Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nomes, funções e tarefas esperados dos ministérios e agências após a racionalização

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/12/2024

Junto com 5 ministérios e 4 agências implementando o plano de fusão, os ministérios restantes continuarão a organizar e otimizar seus aparatos de acordo com as exigências do Governo .
Tên gọi, chức năng nhiệm vụ dự kiến của các bộ ngành sau tinh gọn - Ảnh 1.

Segundo a orientação, o Ministério da Fazenda e o Ministério do Planejamento e Investimento serão fundidos e terão nova denominação - Foto: NAM TRAN

Esse é o plano para reorganizar e otimizar o aparato do Governo que acaba de ser assinado pelo vice-primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh , exigindo a conclusão de relatórios a serem submetidos ao Comitê Diretor Central antes de 31 de dezembro de 2024.

Ministérios e filiais revisam e desenvolvem proativamente planos de consolidação e reorganização.

De acordo com a orientação, os 15º e 16º Governos (mandatos 2026-2031) serão simplificados para incluir 13 ministérios, 4 agências de nível ministerial (reduzindo 5 ministérios) e 4 agências subordinadas ao Governo (reduzindo 4 agências). As organizações subordinadas também serão reorganizadas e simplificadas.   ponto focal, reduza drasticamente a unidade de 15-20% da organização do ponto focal.

Para executar as tarefas acima, o Governo exige que os ministérios e agências relevantes estabeleçam um comitê diretor liderado por um ministro ou chefe de agência para direcionar o resumo da implementação; ministérios com planos de fusão estabelecerão um comitê diretor conjunto.

Em que, para agências que são reorganizadas, fundidas, transferidas em funções e tarefas ou encerradas em operação, ministérios, filiais e agências coordenam proativamente para desenvolver projetos e planos específicos, propõem reorganizar e aperfeiçoar o aparato e a equipe de acordo com as exigências de racionalização.

Os demais ministérios e agências, ao implementarem arranjos e organização internos, têm planos para aprimorar e inovar a organização e a reorganização de departamentos gerais, divisões e unidades de serviço público afiliadas. Organizações de coordenação intersetorial revisam e propõem proativamente a reorganização.

O Governo encarregou o Ministério do Interior de propor políticas e regimes para quadros, funcionários públicos e empregados públicos, garantindo seus direitos e benefícios ao implementar a reorganização do sistema político (a ser concluída antes de 10 de dezembro).

A gestão das finanças, do orçamento e dos bens públicos também é atribuída ao Ministério das Finanças para orientação no processo de organização e aperfeiçoamento do aparelho organizacional do Governo, com prazo até 10 de dezembro.

Os projetos de investimento público são atribuídos ao Ministério do Planejamento e Investimento para orientação.

Em relação às tarefas específicas a serem executadas, o Governo encarregou o Ministério da Defesa Nacional de reorganizar e reestruturar a organização interna; desenvolver um projeto para aperfeiçoar a estrutura organizacional para executar funções e tarefas após receber o Conselho de Administração do Mausoléu de Ho Chi Minh.

O Ministério da Segurança Pública realiza arranjos organizacionais internos e reestruturações de acordo com a direção do Politburo e do Comitê Diretor Central.

Os ministérios que não estão sujeitos à consolidação ou redução de pessoal incluem o Ministério da Justiça; Indústria e Comércio; Cultura, Esportes e Turismo; Gabinete do Governo; Banco Estatal do Vietnã; e Inspetoria do Governo, que são obrigados a desenvolver proativamente planos de arranjo e reestruturação.

Como será a nova aparência dos ministérios e filiais após a fusão?

Para os dois ministérios que precisam se fundir, o Ministério da Fazenda e o Ministério do Planejamento e Investimento (o novo nome é Ministério da Fazenda e Investimento do Desenvolvimento ou Ministério do Desenvolvimento Econômico), ambos os ministérios devem reestruturar, reorganizar e reduzir drasticamente sua organização interna.

O Ministério das Finanças preside e coordena com o Comitê de Gestão de Capital do Estado nas Empresas para receber 19 empresas e grupos estatais; e desenvolve um projeto para fundir a Previdência Social do Vietnã após a fusão dos dois ministérios.

Pesquisar e desenvolver proativamente um projeto para estabelecer Comitês do Partido de diversas grandes corporações, com o objetivo de se tornarem o ponto focal das organizações do Partido diretamente sob o Comitê do Partido do Governo.

O Ministério da Construção e o Ministério dos Transportes desenvolvem um projeto para fundir o Ministério dos Transportes e o Ministério da Construção; organizar, reestruturar e reduzir drasticamente a organização interna para desempenhar funções, tarefas e poderes após a fusão com o novo nome de Ministério da Infraestrutura e Áreas Urbanas.

O Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente e o Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural estão desenvolvendo um projeto para fundir os dois ministérios com base na reorganização, reestruturação e redução drástica da organização interna para executar funções, tarefas e poderes após a fusão com o novo nome de Ministério da Agricultura, Recursos Naturais e Meio Ambiente.

O Ministério da Ciência e Tecnologia e o Ministério da Informação e Comunicações estão desenvolvendo um projeto para fundir os dois ministérios com base em reorganização e reestruturação.   e reduzir drasticamente a organização interna, passando o novo nome a ser Ministério da Transformação Digital e Ciência, Tecnologia ou Ministério da Transformação Digital, Ciência, Tecnologia e Comunicações.

O Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais foi incumbido de propor um plano para aprimorar a estrutura organizacional. Em particular, as áreas de trabalho, salários; emprego; pessoas com mérito; segurança e higiene ocupacional; previdência social; e igualdade de gênero serão transferidas para o Ministério do Interior.

As funções de gestão estatal sobre proteção social, crianças e prevenção de males sociais serão transferidas para o Ministério da Saúde.

No campo da gestão estatal da educação profissional, as funções e tarefas serão transferidas para o Ministério da Educação e Formação Profissional, com base na reestruturação, redução de pontos focais e melhoria da qualidade e eficiência. As funções e tarefas de redução da pobreza serão transferidas para o Comitê Étnico e Religioso.

O Ministério do Interior se coordenará com o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para fundir uma série de funções e tarefas, com o novo nome sendo Ministério do Interior e Trabalho .

O Ministério também coordenou com o Comitê Étnico o desenvolvimento de um projeto para transferir as funções, tarefas de gestão estatal e estrutura organizacional do Comitê Governamental para Assuntos Religiosos para o Comitê Étnico.

Ao mesmo tempo, coordenar com a Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh para desenvolver um plano para reorganizar a Academia Nacional de Administração Pública no sentido de se fundir com a Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh.

Muitas unidades cessam as operações e transferem funções e tarefas.

O Ministério da Educação e Treinamento é designado para presidir e coordenar com o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais e duas Universidades Nacionais (Hanói e Cidade de Ho Chi Minh) para desenvolver um projeto para aperfeiçoar a estrutura organizacional para executar funções, tarefas e poderes após receber funções e tarefas dessas unidades para aperfeiçoamento.

Ao mesmo tempo, desenvolver um plano para receber, organizar, reestruturar e reduzir o número de instituições de treinamento vocacional (transferidas do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais), garantindo melhor qualidade e eficiência operacional.

O Ministério da Saúde é designado para coordenar proativamente com o Comitê Organizador Central na assunção de uma série de tarefas do Comitê Central de Proteção à Saúde depois que este comitê encerrar suas operações.

Presidir e coordenar com o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para desenvolver um projeto para aperfeiçoar a estrutura organizacional para desempenhar funções, tarefas e poderes após receber funções e tarefas do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

O Ministério das Relações Exteriores coordena proativamente para assumir as principais tarefas da Comissão Central de Relações Exteriores e do Comitê de Relações Exteriores da Assembleia Nacional após o término das atividades da Comissão Central de Relações Exteriores e do Comitê de Relações Exteriores da Assembleia Nacional.

O Comitê Étnico preside e coordena com o Ministério do Interior e o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para desenvolver um projeto para aperfeiçoar a estrutura organizacional para desempenhar funções, tarefas e poderes após receber as funções e tarefas do Comitê Governamental para Assuntos Religiosos e do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Para os dois institutos, a Academia Vietnamita de Ciência e Tecnologia e a Academia Vietnamita de Ciências Sociais, há atualmente duas opções: fundir ou consolidar o aparato organizacional, reorganizar e reestruturar e reduzir drasticamente a organização interna.

Com duas universidades nacionais (Hanói e Cidade de Ho Chi Minh), propor um plano para organizar, reestruturar e reduzir drasticamente a organização interna para executar as funções e tarefas das universidades nacionais, após a transferência para o Ministério da Educação e Treinamento para gestão.

A Televisão do Vietnã desenvolveu um projeto para assumir apenas as funções e tarefas da Televisão do Povo, Televisão da Assembleia Nacional, Televisão da Agência de Notícias, Televisão VOV e Televisão VTC. Ao mesmo tempo, reestruturará e reduzirá drasticamente a organização interna da Televisão do Vietnã, garantindo que ela possa desempenhar bem suas funções como emissora de televisão nacional e ter canais especializados adequados.

A Vietnam News Agency e a Voice of Vietnam encerraram as operações da News Agency Television, VOV Television e VTC Television e reestruturaram e reduziram drasticamente a organização interna; concentrando-se em construir a Vietnam News Agency como uma agência de notícias nacional.

A Voz do Vietnã é uma estação de rádio nacional, com foco em jornais impressos, eletrônicos e falados (VOV) para executar tarefas políticas, com o orçamento do estado garantindo despesas regulares para atividades.

O Comitê de Gestão de Capital do Estado das Empresas deverá desenvolver proativamente um plano para encerrar suas operações e transferi-lo ao Ministério das Finanças e Investimentos para o Desenvolvimento ou ao Ministério do Desenvolvimento Econômico. O Comitê Nacional de Supervisão Financeira deverá ser dissolvido para que o ministério especializado em gestão possa exercer a supervisão.

Fonte: https://tuoitre.vn/ten-goi-chuc-nang-nhiem-vu-du-kien-cua-cac-bo-nganh-sau-tinh-gon-20241206075538364.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto