A delegação vietnamita foi copresidida pelo vice-ministro das Relações Exteriores, Nguyen Minh Vu, e pelo tenente-general Hoang Xuan Chien, vice-ministro da Defesa Nacional . A delegação japonesa foi copresidida pelo vice-ministro das Relações Exteriores, Namazu Hiroyuki, e pelo vice-ministro da Defesa, Kano Koji.
Os vice-ministros das Relações Exteriores e da Defesa do Vietnã e do Japão copresidiram o diálogo.
FOTO: KIEU TRINH
Durante o diálogo, ambas as partes reconheceram o forte desenvolvimento das relações entre o Vietnã e o Japão. Os dois países possuem alta confiança estratégica e compartilham visão e pontos de vista comuns sobre muitas questões regionais e internacionais.
Além disso, ambas as partes atribuem importância às relações bilaterais e afirmaram que continuarão a promover a cooperação em profundidade para atender aos interesses comuns dos dois países.
Em seu discurso no diálogo, o Tenente-General Hoang Xuan Chien reafirmou a política de defesa dos "quatro nãos" do Vietnã e enfatizou que a defesa do Vietnã é uma defesa de todo o povo, de natureza pacífica e de autodefesa; prevenindo e repelindo ativa, proativa, resoluta e persistentemente o risco de guerra.
O objetivo constante da defesa nacional do Vietnã é proteger firmemente a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial da Pátria; proteger os interesses nacionais e étnicos; manter a estabilidade política e um ambiente pacífico para a construção e o desenvolvimento nacional; demonstrar nobre responsabilidade e obrigações internacionais, bem como o desejo de contribuir para a paz, a prosperidade e a cooperação para o desenvolvimento comum na região e no mundo.
Segundo o Tenente-General Hoang Xuan Chien, o Vietname promove a cooperação em matéria de defesa com outros países com o objetivo de fortalecer a amizade, a cooperação e o desenvolvimento para a paz e a estabilidade em cada país, bem como na região e no mundo.
O tenente-general sênior Hoang Xuan Chien discursa
FOTO: KIEU TRINH
O Vietnã sempre priorizou o desenvolvimento de recursos humanos, a modernização de armamentos e equipamentos militares para servir ao propósito de proteger a Pátria e a paz; e sempre desejou expandir a cooperação com todos os países, incluindo o Japão, uma nação com ciência, tecnologia e engenharia avançadas, aprimorando assim a capacidade da indústria de defesa rumo à autossuficiência, à autonomia, à dupla utilização e à modernidade.
Em relação à questão do Mar do Leste, o Tenente-General Hoang Xuan Chien enfatizou que o Vietnã está profundamente preocupado com a complexa situação na região nos últimos tempos. A posição consistente do Vietnã é a de resolver todas as disputas e divergências no Mar do Leste por meios pacíficos, com base no direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM).
Para manter um Mar do Leste pacífico, amigável e cooperativo, as forças que operam no mar precisam exercer moderação, evitar ações que aumentem a tensão e compliquem a situação, tratar os pescadores com humanidade, construir confiança e promover uma cooperação substancial com base no direito internacional.
Em relação à cooperação bilateral em defesa entre o Vietnã e o Japão, o Tenente-General Hoang Xuan Chien expressou sua satisfação com os muitos resultados significativos, enfatizando três pontos importantes: os dois lados estabeleceram e mantêm regularmente mecanismos para intercâmbio de delegações, diálogos e consultas; a cooperação e o apoio do Governo e do Ministério da Defesa do Japão contribuíram para o aprimoramento da capacidade do Exército Popular do Vietnã; e a cooperação na superação das consequências da guerra.
O tenente-general Hoang Xuan Chien espera que, após o diálogo, as duas partes assinem uma Carta de Intenções sobre cooperação em treinamento; ele deseja que o Japão receba treinamento em alta tecnologia, mecânica de precisão, segurança cibernética, transformação digital e inteligência artificial.
Além disso, ele também espera que o Ministério das Relações Exteriores do Japão continue a apoiar e a auxiliar ativamente o Vietnã na superação das consequências da guerra por meio de pacotes de ajuda não reembolsáveis e empréstimos preferenciais do governo japonês.
No que diz respeito à indústria de defesa, o Tenente-General Hoang Xuan Chien sugeriu que ambas as partes continuem a desenvolver projetos específicos, práticos e eficazes. Em particular, após o diálogo, os ministérios da defesa dos dois países assinarão um memorando de entendimento sobre busca e salvamento, criando uma base importante para promover a cooperação entre as duas partes no futuro.
Thanhnien.vn
Fonte: https://thanhnien.vn/thuong-tuong-hoang-xuan-chien-viet-nam-hien-dai-hoa-vu-khi-de-bao-ve-to-quoc-185251204163125362.htm








Comentário (0)