O primeiro-ministro Pham Minh Chinh se prepara para depositar uma coroa de flores no Sítio Histórico Nacional de 27 de Julho.
Com reverência, o Primeiro-Ministro e a delegação ofereceram incenso e flores na Casa Memorial de Ho Chi Minh e no Memorial dos Mártires, no Sítio Histórico, em memória e expressando profunda gratidão pelas imensas contribuições do Presidente Ho Chi Minh, o brilhante líder do Partido e do povo vietnamita, o grande mestre da revolução vietnamita e do movimento operário internacional, o herói da libertação nacional, uma figura cultural mundial e um exemplar soldado comunista que dedicou toda a sua vida à causa revolucionária do Partido e da nação vietnamita; e recordando as grandes contribuições dos mártires que sacrificaram suas vidas e derramaram seu sangue pela causa da libertação e reunificação nacional.
Perante o espírito sagrado do Presidente Ho Chi Minh e dos heróis mártires, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh e os delegados juraram seguir o caminho escolhido pelo Partido e pelo Presidente Ho Chi Minh, unir-se, trabalhar em conjunto e empenhar-se para implementar com sucesso a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, construindo um país forte e próspero e assegurando o crescente bem-estar e a felicidade do povo.
Falando em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh expressou respeitosamente seus mais profundos sentimentos, saudações sinceras, profunda gratidão e votos de felicidades aos veteranos revolucionários, às Heroínas Mães Vietnamitas, aos Heróis das Forças Armadas Populares, aos soldados feridos e doentes, aos familiares dos mártires e a todos aqueles que contribuíram para a revolução em todo o país, em geral, e no distrito de Dai Tu, província de Thai Nguyen, em particular.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh ofereceu incenso na Casa Memorial do Presidente Ho Chi Minh e dos Mártires, no Sítio Histórico Nacional de 27 de Julho.
O Primeiro-Ministro declarou que esta reunião ocorreu em meio à profunda tristeza dos camaradas e compatriotas em todo o país pelo falecimento do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong, um líder excepcionalmente notável do nosso Partido e Estado, que sempre dedicou especial atenção ao cuidado dos soldados feridos, dos mártires e daqueles que prestaram serviços meritórios à revolução.
O Primeiro-Ministro afirmou que a guerra terminou há muito tempo, o país é independente e unificado; mas ainda existem inúmeras dores e feridas que persistem dia e noite. Compreendendo e compartilhando essas dores, nos últimos 77 anos, o Partido e o Estado sempre dedicaram atenção especial e cuidaram dos soldados feridos, dos familiares dos mártires, dos beneficiários de políticas públicas e daqueles que contribuíram para a revolução, considerando isso uma tarefa política crucial e contínua. A vida daqueles que contribuíram para a revolução e de suas famílias tem melhorado continuamente, tanto material quanto espiritualmente.
O movimento "Todos os cidadãos se preocupam com as famílias dos soldados feridos, dos mártires e daqueles que prestaram serviços meritórios à revolução", bem como os fundos "Gratidão e Retribuição" e "Camaradagem", estão se desenvolvendo cada vez mais. A construção, a modernização e a renovação dos túmulos, cemitérios e memoriais dos mártires estão recebendo investimentos significativos; o trabalho de busca, coleta e identificação dos restos mortais dos mártires está sendo realizado de forma ativa e eficaz…
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh fez um discurso na cerimônia.
Apesar de enfrentar muitas dificuldades, a província de Thai Nguyen, em geral, e o distrito de Dai Tu, em particular, têm feito um bom trabalho no cuidado com aqueles que prestaram serviços meritórios à revolução. Ao ouvir o relatório, o Primeiro-Ministro ficou comovido ao saber que a província de Thai Nguyen possui mais de 130.000 pessoas que prestaram serviços meritórios à revolução, das quais quase 20.000 recebem auxílios mensais, com um gasto anual total de mais de 600 bilhões de VND. Somente o distrito de Dai Tu possui mais de 15.000 beneficiários de políticas públicas e pessoas que prestaram serviços meritórios à revolução. Entre eles, estão 1.516 mártires, 106 Mães Heroicas Vietnamitas e 838 soldados feridos e incapacitados; atualmente, 3.205 recebem auxílios mensais.
O Primeiro-Ministro ficou particularmente comovido ao saber que muitos veteranos, soldados feridos e familiares de mártires se esforçaram para superar a dor e a perda, venceram doenças e se reergueram diante das adversidades, dando exemplos exemplares em seu trabalho, esforço e estudos; sendo dinâmicos e criativos, e continuando a contribuir para sua pátria e país. Esses veteranos não são apenas heróis em batalha, mas também pioneiros no aprendizado, no trabalho e na produção, dando contribuições significativas para a causa da construção e defesa da Pátria; são verdadeiros exemplos brilhantes para as gerações mais jovens se orgulharem, aprenderem com eles e seguirem.
O Primeiro-Ministro expressou que, embora o Partido, o Estado e o povo sempre tenham demonstrado profundo respeito, gratidão e o mais alto senso de responsabilidade no cuidado e apoio aos inválidos de guerra, aos familiares dos mártires e às famílias daqueles que prestaram serviços meritórios à revolução, suas vidas continuam difíceis. Nesse espírito, o Primeiro-Ministro solicitou que todos os níveis, setores e localidades, incluindo a província de Thai Nguyen, continuem a defender a tradição de "lembrar a fonte ao beber água" e "lembrar o plantador da árvore ao comer o fruto", compreendam plenamente e implementem efetivamente a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, a Diretiva do Comitê Central do Partido sobre o fortalecimento contínuo da liderança do Partido no trabalho relacionado àqueles que prestaram serviços meritórios à revolução e a Portaria sobre tratamento preferencial para aqueles que prestaram serviços meritórios à revolução.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh entrega presentes a veteranos de guerra e suas famílias, que têm direito a políticas preferenciais, no distrito de Dai Tu, província de Thai Nguyen.
Com base nas conquistas já alcançadas, continuaremos a aprimorar e implementar com eficácia as políticas e leis para pessoas com serviços meritórios, garantindo que essas pessoas e suas famílias tenham um padrão de vida pelo menos acima da média da região, com o objetivo de que nenhuma pessoa com serviços meritórios fique sem as políticas preferenciais do Partido e do Estado. Continuaremos a pesquisar e implementar medidas para aumentar adequadamente os auxílios sociais e subsídios preferenciais; fortalecer a captação de recursos sociais; promover o movimento de "Gratidão e Retribuição"; e contribuir para compensar as desvantagens enfrentadas por pessoas com serviços meritórios e suas famílias.
O Primeiro-Ministro espera que os inválidos de guerra, os soldados doentes, os familiares dos mártires e todos aqueles que prestaram serviços meritórios à revolução no distrito de Dai Tu, província de Thai Nguyen, em geral, e os 20 delegados exemplares presentes hoje, em particular, continuem a honrar as nobres tradições e qualidades dos "soldados do Tio Ho", permanecendo para sempre exemplos brilhantes e participando ativamente na construção de uma pátria e um país mais prósperos e belos. Ele também os encoraja a continuar aprimorando as instituições, os mecanismos e as políticas para aqueles que prestaram serviços meritórios, de acordo com as circunstâncias do país.
O Primeiro-Ministro expressou o desejo de que os inválidos de guerra e os soldados doentes, embora incapacitados, não sejam considerados inúteis e continuem a contribuir com suas forças, a promover e incentivar ativamente o patriotismo, a participar de movimentos locais e a educar a geração mais jovem sobre as tradições nacionais; e que continuem a dedicar todos os seus esforços para ajudar a construir um Vietname forte e próspero.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh realiza a cerimônia de toque dos sinos no local histórico.
Com profundo senso de responsabilidade e gratidão, o Governo e o Primeiro-Ministro continuarão a dar atenção e a cuidar da vida material e espiritual dos inválidos e mártires de guerra, garantindo que recebam cada vez mais o apoio necessário e as melhores condições possíveis. Como localidade intimamente ligada à instituição do Dia dos Inválidos e Mártires de Guerra, em 27 de julho, o Primeiro-Ministro solicitou que a província de Thai Nguyen, em geral, e o distrito de Dai Tu, em particular, continuem a se esforçar para superar as dificuldades e os desafios, aprimorando ainda mais o cuidado e a implementação das políticas preferenciais para inválidos e mártires de guerra e elevando seus padrões de vida na região.
Nesta ocasião, o Primeiro Ministro exortou as localidades, agências e unidades a apelarem a cada organização e indivíduo para que, através de ações concretas e práticas com um elevado sentido de responsabilidade, implementem de forma proativa e criativa mais atividades práticas, considerando isto como um dever, uma responsabilidade e também uma expressão de profunda gratidão àqueles que se dedicaram e se sacrificaram pela causa da libertação nacional, da reunificação nacional e da firme proteção da Pátria.
Nessa ocasião, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh e a delegação presentearam representantes daqueles que prestaram serviços meritórios à revolução, soldados feridos e famílias beneficiárias de políticas exemplares no distrito de Dai Tu.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh mantém uma conversa cordial com um representante de uma família típica que recebe tratamento preferencial do governo.
O Sítio Histórico Nacional de 27 de Julho está localizado na área residencial de Ban Co, cidade de Hung Son, distrito de Dai Tu, província de Thai Nguyen. Situado dentro do planejamento geral da cidade de Hung Son, reconhecida como área urbana de tipo IV em 2019, o Sítio Histórico de 27 de Julho ostenta uma bela paisagem graças às recentes renovações e melhorias. No amplo e fresco terreno do sítio histórico, encontra-se uma placa cilíndrica de mármore branco com a seguinte inscrição: “Aqui, em 27 de julho de 1947, 300 quadros, soldados e representantes de diversas camadas sociais da população local reuniram-se para ouvir o anúncio da carta do Presidente Ho Chi Minh, que marcava a instituição do Dia dos Inválidos de Guerra e Mártires em nosso país.”
Recuando na história, quando a guerra de resistência nacional eclodiu em 19 de dezembro de 1946, após o apelo do Presidente Ho Chi Minh à resistência nacional, o povo de todo o país se levantou resolutamente para lutar com o espírito de "Lutar até a morte pela Pátria". O número de feridos e mortos em batalha aumentou. A questão dos soldados feridos e dos mártires tornou-se um problema grave que exigia a atenção e a orientação diretas do Partido e do Estado.
De fevereiro a julho de 1947, o Partido e o Estado tomaram muitas decisões importantes a respeito dos soldados feridos e mártires. De acordo com a diretriz e os desejos do Presidente Ho Chi Minh, o Dia dos Soldados Feridos "é uma ocasião para o nosso povo demonstrar sua piedade filial, compaixão e amor pelos soldados feridos". Na tarde de 27 de julho de 1947, ao pé da figueira-de-bengala no povoado de Ban Co, comuna de Hung Son (atual cidade de Hung Son), realizou-se uma cerimônia solene, porém simples, condizente com as circunstâncias da guerra de resistência, para comemorar o primeiro Dia dos Soldados Feridos.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh e os delegados observaram respeitosamente um minuto de silêncio em memória do presidente Ho Chi Minh e dos heróis mártires.
Durante o comício, o comitê organizador anunciou solenemente a carta do Presidente Ho Chi Minh designando o dia 27 de julho como o Dia Anual dos Inválidos de Guerra. Aproximadamente 300 delegados compareceram à cerimônia, incluindo representantes do Comitê Central do Partido, agências de liderança regionais, organizações de resistência distritais, inválidos de guerra, soldados e o público em geral. A partir de julho de 1955, o "Dia dos Inválidos de Guerra" passou a ser "Dia dos Inválidos de Guerra e Mártires".
Em 3 de fevereiro de 1997, o Ministério do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais, em coordenação com o Comitê Popular da província de Thai Nguyen, construiu e inaugurou a área memorial em homenagem ao Presidente Ho Chi Minh e aos heróis mártires, e ergueu uma placa comemorativa. Em 2007, o Partido e o Estado do Vietnã providenciaram o translado dos restos mortais dos heróis mártires de cemitérios de todo o país para o sítio histórico 27/7.
Atualmente, o sítio histórico abrange uma área de aproximadamente 3.000 metros quadrados , com um amplo terreno que inclui uma casa memorial, um portão de arco triplo, um pátio cerimonial e, na base de uma figueira-de-bengala, ergue-se uma estela cônica de pedra com padrões de nuvens brancas, com mais de 3 metros de altura, 3 metros de largura e pesando quase 7 toneladas, com a inscrição das palavras que marcam a instituição do Dia Nacional dos Inválidos de Guerra e Mártires.
Ao lado da Casa Memorial de Ho Chi Minh encontram-se dois locais religiosos e espirituais: à direita, o Templo Ong, dedicado ao Doutor Dong Doan Khue (Dong Doan Giai), nascido na aldeia de Ban Co, comuna de Hung Son (atual cidade de Hung Son), distrito de Dai Tu, que prestou o exame de doutorado no ano de Binh Thin, o segundo ano do reinado de Vinh Huu (1736), durante o reinado do Rei Le Y Tong; à esquerda, o Templo da Deusa Mãe, dedicado às princesas Mai Hoa e Que Hoa. Tradicionalmente, no sétimo dia do primeiro mês lunar de cada ano, os habitantes locais celebram com alegria o festival do templo, orando pela paz e prosperidade nacional, por um clima favorável e por colheitas abundantes.
O local histórico onde foi proclamado o "Dia Nacional dos Inválidos de Guerra e Mártires" (27 de julho de 1947), na área residencial de Ban Co, cidade de Hung Son, foi reconhecido como Monumento Histórico Nacional pela Decisão nº 2205-QD/VH, de 17 de julho de 1997, do Ministério da Cultura e Informação.
Nhandan.vn






Comentário (0)