Em 30 de junho, o Comitê do Partido da Cidade - Conselho Popular - Comitê Popular - Comitê da Frente da Pátria do Vietnã da Cidade de Ho Chi Minh realizou uma cerimônia para anunciar as Resoluções e Decisões dos governos central e local sobre a fusão de unidades administrativas provinciais e comunais, o fim das operações de unidades administrativas distritais, o estabelecimento de organizações partidárias, a nomeação de comitês do Partido, Conselhos Populares, Comitês Populares, Comitês da Frente da Pátria do Vietnã da Cidade de Ho Chi Minh, comunas, bairros e zonas especiais.
Grande responsabilidade, mas também muito gloriosa.
Em um clima de entusiasmo, orgulho e aspiração de manter o ritmo de inovação e desenvolvimento, na cidade de Ho Chi Minh, o Secretário-Geral To Lam fez um discurso e expressou que estávamos ali para testemunhar um evento de importância histórica.
O Secretário-Geral To Lam entrega flores do Comitê Central do Partido, da Assembleia Nacional , do Governo e do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã por ocasião do anúncio e lançamento do Comitê do Partido da Cidade de Ho Chi Minh. Foto: VIET DUNG
“Este não é apenas um evento administrativo, mas também uma mudança estratégica, uma exigência inevitável e objetiva do povo e do país na jornada de construção de zonas de desenvolvimento dinâmicas da nação e da região, que sejam dignas da aspiração de um Vietnã forte até 2045”, enfatizou o Secretário-Geral .
Ao longo de diversos períodos históricos, Ho Chi Minh, Binh Duong e Ba Ria - Vung Tau se consolidaram como três importantes polos de desenvolvimento do Sul, onde se concentram conquistas notáveis nas áreas da indústria, comércio, serviços, portos marítimos e integração internacional.
O Secretário-Geral To Lam apresentou a decisão do Politburo sobre a nomeação do novo Comitê Executivo do Partido Comunista Chinês e do novo Comitê Permanente do Partido Comunista Chinês para o mandato de 2020-2025. Foto: VIET DUNG
A fusão de três localidades não é uma simples acumulação, mas sim uma cristalização de inteligência e vontade comum de desenvolvimento para formar uma megacidade, um centro financeiro, produtivo, logístico e de inovação de estatura regional e mundial.
Este novo espaço de desenvolvimento é construído sobre uma visão de longo prazo, visando um desenvolvimento síncrono, sustentável e científico. Esta é a expressão mais vívida do pensamento estratégico, inovando o modelo de organização governamental para servir melhor o povo, de forma mais próxima e eficaz.
Este é um passo pioneiro e inovador na reforma do aparelho governamental urbano, criando condições favoráveis para o desenvolvimento rápido, robusto e eficaz da região mais urbanizada do país.
Secretário-Geral To Lam e Secretário-Adjunto Permanente do Comitê do Partido da Cidade de Ho Chi Minh, Nguyen Thanh Nghi. Foto: VIET DUNG
Este modelo contribuirá para o crescimento, a autonomia e a flexibilidade na gestão, criando simultaneamente um quadro e instituições claras para que as cidades satélite, os parques industriais, a logística e os serviços portuários possam explorar plenamente o seu potencial. Mais importante ainda, o Estado e o governo a serviço deixarão de ser apenas um slogan e passarão a ter ações concretas e substanciais, que alcançarão as pessoas e as empresas.
Neste momento sagrado e importante, em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Secretário-Geral To Lam convoca respeitosamente todos os quadros, membros do partido, funcionários públicos, trabalhadores, soldados das forças armadas, a comunidade empresarial e o povo da Cidade de Ho Chi Minh a se unirem, agirem com resolução, criatividade e disciplina para levar a cidade unificada a novos patamares.
O Comitê Permanente do Partido Comunista Chinês da Cidade de Ho Chi Minh parabenizou 168 secretários de bairro, comuna e zona especial. Foto: VIET DUNG
Este é um desafio, mas também uma oportunidade histórica. O sucesso da nova cidade não depende apenas de documentos ou resoluções, mas sim do consenso entre as pessoas, de uma liderança decisiva e de dedicação na implementação.
O Secretário-Geral enviou suas felicitações e votos de confiança aos líderes municipais, comunas, bairros e zonas especiais que acabaram de receber a decisão. “A responsabilidade é grande, mas também muito gloriosa. Espero que mantenham a coragem, promovam a inteligência coletiva, estejam próximos do povo, respeitem o povo, ajam em nome do povo e coloquem os interesses da Pátria e do povo acima de tudo”, enfatizou o Secretário-Geral.
Delegados presentes na cerimônia de anúncio. Foto: VIET DUNG
Segundo o Secretário-Geral To Lam, o país e a cidade de Ho Chi Minh estão entrando em uma nova fase de desenvolvimento, não apenas com orgulho, mas também com grande responsabilidade para com a Pátria e as futuras gerações. Desta terra de ação e afeto.
O Secretário-Geral nos conclamou a unir forças para despertar a vontade de nos levantarmos, transformando cada rua, viela, área residencial, fábrica, campo, rio e litoral em um símbolo de prosperidade e integração.
A cidade de Ho Chi Minh, com suas conquistas após 50 anos de libertação, não é apenas um exemplo de excelência para o Vietnã, mas também um ponto de encontro entre a Ásia e o mundo. Unamos esforços para agirmos de forma a honrar a confiança e a esperança depositadas nela pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.
"Desejo que a nova Cidade de Ho Chi Minh alcance grandes alturas, alcance o futuro brilhante que está muito próximo", disse o Secretário-Geral To Lam.
Tudo em prol do futuro do país e do povo.
Por ocasião deste grande evento nacional, da heroica e bela cidade de Ho Chi Minh, o Secretário-Geral To Lam envia a todo o povo do país suas saudações, felicitações e os votos do Comitê Central do Partido para o futuro de nossa nação e de nosso povo.
O secretário do Comitê do Partido da Cidade de Ho Chi Minh, Nguyen Van Nen, entrega as decisões aos secretários de bairro, comuna e zona especial. Foto: VIET DUNG
Diante do momento sagrado e importante para a nação – quando colocamos oficialmente em funcionamento o sistema de governo local de dois níveis em 34 províncias e cidades em todo o país – uma nova entidade administrativa da República Socialista do Vietnã, o Secretário-Geral, em nome dos líderes do Partido, do Estado, da Assembleia Nacional, do Governo e da Frente da Pátria do Vietnã, envia a todos os compatriotas e camaradas os melhores votos, desejando ao nosso país sucesso contínuo no caminho da inovação e do desenvolvimento.
A decisão de modernizar o aparato do sistema político e das unidades administrativas é um passo histórico de importância estratégica, que marca uma nova etapa de desenvolvimento na busca pelo aperfeiçoamento do aparato administrativo do Estado, aperfeiçoando as instituições e a organização do sistema político de maneira síncrona, simplificada, eficaz e eficiente, rumo à construção de um sistema administrativo moderno, construtivo, voltado para o povo e a serviço do povo, para que todos os benefícios pertençam ao povo.
O secretário do Comitê do Partido da Cidade de Ho Chi Minh, Nguyen Van Nen, entrega as decisões aos secretários de bairro, comuna e zona especial. Foto: VIET DUNG
Reorganizar as fronteiras administrativas e operar um novo modelo de governo local é um requisito objetivo e inevitável para o desenvolvimento nacional no contexto da globalização, da transformação digital e da quarta revolução industrial.
Esta é uma oportunidade valiosa para inovarmos no pensamento de liderança, inovarmos nos métodos de gestão estatal, aplicarmos fortemente a ciência e a tecnologia, melhorarmos a qualidade da governança nacional e aumentarmos a eficiência no serviço à população.
Isso também é resultado de 95 anos de trajetória revolucionária sob a liderança do Partido, 85 anos da República Democrática do Vietnã e da República Socialista do Vietnã, juntamente com 40 anos de conquistas inovadoras.
A decisão foi comunicada a 168 secretários de bairro, comuna e zona especial da cidade de Ho Chi Minh. Foto: VIET DUNG
O Secretário-Geral apelou a todos os compatriotas em todo o país, desde as terras altas e zonas fronteiriças até às ilhas remotas, das zonas urbanas às rurais, para que continuem a promover a tradição de grande unidade nacional, mantendo e fomentando o patriotismo e o espírito de amor mútuo e de comunidade, a fim de criar uma força unificada, forte e invencível do nosso povo.
Governos em todos os níveis, agências, organizações, servidores públicos e trabalhadores devem transformar profundamente seu pensamento e suas ações, compreender as tendências de desenvolvimento, inovar seus métodos de pensamento e trabalho, aprimorar sua capacidade de liderança e gestão e promover o espírito de ousar pensar, ousar agir, ousar assumir responsabilidades e estar pronto para sacrificar interesses pessoais em prol de uma administração a serviço do povo, moderna, transparente, do povo, pelo povo e para o povo.
A decisão foi comunicada a 168 secretários de bairro, comuna e zona especial da cidade de Ho Chi Minh. Foto: VIET DUNG
Intelectuais, cientistas, empresários, artistas, soldados das forças armadas populares, jovens, mulheres, idosos, adolescentes, crianças, pessoas de todas as etnias e religiões... vamos todos competir juntos para sermos criativos, estudar ativamente, trabalhar, produzir, criar muita riqueza material e valores espirituais, contribuindo para que nosso país se desenvolva mais rápido, mais forte e de forma mais sustentável.
Os vietnamitas residentes no exterior devem continuar a se voltar para sua pátria, para suas raízes nacionais, conectar-se, apoiar-se mutuamente e contribuir com o povo vietnamita para construir um Vietnã forte, com um povo próspero, um país forte, democrático, igualitário e civilizado, em pé de igualdade com seus amigos de todo o mundo. “A Pátria sempre abre seus braços para acolher os cidadãos que estão longe da pátria e unir forças na construção e no desenvolvimento do país”, enfatizou o Secretário-Geral.
Líderes de 168 bairros, comunas e zonas especiais participaram da cerimônia de anúncio. Foto: VIET DUNG
Nessa ocasião, o Secretário-Geral também fez um apelo aos amigos, parceiros internacionais e organizações multilaterais para que continuem acompanhando o Vietnã na jornada de construção de uma administração moderna, uma economia dinâmica, uma sociedade desenvolvida de forma abrangente e um Vietnã de afeto, amizade, integração, cooperação e responsabilidade pela paz, estabilidade, progresso e prosperidade comum.
“Até o momento, nossas fileiras estão organizadas e unidas, toda a nação marcha junta rumo a um futuro brilhante para o país, pela felicidade do povo e por um Vietnã desenvolvido de forma sustentável”, disse o Secretário-Geral To Lam.
“Estamos diante de uma grande oportunidade. Cada organização, cada comunidade, cada indivíduo é um elo importante nesta poderosa máquina de reformas. Cada cidadão vietnamita, no país ou no exterior, tem um papel e uma responsabilidade cívica em impulsionar o país para a frente, superar as dificuldades, fortalecer as forças internas, aproveitar as oportunidades externas e construir o nosso próprio futuro”, enfatizou o Secretário-Geral. Que cada dia de trabalho seja um dia de criação; que cada pessoa seja um soldado na linha de frente da inovação; que o espírito revolucionário ataque com força, resolução e criatividade, impregnando a alma nacional em cada ação, cada decisão e cada passo do desenvolvimento.
O Secretário-Geral afirmou que continuaremos a trabalhar em conjunto, unidos e com a mesma convicção, para implementar com sucesso o modelo de governo local de dois níveis, garantindo o funcionamento tranquilo, eficaz e eficiente do sistema organizacional; protegendo os direitos e interesses legítimos da população; zelando pela segurança social e ampliando as oportunidades de desenvolvimento para todas as classes sociais.
O Secretário-Geral acredita que, com a força da unidade nacional, com a aspiração ao poder e com a vontade de inovar constantemente, o povo vietnamita seguirá firmemente no caminho da construção de um Vietnã socialista pacífico, civilizado, próspero e feliz.
CIVILIZAÇÃO - ONG BINH
Fonte: https://www.sggp.org.vn/tong-bi-thu-to-lam-tphcm-moi-vuon-xa-vuon-cao-post801786.html










Comentário (0)