Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Em resposta à petição dos eleitores da província de Can Tho, que solicitam soluções oportunas e novas diretrizes estratégicas adequadas para ajudar o setor de turismo nacional a se adaptar prontamente às flutuações das políticas de turismo internacional.

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo recebeu uma petição de eleitores da cidade de Can Tho, enviada à 9ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional, encaminhada pela Comissão de Aspirações e Supervisão Popular da Assembleia Nacional sob o Despacho Oficial nº 602/UBDNGS15, de 21 de maio de 2025, e encaminhada pelo Gabinete do Governo sob o Despacho Oficial nº 4814/VPCPQHDP, de 31 de maio de 2025, com o seguinte conteúdo:

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch06/08/2025

1. Propor soluções oportunas e novas diretrizes estratégicas adequadas para ajudar o setor de turismo nacional a se adaptar prontamente às mudanças nas políticas internacionais de turismo, especialmente as de grandes países. Além disso, continuar priorizando a promoção de políticas externas e o fomento do comércio turístico para se adaptar às novas condições, contribuindo para garantir a competitividade e o desenvolvimento estável e eficaz do setor de turismo do Vietnã no futuro.

2. Recomenda-se a continuidade das medidas para fortalecer a gestão estatal no campo da informação e comunicação relacionadas à publicidade, à disseminação de informações falsas e não oficiais que circulam amplamente em algumas páginas e redes sociais, causando incerteza e preocupação com a instabilidade social, e potencialmente gerando fatores complexos de segurança no ciberespaço, especialmente no período de modernização do sistema; bem como a implementação da retificação e da boa gestão de plataformas de negociação eletrônica e ramos de comércio eletrônico (especialmente plataformas de negociação espontâneas) em páginas e redes sociais.

O Ministro da Cultura, Esportes e Turismo respondeu aos eleitores.

O portal eletrônico do Ministério publica o texto integral da resposta do Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, conforme o Despacho Oficial nº 3836/BVHTTDL-VP, de 1º de agosto de 2025, referente à resposta às petições dos eleitores enviadas após a 9ª sessão da 15ª Assembleia Nacional, da seguinte forma:

1. No que diz respeito ao conteúdo proposto relacionado com soluções e novas e adequadas orientações estratégicas para ajudar a indústria do turismo nacional a adaptar-se rapidamente às flutuações das políticas de turismo internacional, especialmente dos principais países.

No contexto de inúmeros desafios nacionais e internacionais e de um mercado turístico internacional em rápida flutuação, o Ministério da Cultura, do Desporto e do Turismo tem vindo a implementar uma série de soluções simultâneas, nomeadamente as seguintes:

- Aconselhar as autoridades competentes a emitir ou a emitir sob a sua autoridade novos mecanismos e políticas para melhorar o quadro legal, bem como criar condições favoráveis ​​para turistas internacionais no Vietname e promover o estímulo ao turismo interno, especificamente: (1) Coordenar com o Ministério dos Negócios Estrangeiros, o Ministério da Segurança Pública e ministérios e departamentos relevantes para aconselhar o Governo a emitir a Resolução n.º 11/NQ-CP sobre 2 isenções de visto no âmbito do programa de estímulo ao turismo em 2025 para cidadãos dos seguintes países: República da Polónia, República Checa e Confederação Suíça, com uma estadia temporária de 45 dias a partir da data de entrada para fins turísticos, de acordo com o programa organizado por empresas vietnamitas de serviços de viagens internacionais, independentemente do tipo de passaporte; Resolução nº 44/NQ-CP de 7 de março de 2025 sobre isenção de visto para cidadãos dos seguintes países: República Federal da Alemanha, República Francesa, República Italiana, Reino da Espanha, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, Federação Russa, Japão, República da Coreia, Reino da Dinamarca, Reino da Suécia, Reino da Noruega, República da Finlândia, com permanência temporária de 45 dias a partir da data de entrada, independentemente do tipo de passaporte ou finalidade da entrada, com base no cumprimento integral das condições de entrada prescritas pela lei vietnamita; (2) Presidir e coordenar com os ministérios e departamentos relevantes para aconselhar o Primeiro-Ministro a promulgar o Plano de implementação do Planejamento do Sistema de Turismo para o período 2021-2030, com uma visão para 2045, de acordo com a Decisão nº 382/QD-TTg de 21 de fevereiro de 2025; (3) Emitir o Programa de Estímulo ao Desenvolvimento do Turismo em 2025, de acordo com a Decisão nº 444/QD-BVHTTDL, de 28 de fevereiro de 2025, do Ministro da Cultura, Esportes e Turismo; (4) Coordenar com o Ministério das Relações Exteriores, o Ministério da Segurança Pública e ministérios e departamentos relevantes para aconselhar o Governo a considerar e emitir um mecanismo de isenção temporária de visto para estrangeiros que necessitem de incentivos especiais para servir ao desenvolvimento socioeconômico; (5) O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo assinar acordos de cooperação na área do turismo com países (como: Coreia, Tailândia, Rússia...) como base para implementar e promover o desenvolvimento do turismo no futuro.

- Coordenar de forma proativa e ativa com o Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente a implementação do Programa de Coordenação para o desenvolvimento de um turismo agrícola e rural eficaz e sustentável no período de 2024 a 2030.

- Reforçar a análise de mercado e ajustar proativamente a orientação promocional de acordo com as flutuações reais, priorizando recursos para mercados de rápida recuperação com alto potencial de gastos, como Coreia, China, Europa, Austrália, etc.

- Coordenar com as localidades e empresas para desenvolver e explorar produtos e serviços turísticos novos, únicos e atrativos, promover o potencial e as vantagens dos recursos naturais e culturais e fomentar as exportações locais. - Promover a cooperação intersetorial, propondo e coordenando ativamente com ministérios como o Ministério dos Negócios Estrangeiros, o Ministério da Segurança Pública, o Ministério da Indústria e Comércio, etc., para facilitar vistos, aviação, pagamentos eletrónicos e a competitividade dos destinos na região.

- Foco na promoção e divulgação do turismo com ênfase em pontos-chave, por meio de atividades em feiras internacionais, programas de apresentação do Vietnã em grandes e importantes mercados, Semana da Cultura e Turismo do Vietnã no exterior, EXPO 2025, promoção do turismo através do cinema, organização de viagens de familiarização e viagens de imprensa, associadas a três mensagens e produtos turísticos nacionais adequados aos gostos de cada mercado.

- Fortalecer a aplicação da tecnologia e da transformação digital na promoção do turismo, desenvolvendo uma plataforma nacional de dados turísticos (como: desenvolver e aprimorar o aplicativo nacional de turismo Vietnam Travel e implementar a comunicação de promoção turística por meio do aplicativo; construir um sistema de bilhetes eletrônicos "Online - Conectado - Multimodal"; manter, aprimorar e popularizar o software de relatórios estatísticos de turismo de acordo com os regulamentos do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; desenvolver um sistema de banco de dados do setor de turismo; comunicar para servir à gestão e às atividades do Estado, imagens do turismo do Vietnã em sites e redes sociais como Zalo, Facebook, YouTube...).

- Promover a socialização de recursos e a cooperação público-privada em programas de promoção de destinos turísticos para otimizar custos, melhorar a eficiência da promoção, garantir adaptabilidade flexível e desenvolvimento estável da indústria do turismo no Vietnã.

- Colaborar estreitamente com organizações internacionais de turismo, como a Organização das Nações Unidas para o Turismo (UNOTT) e a Autoridade Portuária da Tailândia (PATA), para se manter atualizado sobre as novas tendências do turismo, métodos de gestão inovadores e novas perspectivas sobre o conteúdo dos tipos de turismo; promover a cooperação com corporações internacionais como Booking.com, Traveloka, Mastercard, ForwardKeys, etc., para aproveitar os resultados das análises de mercado, as características dos clientes e as tendências de consumo.

2. No que diz respeito ao conteúdo da proposta relativa à continuidade das medidas de reforço da gestão estatal no domínio da informação e comunicação no âmbito da publicidade.

Nos últimos tempos, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo tem se concentrado na implementação de diversas soluções, no fortalecimento da fiscalização e da supervisão, e no tratamento imediato de casos de uso indevido das redes sociais para publicidade enganosa, especificamente:

(1) Aconselhar o Governo a submeter à Assembleia Nacional, para aprovação, a Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Publicidade de 2025 (com vigência a partir de 1º de janeiro de 2026). Consequentemente, o Artigo 15a é adicionado após o Artigo 15 da Lei de Publicidade de 2012, sobre os Direitos e Obrigações da Pessoa que Transmite Produtos Publicitários, segundo o qual a pessoa que transmite produtos publicitários: (1) Deve cumprir as disposições da lei de proteção do consumidor e outras disposições legais pertinentes sobre o fornecimento de informações relacionadas às características e qualidade de produtos, bens e serviços ao anunciar; (2) Deve verificar a credibilidade do anunciante; verificar os documentos relacionados aos produtos, bens e serviços anunciados; caso não utilize ou não compreenda totalmente os bens, produtos e serviços, não está autorizado a apresentá-los; (3) Deve ser responsabilizado perante a lei caso o conteúdo publicitário não atenda aos requisitos; (4) Deve ser transparente nas atividades publicitárias: anunciar publicamente a veiculação da publicidade, distinguindo claramente as informações publicitárias das informações normalmente publicadas e compartilhadas em redes sociais. Simultaneamente, altere e complemente o Artigo 23 da Lei de 2012 sobre Publicidade na Internet. Consequentemente, as atividades publicitárias na Internet foram especificamente regulamentadas, com normas sobre sinais para identificar atividades de publicidade online; responsabilidades dos participantes em atividades de publicidade online; exigências de soluções para verificar e monitorar o conteúdo publicitário; e regulamentação específica dos direitos e responsabilidades da pessoa que transmite o produto publicitário. Adicione o Artigo 01 sobre requisitos para o conteúdo publicitário: o conteúdo publicitário deve ser honesto, preciso e claro; não deve causar mal-entendidos sobre as características, qualidade, usos e efeitos de produtos, bens e serviços. Caso a publicidade exija notas, recomendações ou advertências, estas devem ser claras, completas e facilmente acessíveis.

(2) O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo emitiu comunicados oficiais à Televisão do Vietnã (VTV), à Voz do Vietnã (VOV), às estações de rádio e televisão, aos jornais e estações de rádio e televisão das províncias e cidades administradas centralmente, às unidades de televisão, às redes sociais nacionais e estrangeiras, aos sites de informações eletrônicas em geral, às agências de publicidade e às marcas para implementar a diretriz do Primeiro-Ministro no Comunicado Oficial nº 40/CD-TTg, de 17 de abril de 2025, e nº 55/CD-TTg, de 2 de maio de 2025, solicitando o cumprimento rigoroso das normas legais nas atividades publicitárias e o fortalecimento da gestão, supervisão e retificação das atividades publicitárias de medicamentos, leite e alimentos funcionais. Ao mesmo tempo, em coletivas de imprensa semanais, o Ministério também tem orientado, lembrado e divulgado regularmente e proativamente às agências de imprensa, exigindo o cumprimento das normas legais relacionadas às atividades publicitárias em geral e, especialmente, à publicidade de alimentos e alimentos funcionais; Exigir que as agências de imprensa retifiquem, gerenciem e monitorem de perto as atividades de repórteres, editores, funcionários, servidores públicos e trabalhadores que participam da publicidade de produtos e alimentos relacionados à saúde das pessoas e da comunidade. Ao mesmo tempo, orientar as agências de imprensa a fortalecer a comunicação para aumentar a conscientização das pessoas, capacitá-las a identificar publicidade enganosa, usos exagerados de produtos e verificar proativamente as informações sobre a origem, a procedência, os usos e as características dos alimentos antes do consumo.

(3) Reforçar a fiscalização e o tratamento dos infratores. Os produtos publicitários são diversos, abrangendo muitos setores e áreas diferentes. O Ministério da Cultura, Desporto e Turismo coordena-se estreitamente com os ministérios e departamentos relevantes, segundo o princípio de que, de acordo com o setor a que se refere a infração publicitária, esse setor é responsável pela avaliação, verificação e tratamento proativo das mesmas, de acordo com a autoridade atribuída pelo Governo no Decreto n.º 181/2013/ND-CP, de 14 de novembro de 2013, que orienta a implementação da Lei da Publicidade. Recentemente, o Ministério da Cultura, Desporto e Turismo tem coordenado-se ativamente com o Ministério da Saúde, o Ministério da Indústria e Comércio e os ministérios e departamentos relevantes para implementar um mecanismo de coordenação intersetorial, com foco na análise e no tratamento de casos de celebridades, artistas e influenciadores em redes de publicidade que participam em produtos publicitários que não correspondem à qualidade do produto¹, afetando a confiança e a saúde das pessoas. No processo de elaboração do Decreto que altera e complementa diversos artigos do Decreto nº 38/2021/ND-CP, de 29 de março de 2021, do Governo, que regulamenta as sanções administrativas por infrações no âmbito da cultura e da publicidade, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo coordenará com os ministérios e órgãos competentes a pesquisa e o aprimoramento das normas e sanções para lidar com as infrações, a fim de garantir a dissuasão e o rigor da lei nos casos em que pessoas que veiculam produtos publicitários a violem. Para anúncios online, especialmente em plataformas de publicidade transfronteiriças, onde é difícil identificar a identidade do anunciante, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo exige que as plataformas transfronteiriças realizem varreduras proativas por IA para prevenir conteúdo publicitário e contas que violem as normas.

(4) Reforçar a implementação da formação e divulgação das leis para artistas e KOLs, especialmente as normas legais relativas ao fornecimento de conteúdos online, publicidade e pagamento de impostos; estabelecer uma ligação estreita com as empresas de publicidade e comunicação social para coordenar a gestão das atividades publicitárias dos artistas e KOLs.

(5) Implementar campanhas de propaganda para aumentar a consciencialização e a capacidade de “autorresistência” das pessoas para estarem vigilantes na identificação de anúncios com sinais de violações e notificarem as autoridades competentes para as devidas providências.

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo encaminha respeitosamente à Delegação da Assembleia Nacional da cidade de Can Tho para que responda aos eleitores.

Texto integral do documento

Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/tra-loi-kien-nghi-cua-cu-tri-tinh-can-tho-de-nghi-kip-thoi-co-giai-phap-dinh-huong-chien-luoc-moi-va-phu-hop-giup-nganh-du-lich-trong-nuoc-thich-ung-kip-thoi-cac-bien-dong-tu-chinh-sach-du-lich-quoc-te-20250805165813798.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC