Em Hue, quando eu estava na faculdade, ainda em Binh Tri Thien, havia duas poetisas muito famosas, ambas de Quang Binh , Le Thi May e Lam Thi My Da.
Nós, estudantes de literatura, aproveitávamos todas as oportunidades possíveis para conhecer nossos ídolos, embora naquela época o conceito de ídolos não fosse como é hoje.
Nossos ídolos ainda se vestiam casualmente, iam trabalhar, iam ao mercado e também se desdobravam durante aquele período de subsídio.
Naquela época, ela era famosa por “O Céu das Cráteres das Bombas”. Qualquer pessoa que ame poesia e estude literatura vietnamita conhece esse poema. Então, quão emocionante foi conhecer a autora pessoalmente?
Um dia, antes do exame de admissão para o curso de literatura da universidade, passei pela minha sala de aula, que seria o local da prova, e vi uma lista de candidatos afixada. Li e não acreditei no que vi. Lá estava o nome Lam Thi My Da. Alguns dos meus colegas tinham sido escolhidos para serem monitores de corredor ou seguranças durante o exame, e eu invejei a sorte deles.
No dia seguinte, fiquei por lá apenas para assistir minha ídola competir, mas ela só participou da primeira sessão e depois foi embora.
Mais tarde, descobri que ela desistiu do exame aqui para ir à Universidade Nguyen Du estudar escrita. Naquela época, eles só recrutavam grandes escritores que já eram famosos. Ir para a faculdade era uma desculpa para nutrir suas emoções e obter um diploma para conseguir um emprego.

Eu a conheci oficialmente, conversei com ela e com seu marido, Hoang Phu Ngoc Tuong, e quando voltei para Hue , o poeta Nguyen Trong Tao me convidou: Venha à casa de Tuong - Vamos beber!
Durante toda a festa regada a bebida naquele dia, apenas o Sr. Tuong falou. O Sr. Tao dominava a discussão em todas as reuniões, mas diante do Sr. Tuong, ele também... permanecia em silêncio.
Então eu vi a Sra. Da em outro canto, o canto das esposas.
Organizada, gentil, atarefada, mesmo com poucas pessoas na reunião. Ela corria de um lado para o outro, às vezes adicionando pimenta, às vezes molho de peixe, ou cebolas em conserva. Hue era pobre, o subsídio era ainda mais pobre, os escritores eram ainda mais pobres. Sentar juntos com uma garrafa de vinho Chuon, vinho Hieu e algumas cebolas em conserva era tão alegre quanto o Tet (Ano Novo Lunar). Além disso, naquele dia havia uma panela de mingau, não me lembro que tipo de mingau era, a Sra. Da cuidadosamente serviu uma pequena tigela para cada pessoa, e da minha ela serviu uma tigela cheia: Hung, coma, você veio de tão longe, das Terras Altas Centrais, não é suficiente, coma, deixe-o falar! Depois daquela reunião, ela me deu a coletânea de poemas "Sino do Seio" de sua filha, na época Lim, com apenas 5 anos de idade, cujo nome verdadeiro era Hoang Da Thi.

É verdade que em Hue, sempre que o Sr. Tuong está por perto, você o ouve falar. Quando fui à casa dele e conheci sua mãe, perguntei onde o Sr. Tuong tinha ido, e ela respondeu: Ele foi... beber! Mas ouvir o Sr. Tuong falar era extremamente agradável, pois ele era repleto de conhecimento. Pode-se dizer que o estômago do Sr. Tuong é um verdadeiro tesouro de sabedoria. Certamente, a Sra. Da também recebeu energia e conhecimento do Sr. Tuong.
Certa vez, na casa de um amigo, preparei pudim de sangue de pato. Fiz cinco patês finos com as asas cruzadas. O Sr. Tuong ficou muito surpreso: "Você é tão talentosa, consegue escovar tantos dentes!" Naquele dia, ele falou sobre o exílio, sobre dois grupos étnicos muito peculiares no mundo : aqueles que fazem o que querem, vivem onde querem, mas que todos os anos dão um jeito de visitar sua terra natal, sempre com saudades dela, os palestinos e o povo de... Hue!
Então, o Sr. Tuong sofreu um AVC. A Sra. Da cuida dele há 25 anos. E não se limita aos cuidados habituais. Ela também anotava tudo para ele. Incapaz de escrever, ele ditava para que ela fizesse as anotações. Muitas de suas obras foram escritas por ela.
Então ela foi diagnosticada com Alzheimer.
Lembro-me de um ano em que fui a Hanói para participar da reunião de fim de ano da Associação de Escritores. Encontrei a Sra. Da e fiquei tão feliz que corri para cumprimentá-la e abraçá-la. Mas, estranhamente, ela continuava distraída. Naquela época, eu só sabia que algumas escritoras de Ho Chi Minh gostavam muito dela e a levaram para a reunião em Hanói para que ela pudesse reencontrar suas antigas amigas como membro da associação de escritoras. Para que ela pudesse ir, elas tiveram que designar tarefas muito específicas umas às outras e prometeram à filha dela que a levariam e a trariam de volta em segurança.
Muitas pessoas que a conheceram ficaram muito tristes, algumas até choraram. Eu também fiquei muito triste, tentei conversar com ela, tentei lembrá-la de muitas coisas, mas ela mal se lembrava de alguma coisa. Senti que, naquele momento, havia uma vasta escuridão em sua mente, como a de um bebê.

Se eu tivesse que escolher as cinco escritoras vietnamitas mais queridas, ela certamente estaria entre elas. E se eu tivesse que escolher duas, também a escolheria. Ela viveu uma vida tão boa que chegava a ser... assustadora (no dialeto de Hue, essa expressão se refere a coisas que fogem do normal). Há muitas histórias sobre ela, mas esta é a que melhor a define: em uma viagem com um grupo de turistas, especialmente para a China, ao entrarem nas lojas e ouvirem as apresentações dos vendedores, todos se afastavam, mas ela ficava para trás e comprava coisas para eles. Embora muitas pessoas lhe dissessem para não comprar, ela respondia que seria uma pena perderem tempo apresentando os produtos sem comprar nada. Quando voltou, as compras que ela havia feito eram as mais numerosas, mesmo ela não sendo rica. Como um casal de poetas poderia ser rico, mesmo que o Sr. Tuong também trabalhasse duro escrevendo para jornais? Então, o grupo teve que dividir as compras. Mas vale mencionar: a maioria das coisas que ela trouxe de volta eram inutilizáveis.
O Sr. Tuong está muito doente. Felizmente, ele e sua esposa têm uma filha e um genro muito dedicados, que cuidam muito bem dele e de sua esposa. Hoje, a maioria dos jornais noticiou seu falecimento, assim como as páginas de escritores e poetas no Facebook. Como eu disse, ele era tão bondoso que ninguém conseguia resistir. Era bondoso a ponto de ser ingênuo, a ponto de ser desajeitado, bondoso com pessoas que... não eram bondosas.
Seus poemas nos ancoram, a nós leitores, com delicadeza e sinceridade, ternura e doçura, partilha e perdão: “ Mulheres escrevem poemas com cem sofrimentos/ Olhe para dentro como se fosse areia, você não consegue ver nada/ Olhe para dentro de tudo/ Absorva até explodir/ Emoções poéticas/ Destino soluçante de nuvens e seda.../ Mulheres escrevem poemas com cem sofrimentos/ Olhe para dentro como se fosse areia, você não consegue ver nada/ Que canto escondido o mundo não consegue entender/ Por favor, compartilhe comigo para que você possa caminhar levemente ...”.
Escrevendo assim, mas ao te conhecer, sempre sinto sua gentileza e bondade, sempre vejo seu calor e sinceridade...
Agora ela trouxe consigo toda essa gentileza, calor, bondade e sinceridade. E o poema que escreveu para sua amiga poetisa Nha Trang parece voltar para ela: “ Por favor, compartilhe-o com seu amigo para que ele possa caminhar com leveza”...
Adeus à talentosa poetisa Lam Thi My Da. Espero que você caminhe suavemente em direção a um céu límpido.
A poetisa Lam Thi My Da nasceu em 1949 em Quang Binh. Ela faleceu na madrugada de 6 de julho em sua casa na cidade de Ho Chi Minh, após sofrer da doença de Alzheimer.
O funeral do poeta começa às 15h do dia 6 de julho; a cerimônia de despedida acontece às 7h30 do dia 9 de julho. O caixão será velado no edifício Samland (10º andar, sala 5), 178/6 Nguyen Van Thuong, bairro 25, distrito de Binh Thanh, cidade de Ho Chi Minh .
Fonte






Comentário (0)