1- „ÎNȚELEPCIUNEA tt. are capacitatea de a percepe și rezolva problemele în mod clar și corect. Evaluează situația foarte clar. Alege cu înțelepciune pe cine să votezi”.
Cuvântul „sang suat” este un cuvânt compus sino-vietnamez [care înseamnă același timp]: originea chineză a cuvântului „sang” este cuvântul „lang” 朗, care înseamnă luminos, clar (ca și cum a asculta prelegerea profesorului, mintea mi s-a limpezit); originea chineză a cuvântului „thot” este cuvântul „triet” 哲, care înseamnă clar, temeinic, a vedea prin toate părțile (ca și cum a înțelege; a vedea prin; transparent; a vedea prin).
- Dicționarul vietnamez (Hoang Phe, redactor-șef al Vietlex) explică „strălucitor” ca fiind „a avea capacitatea de a percepe și de a percepe rapid și clar. Ascultând explicațiile, se poate observa că cineva este strălucitor ~ inteligent, ager la minte ~ cineva este strălucitor la munca altor oameni, dar orb la propria muncă (tng). Tn: întunecat”.
- Dicționarul vietnamez (Asociația pentru Khai Tri Tien Duc) explică „suot” ca „prin, pătrunzând <>Pătrunderea profundă dintr-o parte în cealaltă. Înțelegerea temeinică. A sta treaz toată ziua. Apa este limpede la fund. Literatură - material: O lună de beție, o noapte întreagă de râsete (K). O lampă limpede, o perdea galbenă pal (Kieu)”.
Referință: De asemenea, vedem relația L↔S [lăng↔sáng] în alte domenii ale Porcului, cum ar fi: Lãng 浪↔sòng (valuri de apă); lang 狼↔sói (lup); relația TR↔S [triết↔suột] cum ar fi Triết 徹↔suột (prin); Triết 澈↔suột (transparent).
2- „PROFUND tt. 1. Având natura de a pătrunde în profunzime, în conținutul real, fără a se opri la suprafață, având o semnificație importantă și pe termen lung. Schimbări profunde în economie . Contradicții profunde. Înțelegeri profunde”.
„Profun” este un cuvânt compus [din aceeași epocă]: „adânc” provine din cuvântul chinezesc 深, care înseamnă adâncime de sus sau din exterior, spre interior sau în jos, însemnând la figurat sfârșitul, esența lucrurilor (cum ar fi cunoașterea profundă; învățarea aprofundată).
Referință: Relația TH↔S (adânc 深↔adânc) apare în multe alte cazuri, cum ar fi: fier 鐵↔sát; bê 採↔sây; turn 榻↔sạp (prăbușire); turn 塌↔sập/sạp (prăbușire); relația AM↔AU (adânc↔adânc) o putem observa și în alte cazuri, cum ar fi tham 深↔lâu (de lungă durată); dam 膽↔lau (curățare),...
Cu elementul „sach” (nu am găsit încă etimologia acestui cuvânt), se referă la ascuțimea uneltelor precum cuțitele și foarfecele și înseamnă figurativ îndemânare și agilitate (ca ascuțit; condei foarte ascuțit; învățătură ascuțită).
Astfel, deoarece elementele constitutive ale unor cuvinte precum strălucitor, clar, adânc și ascuțit au capacitatea de a funcționa independent, atât cuvintele „luminos”, cât și „adânc” sunt cuvinte compuse independente, nu cuvinte reduplicative.
Man Nong (Contribuitor)
Sursă: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm
Comentariu (0)