Вот 10 выдающихся произведений вьетнамской литературы (в алфавитном порядке).
Священное дитя леса — Трунг Трунг Динь
Книга издана издательством Tre Publishing House
Писатель, знакомый с произведениями о жизни солдат и Центральном нагорье, может назвать «Кон Тхиенг Куа Рунг» своим первым произведением для детей. Несмотря на скромный объём, произведение повествует о жизни художника И Мана, известного как «главная птица» изобразительного искусства Центрального нагорья, – от детства, проведённого под гнётом жадного старосты, до периода следования за революцией и получения профессионального образования.
Писатель не только показывает угнетение горцев под властью французских колонизаторов, но и по-новому вносит в произведение элементы Центрального нагорья. Благодаря этому мы понимаем важность огня, лесов, особых верований... местных жителей, создавая тем самым совершенно уникальный контекст и пространство книги.
Вот и всё - Кэт Тао Нгуен
Книга издана издательством The Gioi Publishing House
«Den Noi Roi» – трогательные мемуары вьетнамской семьи, наполненные множеством эмоций: от боли и разлуки до счастья и печали. Используя воспоминания отца и матери – представителей предыдущего поколения – и многочисленные исторические документы, Кат Тхао Нгуен написала замечательную книгу для тех, кто интересуется этой эпохой.
Но это ещё и книга о годах попыток адаптироваться к новой среде обитания, о новой жизни вьетнамца, лишённого корней. Сложности, навязчивые идеи, которые постоянно преследуют, создавая межпоколенческие и этнические различия, и попытки их преодолеть.
Когда молодые люди думают иначе — Ле Кхай Вьет
Книга издана издательством Nha Nam и издательством Writers Association.
Начиная со своего дебютного произведения « Мартовский полёт», Ле Кхай Вьет оставил уникальный след благодаря своему новому и привлекательному стилю письма. Из основы и сути того, что осталось от жестокого военного наследия, он создал и усовершенствовал множество слоёв, создав привлекательные, впечатляющие и завораживающие рассказы, демонстрируя как наследие, так и опыт известных писателей как в своей стране, так и за рубежом.
Когда молодые люди мыслят иначе, размах романа шире, чем в предыдущем «Мартовском полёте» , постепенно приближаясь к разрушению личных отношений в современном обществе, создавая короткие рассказы, вызывающие глубокое сочувствие. В то же время, тема войны неизменно присутствует, демонстрируя одержимость автора этой темой.
Пустые глаза - До Фан
Книга издана издательством Tre Publishing House
Прошло немало времени с тех пор, как писатель и художник До Фан вернулся к жанру романов с книгой «Пустые глаза» . Вращаясь вокруг довольно знакомой ему темы – живописи, – книга отражает дешевизну, когда рыночная стоимость глубоко проникает в искусство, вызывая бесчисленные последствия для художников, искусства и человеческой природы.
В этой же теме постоянно присутствует и прозаический стиль, сделавший его знаменитым, демонстрируя перемены в столице тысячелетней культуры, где старые ценности постепенно исчезают. Можно сказать, что это роман о переменах и упадке, написанный в относительно классическом стиле.
Мьянма: история, которая не история – Ау Мин
Книга издана издательством Tre Publishing House
Чан Нгок Синху (псевдоним Ау Мин) потребовалось более десяти лет, чтобы вернуться (после выхода его романа «Пномпень »). «Мьянма: история, которая не является историей » — относительно «закрытое» произведение, не только в контексте изоляции Мьянмы из-за COVID-19 и военных потрясений, но и в контексте гнилых сердец людей, показанных в этом произведении. Можно сказать, что это очень примечательное произведение этого года.
Произведения Ау Мин тихи, как тишина. Как и название, ничто в этой работе не закончено и не доведено до совершенства. Всё прогнило, и автор показывает нам, что для этой группы людей это неизбежно.
Книга Tet At Ty 2025 – Составитель: Хо Ань Тай
Книга издана издательством Dong A and Dan Tri Publishing House
Хотя он вышел в конце года, было бы большой ошибкой не упомянуть об этом издании. В этом году в нём затронуто множество тем: от статей, раскрывающих множество новых моментов, связанных с Тэтом, до страниц, наполненных бесчисленными эмоциями и нежными поэтическими штрихами.
Среди них особого внимания заслуживают рассказы Нгуен Тхи Тху Хе, Ма Ван Кханг, Фам Дуй Нгиа, Чыонг Ань Куок…. Тем временем Хо Ань Тай и Ван Тхань Ле вызывают горькие улыбки, заставляя нас разделять эмоции.
Жизнь – Хай Ань и Полин Гиттон, перевод Хонг Миня
Книга издана издательством Kim Dong Publishing House
«Песня» – графический роман, написанный двумя молодыми людьми и ставший настоящим издательским феноменом во Франции после своего выхода, – повествует о двадцатилетней девушке, прибывшей в зону боевых действий. Роман нельзя пропустить. Роман основан на биографии талантливой женщины-режиссёра Вьет Линь (матери Хай Ань). В нём мы услышим о её прошлом, о трудностях и трудностях, с которыми она столкнулась в режиссёрской карьере.
Кроме того, Хай Ань также изображает разрыв поколений между своей матерью и собой — две женщины в двух разных эпохах и двух разных возрастах, в которых каждая может увидеть себя. Неважно, как долго длится боль, важнее признать ее и начать что-то менять.
Прежде чем мы скажем «прощай» – Фан
Книга издана издательством Nha Nam and Dan Tri Publishing House
С точки зрения коммерческого успеха и качества, Фан с двумя книгами, вышедшими в этом году, — внушительное имя. Рассказы, возглавляемые двумя главными героями, напоминают о том, что было утрачено, что осталось и о попытках сохранить это.
В жизни, где всё так быстро движется, люди легко теряют связь. «Прежде чем мы скажем «Прощай»» — замечательная книга, которая показывает нам, что даже в глубине страданий есть светлые моменты, когда люди видят друг в друге лучик надежды.
На вершине неба – Y Ban
Книга издана издательством «Тао Дан и вьетнамские женщины»
Во вьетнамской литературе И Бан всегда была известна как писательница с яркой индивидуальностью и озорством. Роман «На вершине неба» , состоящий из почти 20 рассказов, продолжает демонстрировать её особый талант, раскрывая множество тем, среди которых наиболее интересными остаются рассказы о судьбе женщин на войне, в современном обществе и в головокружительных любовных интригах.
Она показывает, что не боится никаких тем, будь то горы или равнины, сельская местность или город, трагедия или комедия, реальность или фэнтези… ничто не может её остановить. Народный характер в её работах также является важной и весьма заметной составляющей.
Поскользнуться на высоком этаже – Хо Ань Тай
Книга издана издательством Vietnamese Women Publishing House
Можно сказать, что, независимо от жанра, писатель Хо Ань Тай всегда находит свой особый тон. В «Скользящем по высокому этажу» , хотя это всё ещё сатира и насмешка, внутренняя сила произведения многократно усилена и развита. Многозначность произведения – его примечательная особенность, благодаря которой он приглашает читателей присоединиться к нему в разгадывании вопросов, наполненных дыханием текущих событий и современной жизни.
Но и на этом авторы не останавливаются, используя множество художественных приёмов, от потока мыслей до заранее выбранных фонов, стимулирующих творческую активность. Сборник рассказов демонстрирует постоянное стремление к обучению, новаторству и самоанализу писателя, который считал, что больше нет никаких вызовов.
Источник: https://thanhnien.vn/10-tua-sach-van-hoc-viet-dang-chu-y-trong-nam-2024-185241230152843913.htm
Комментарий (0)