Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

50 лет национального воссоединения: Дитя мира

Несколько лет назад одна девушка писала магистерскую диссертацию по теме «Сайгон в современной литературе». Она выбрала для исследования трёх авторов с конкретными произведениями, включая меня.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/05/2025

Когда меня спросили о двух других авторах, я был поражен, потому что по сравнению с ними я чувствовал себя маленьким деревцем, тайно растущим у забора, а затем незаметно расцветающим, в отличие от двух высоких, величественных деревьев на школьном дворе. Это были мой учитель, профессор Хуинь Нху Фуонг, и писатель Фам Конг Луан, «сайгонский ученый», которым я всегда восхищался.

50 лет национального воссоединения: Дитя мира - Фото 1.

Автор: Чыонг Гиа Хоа

Фото: Предоставлено героем.

Когда я спросила её, почему она выбрала именно меня, её ответ был предельно прост: «Я зашла в книжный магазин, почитала ваши книги, и они мне понравились, вот и всё». Что ж, это всё судьба, благодаря нашей общей любви к Хошимину эта прекрасная встреча состоялась.

Любимый город стал частью меня самого.

У меня есть родной город в Транг Банге, провинция Тайнинь , где много бабушек и дедушек, родителей и сотен любящих родственников. 30 апреля 1975 года мои родители были в Сайгоне, готовясь «тепло встретить своего ребенка», но волнение, нервозность и напряжение были невыносимы, и моя мать не могла «сосредоточиться на работе».

Итак, мы собрали вещи и вернулись в родной город. Тринадцать дней спустя моя мать родила меня благодаря помощи местной акушерки, а не в больнице Ту Ду, как планировалось. Я дитя мира ; даже мое прозвище дома — символ мира: Голубка.

Мой отец говорил, что тогда он не особо об этом задумывался; просто прекращение боевых действий означало прекращение смерти и разрушений, а жизнь была бесценна. Отец назвал своих детей в честь особого события. Точно так же, в 1979 году, когда родился мой младший брат, страна столкнулась с бесчисленными трудностями, и в рационы учителей входили сорго, поэтому теперь у меня есть младший брат по имени Као Луонг (Сорго).

Мои родители всегда беспокоились о выращивании голубей и сорго в таких неблагоприятных условиях. Как ни странно, мы с сестрами были просто счастливы, потому что нам не с чем было сравнить; мы просто росли, как растения. Впереди еще были сверкающие звезды, радостные дожди, которые мы будем помнить и беречь всю жизнь. И с таким настроем, когда я поступила в университет, я вернулась в свой родной город, используя звук автомобильных гудков как мелодию своего семнадцатого года.

Начинается новое путешествие. Тридцать три года спустя, когда Хошимин начинает празднование 50-летия национального воссоединения, я вдруг понимаю, что время, проведенное в городе, вдвое превышает время, проведенное в родном городе. Но если вы спросите меня, сколько времени я «прожил в городе», я не знаю; когда я встречаю кого-то, кого только что встретил, я скажу: «Ну, я же из деревни…»

Я не то чтобы неблагодарна, но, похоже, многие люди похожи на меня. Каждый из них хранит в памяти смутные воспоминания о родном городе, городе, который прочно вошел в его душу. Они словно застряли между двумя местами: в городе они скучают по родине, но после нескольких дней дома начинают тосковать по гудкам машин на светофорах, по крикам старушки, продающей хлеб, которая любит слушать болеро поздним вечером, чтобы спрятаться от солнца. Ее крики, эхом разносившиеся по Тан Фу, поистине особенные: «Хлеб на продажу! Красивый, но бестактный! Всегда продает, всегда продает!...»

50 лет национального воссоединения: Дитя мира - Фото 2.

Некоторые работы автора Труонг Гиа Хоа

Фото: Предоставлено героем.

Каждый день я жду знакомого крика уличного торговца и заливаюсь смехом, каждый смех похож на первый. Каждый раз, когда я смеюсь, я люблю Тан Фу и Хошимин еще больше. Родившись в этом городе, мое сердце, должно быть, имеет множество отделений. Именно это делает это место таким просторным, делает этот город таким мягким, а не тесным или суровым.

Я родилась в 1975 году, а мой ребенок родился в 2000 году. Это удивительное совпадение. Каждый раз, когда приближается мой день рождения, чтение газеты или просмотр телевизора помогают мне вспомнить свой возраст. Мой сын такой же: какой бы ни был 2000 год, это его возраст. Как же мне повезло, учитывая мои плохие навыки счета!

Достигнув самого дна, понимаешь, насколько ценна жизнь.

Некоторое время я писала для рубрики «Совместное проживание» в журнале «Архитектура и жизнь» . Я писала о своем небольшом жилище и размышлениях о жизни и любви. Затем, совершенно естественно, поток слов достиг улиц и души Сайгона. Моя любовь к этой земле просачивалась на страницы, неделя за неделей, месяц за месяцем. А потом, совершенно случайно, два из трех моих сборников эссе были написаны для Сайгона — Хошимина, под защитой этой земли.

Знаете, в 40 лет, среди моря флагов и цветов, отмечавших 40-ю годовщину национального воссоединения, я получил ужасные новости из больницы. Казалось, всё закрылось навсегда. Но, чудесным образом, сейчас, сидя здесь и работая над юбилейным изданием, я переполнен благодарностью за свою удачу. Прошло десять странных лет моей жизни. Были времена отчаяния, времена, полные эмоций. Болезненные, но решительные, когда я достиг дна, чтобы осознать, насколько драгоценна жизнь.

50 лет национального воссоединения: Дитя мира - Фото 3.


Жизнь бесценна, я хочу это подчеркнуть, потому что в то время, когда Хошимин боролся с COVID-19 , я отчаянно ухаживала за своей матерью в больнице дома. Каждое мгновение было наполнено тревожным ожиданием и молитвами. Я посмотрела короткий ролик с пустынными, безлюдными улицами в сумерках. Слезы навернулись на глаза от горя. Город действительно болен, и очень сильно.

Когда состояние моей матери более-менее стабилизировалось, я пересёк границу и вернулся домой по специальному пропуску. В городе не было улыбок. Без людей город был по-настоящему опустошён. Но именно тогда я поверил, что Хошимин преодолеет это.

Как я часто осознавал свою слабость и хрупкость, но благодаря какой-то доброте, какой-то первобытной энергии этого города я преодолел тьму своей жизни. Я верю, что миллионы людей зажгут яркий светильник, светильник яростной жизни для города. Или, мягче: Сайгон, давайте дышать медленно и глубоко!

Сегодня мне 50 лет, и Хошимин отмечает 50-летие национального воссоединения. Честно говоря, я думаю, что мне ещё 50 лет впереди, и представляю себе празднование столетия… Ну, это потому, что я живу здесь довольно долго, так что, пожалуй, на этом и остановимся!

Чыонг Гиа Хоа родился 13 мая 1975 года в городе Транг Банг, провинция Тайнинь. Он окончил Университет Хошимина. Работал редактором в нескольких издательствах и газетах, таких как «Saigon Marketing» , «Ho Chi Minh City Law» и др.

В настоящее время она работает внештатным писателем и швеей.

В числе опубликованных работ: «Волны матери и брата » (сборник стихов), « Будешь ли ты видеть сон сегодня ночью, дитя мое?» (эссе, удостоенное награды Ассоциации писателей Хошимина в 2017 году), «Старый порог Сайгона, падающий солнечный свет» (эссе), «Сайгон дышит медленно, делает глубокие вдохи» (эссе)...

Эссе «Ароматные листья» автора Чыонг Гиа Хоа было отобрано для включения в учебник вьетнамского языка и литературы для 8 класса, входящий в серию «Творческие горизонты».

Thanhnien.vn

Источник: https://thanhnien.vn/50-nam-dat-nuoc-thong-nhat-dua-con-cua-hoa-binh-185250429160352639.htm





Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.
Момент, когда Нгуен Тхи Оань рванулась к финишной черте, непревзойденный за все 5 Игр Юго-Восточной Азии.
Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.
Незабываемая красота фотосессии «горячей девушки» Фи Тхань Тао на Играх Юго-Восточной Азии 33.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Бегунья Нгуен Тхи Нгок: Я узнала о своей победе на Играх Юго-Восточной Азии только после пересечения финишной черты.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт