Обеспечить безопасность, информационную защищенность и сетевую безопасность систем информационных технологий, не прерывая предоставление государственных услуг населению и предприятиям.
Вице- премьер-министр поручил: Руководители министерств, отраслей, населенных пунктов и назначенные ими руководители должны нести ответственность перед Центральным руководящим комитетом и Правительственным руководящим комитетом за обеспечение единства, синхронизации, преемственности, стабильности, безопасности, информационной безопасности и сетевой безопасности информационно-технологических систем и баз данных. В частности, не прерывать предоставление государственных услуг гражданам, предприятиям и деятельность органов государственного управления всех уровней до и после реструктуризации аппарата.
Каждый этап работы и каждая система должны иметь подробный план, четкое назначение, строгий контроль, гарантирующий 6 четких «четкие люди, четкая работа, четкая ответственность, четкий прогресс, четкие результаты, четкие полномочия». Своевременно обеспечить финансирование и мобилизовать участие предприятий информационных технологий для реализации срочных и прорывных задач.
Стабильная и бесперебойная эксплуатация и эксплуатация систем информационных технологий
Что касается инфраструктуры, линий электропередачи и информационной безопасности , заместитель премьер-министра поручил Министерству науки и технологий взять на себя руководство и координацию с соответствующими ведомствами по развертыванию расширения специализированной сети передачи данных в направлении централизованной и единой сети от центрального до низового уровня, обеспечивая пропускную способность, связь и межведомственную связь, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года.
Заместитель премьер-министра поручил Министерству общественной безопасности взять на себя руководство и координировать работу министерств, отраслей, местных органов власти и поставщиков услуг с целью обеспечения абсолютной безопасности системы государственных услуг, а также бесперебойной и бесперебойной работы операционных систем министерств, отраслей и местных органов власти.
Министерства, отрасли и местные органы власти должны координировать работу с поставщиками услуг для создания достаточной инфраструктуры и терминалов для стабильной, бесперебойной и безопасной эксплуатации и эксплуатации систем информационных технологий, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года.
Создать и опубликовать горячую линию Центра услуг государственного управления
Относительно объявления и публикации административных процедур: Заместитель премьер-министра поручил Министерству здравоохранения завершить объявление и публикацию административных процедур; Министерству науки и технологий и Правительственной инспекции завершить публикацию административных процедур в указах о децентрализации, делегировании полномочий и разделении полномочий.
Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны завершить публикацию списка административных процедур, применяемых в провинции или городе; стандартизировать набор административных процедур, применяемых в провинции, после упорядочения административных единиц, а также обновить и опубликовать их в Национальной базе данных административных процедур, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года; опубликовать адрес головного офиса и список административных процедур, полученных и возвращенных в Центрах услуг государственного управления провинциального уровня и Центрах услуг государственного управления коммунного уровня, до 25 июня 2025 года.
До 25 июня 2025 года создать и опубликовать горячие линии провинциального центра обслуживания государственного управления и народных комитетов коммун, обеспечив их регулярную и непрерывную работу в режиме 24/7.
Обеспечить бесперебойное и бесперебойное осуществление административных процедур и предоставление государственных услуг.
Относительно обзора и модернизации общих информационных систем: заместитель премьер-министра поручил народным комитетам провинций и городов центрального подчинения унифицировать использование единой общей системы программного обеспечения для всей провинции (информационная система урегулирования административных процедур, система управления и ведения документации, система отчетности...) после реструктуризации и организации аппарата.
В отношении Информационной системы административных процедур скорректировать внутренние процедуры, электронные процедуры и онлайн-государственные услуги; председательствовать и координировать работу с канцелярией правительства для официального тестирования Национального портала государственных услуг и Информационной системы провинциальных административных процедур с 18:00 27 июня 2025 года, обеспечивая реализацию административных процедур и предоставление государственных услуг бесперебойно, эффективно и без сбоев с 1 июля 2025 года.
Министерству финансов опубликовать коды административных единиц Вьетнама после реорганизации и преобразования аппарата, направить их в министерства, ведомства и населенные пункты для обновления на Национальном портале государственных услуг и в информационной системе урегулирования административных процедур, которая должна быть завершена к 25 июня 2025 года.
Относительно предоставления 25 полноценных онлайн-государственных услуг: на основе оставшихся 04/25 административных процедур, которые еще не обеспечили полноценные онлайн-государственные услуги, просьба следующая: Министерству финансов следует взять на себя руководство и координировать действия с канцелярией правительства, Министерством общественной безопасности и соответствующими подразделениями для срочной корректировки системы, обеспечив полноценную онлайн-предоставление на Национальном портале государственных услуг, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года; поручить Службе социального обеспечения Вьетнама немедленно собрать статистические данные по медицинским осмотрам и лечебным учреждениям, которые еще не внедрили цифровые подписи, и отправить их в Министерство здравоохранения и Министерство общественной безопасности для внедрения.
Министерство здравоохранения в срочном порядке завершает работу над Национальной базой данных здравоохранения, Системой оценки медицинского страхования, подключается и взаимодействует с Национальной базой данных страхования для предоставления комплексных государственных услуг в режиме онлайн; направляет и предписывает медицинским учреждениям и лечебным учреждениям оцифровывать и синхронизировать данные к 25 июня 2025 года.
Для Системы управления и администрирования документами: Населенные пункты должны оперативно выдавать идентификационные коды для агентств и организаций в соответствии с нормативными актами; координировать работу с канцелярией правительства и Министерством науки и технологий для обновления и синхронизации новых идентификационных кодов в Национальной оси взаимосвязи документов, Национальном портале государственных услуг и системах управления и администрирования документами, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года.
Правительственный комитет по шифрам координирует свою деятельность с министерствами, ведомствами и местными органами власти с целью оперативной выдачи новых, изменения и обновления специализированных сертификатов цифровой подписи для государственных служб организаций и частных лиц местных органов власти в целях обслуживания деятельности по цифровой подписи электронных записей и документов по мере необходимости. Выполнение этой работы должно быть завершено до 27 июня 2025 года.
Вице-премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти усилить пропагандистскую и коммуникационную работу в различных формах в средствах массовой информации и популярных социальных сетях для создания консенсуса и избежания путаницы среди населения.
Минь Хиен
Источник: https://baochinhphu.vn/bao-dam-viec-cung-cap-dich-vu-cong-thong-suot-khong-bi-gian-doan-10225062514405634.htm
Комментарий (0)