.jpg)
На заседании Политбюро заслушало доклад Постоянного комитета Правительственного партийного комитета о разработке документов и кадровых планов на период 2025-2030 годов, а также доклад о принятии и разъяснении замечаний центральных комитетов, министерств и ведомств. Политбюро оценило, что проекты документов и кадровые планы были тщательно и серьезно подготовлены Правительственным партийным комитетом в соответствии с положениями и указаниями Центрального комитета. Содержание документов в полной мере отражает основные точки зрения и направления, изложенные в проектах документов 14-го съезда партии, резолюциях, выводах и директивах Центрального комитета и Политбюро, и тесно соответствует практической ситуации в партийном комитете; кадровый план в основном обеспечивает структуру, численность, стандарты и условия, как предписано.
.jpg)
Члены Политбюро в целом согласились с проектами документов, представленными съезду правительственным комитетом партии, и внесли искренние, ответственные и содержательные предложения по дополнению и уточнению документов съезда. В заключение заседания генеральный секретарь То Лам поручил Постоянному комитету правительственного комитета партии учесть мнения членов Политбюро и разумные предложения представителей центральных комитетов, министерств и ведомств для завершения работы над документами и кадровым планом; а также продолжить тщательную подготовку к успешной организации первого съезда партии на период 2025-2030 годов.
Генеральный секретарь обозначил несколько ключевых областей, на которых необходимо сосредоточиться и которые необходимо эффективно реализовать в предстоящий срок. В первую очередь, это определение руководящих принципов в Политическом докладе.
Это соответствует важнейшему положению и роли правительственного партийного комитета в системе партийных комитетов, непосредственно подчиняющихся Центральному комитету, который выступает в качестве основного руководящего органа и непосредственного посредника для правительства и партийных комитетов министерств, отраслей, корпораций, банков и крупных предприятий.

Внимательно следить, обновлять и конкретизировать содержание проектов документов 14-го съезда партии, касающихся обязанностей правительства в социально-экономическом развитии и обеспечении национальной обороны и безопасности, с учетом общей задачи содействия социально-экономическому развитию, обеспечению национальной обороны и безопасности, укреплению внешних связей, достижению социального прогресса и равенства, а также улучшению жизни населения, с целью определения соответствующих целей и задач для каждого этапа и периода; пересматривать механизмы и политику, которые необходимо устранить и облегчить для достижения поставленных целей, особенно в части институционализации новых руководящих принципов и направлений Центрального комитета партии. Сосредоточиться на совершенствовании институтов развития, связанных с построением социалистического правового государства, которое является конструктивным, честным, инициативным и служит народу; сосредоточиться на совершенствовании институтов и законов, особенно в областях инвестиций, землепользования и планирования; расширении пространства развития страны, регионов, секторов и населенных пунктов; высвобождении производительных сил; мобилизации всех ресурсов и создании новых импульсов для развития; Внедрение политики мобилизации ресурсов частного сектора для участия в ключевых инфраструктурных проектах, таких как автомагистрали, высокоскоростные железные дороги, городские железные дороги, энергетическая инфраструктура, оборонная и охранная промышленность; эффективное осуществление функционирования Международного финансового центра, зон свободной торговли и новых экономических моделей…

Генеральный секретарь призвал к ускорению индустриализации и модернизации, реструктуризации экономики и созданию новой модели роста, основанной на науке, технологиях и инновациях.
Цифровая трансформация является основной движущей силой, обеспечивающей стремительное развитие цифровой экономики и экономики знаний с высокой добавленной стоимостью и глобальной конкурентоспособностью, особенно в новых отраслях и технологиях; государственная экономика играет ведущую роль в обеспечении макроэкономической стабильности, основных балансов, стратегической ориентации и управлении экономикой; частная экономика является важнейшей движущей силой национальной экономики; усиливается целенаправленное привлечение иностранных инвестиций (как прямых, так и косвенных). Ресурсы будут по-прежнему сосредоточены на развитии синхронной, современной, интеллектуальной и международно-ориентированной инфраструктуры; эффективном использовании и расширении новых пространств развития, где городские территории являются движущей силой регионального развития; развитии инфраструктуры, соединяющей крупные города и центры промышленного развития; развитии энергетической инфраструктуры для удовлетворения требований высокого экономического роста на новом этапе и обеспечения энергетической безопасности.

Инвестирование в строительство нескольких атомных электростанций соответствующего масштаба с использованием новых и безопасных технологий. Развитие современной городской инфраструктуры и транспорта; сосредоточение инвестиционных ресурсов на модернизации цифровой инфраструктуры. Развитие телекоммуникационной и технологической инфраструктуры для удовлетворения основных инфраструктурных потребностей цифровой экономики, особенно электронной коммерции. Развитие современной культурной и социальной инфраструктуры; инвестирование в строительство ряда ключевых национальных культурных, спортивных, образовательных и медицинских проектов регионального и международного значения. Генеральный секретарь подчеркнул необходимость сосредоточиться на улучшении материального и духовного благополучия и здоровья населения; конкретизацию задач и решений по реализации политики, тесно сочетающей экономический рост с социальным прогрессом и равенством, всесторонним развитием человеческого потенциала и заботой о жизни людей; сосредоточение внимания на руководстве выполнением резолюций и выводов Политбюро о прорывных достижениях.
Развитие образования и здравоохранения для населения; совершенствование и модернизация организационной модели и методов управления для социального развития и решение социальных проблем. Повышение социального благополучия всех граждан, обеспечение того, чтобы каждый пользовался плодами развития.

Продолжать укреплять и консолидировать национальную оборону, обеспечивать национальную безопасность, поддерживать общественный порядок и безопасность, а также создавать мирную и стабильную среду для национального развития; повышать эффективность внешней политики и международной интеграции, уделяя особое внимание экономической дипломатии, продвигая роль, положение и престиж Вьетнама на благо развития сильной, цивилизованной, процветающей и благополучной страны.
Источник: https://baolamdong.vn/bo-chinh-tri-cho-y-kien-ve-cong-tac-chuan-bi-dai-hoi-dang-bo-chinh-phu-390774.html






Комментарий (0)