Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Специальная консультационная сессия на границе с родиной

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/03/2024


Học sinh giơ tay đặt câu hỏi cho ban tư vấn tại chương trình - Ảnh: DUYÊN PHAN

Студенты поднимают руки, чтобы задать вопросы консультативному совету программы. Фото: ДУЙЕН ФАН

Кульминацией консультационной сессии стали четыре студента, которые постоянно задавали вопросы о языковой индустрии. Бао Тран, ученик 12-го класса средней школы Тран Ван Тхой, спросил: В настоящее время вы можете изучать английский язык в центрах для получения сертификатов, так стоит ли тратить почти четыре года на обучение по специальности «Английский язык» для получения степени бакалавра?

Май Туонг снова задался вопросом: может ли искусственный интеллект (ИИ) заменить переводчиков-людей? Двое других друзей продолжили «задаваться вопросом» о том, становится ли изучение английского языка пресным, если все больше людей знают английский? И чем английский язык сегодня отличается от английской педагогики?

Доктор Фам Тан Ха, проректор Университета социальных и гуманитарных наук (Национальный университет Хошимина), сказал, что приобрести лингвистический талант непросто. Язык – это процесс обучения, который длится от 4 до 10 лет, а может и больше.

В ходе этого процесса учащиеся не только осваивают навыки аудирования, говорения, чтения и письма, но и приобретают глубокие знания о структурах слов и предложений, навыках редактирования, перевода и преподавания...

Вам также необходимо знать литературу, искусство и культуру страны, язык которой вы изучаете. Этого не может обеспечить ни языковой центр, ни программа сертификации, а вот университетская программа — нет. «Многие кандидаты имеют баллы IELTS 7.5, 8.0, но все равно решают изучать английский язык в бакалавриате, потому что университетская программа дает вам ценности, которые сертификат дать не может», — сказал г-н Ха.

Доктор Фам Тан Ха отметил, что студент, который хорошо владеет иностранными языками, должен также хорошо владеть... вьетнамским. В настоящее время многие студенты очень хорошо переводят с вьетнамского на английский, но испытывают проблемы при переводе с английского на вьетнамский. Вы не знаете, какое слово на вьетнамском языке уместно.

Что касается ИИ, г-н Ха посоветовал кандидатам не беспокоиться, поскольку в настоящее время ИИ не может заменить людей, поскольку ИИ не может понимать психологию, эмоции и контекст разговора, только люди могут точно переводить.

Сегодня утром, 17 марта, программа консультирования по вопросам поступления и карьеры продолжит охватывать студентов провинции Бакльеу . Программа проводилась в средней школе Бакльеу (Нгуен Тат Тхань, район 5, город Бакльеу).



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Долгое путешествие по Каменному плато
Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад
Полюбуйтесь «воротами в рай» Пу Луонг – Тхань Хоа.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт