Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тушеный карп с галангалом, приготовленный моей невесткой.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/01/2023

(NLĐO) - Впервые я попробовала тушеного карпа с галангалом более десяти лет назад, когда мы с моим парнем, ныне мужем, поехали в его родной город на Тет (Лунный Новый год) и познакомились с его семьей.


Моя свекровь умерла рано. В семье всего две сестры. У моей невестки своя семья, и она живет недалеко от дома, который оставила моя свекровь. За месяц до этого, когда она услышала, что ее младший брат привезет свою девушку домой, чтобы познакомить ее с семьей, она несколько дней убиралась в доме моей свекрови. Она заменила одеяла и матрасы. Она выбрала толстые многослойные одеяла, потому что боялась, что я, приехавшая с юга, не привыкну к холоду на севере. Она приготовила много всего, но не подготовила кухню. Она сказала: «Заходи и ешь, готовить не нужно».

Помню, это был вечер первого дня Лунного Нового года. Мы с мужем поехали навестить родственников, и к тому времени, как мы вернулись домой, уже стемнело. Было холодно. Как только я открыла дверь, на столе стояла накрытая корзина. Внутри были тушеный карп с галангалом, маринованная горчица с чили и рыбным соусом, рыбный суп и горячий белый рис.

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 1.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 2.

Тушеный карп с галангалом — это блюдо, которое подают на семейном обеде.

Я только открыла крышку корзины, когда из-за двери раздался голос сестры: «Ешь, пока горячо. Зачем ты так много ходишь? Тебе не холодно и не голодно?» С этими словами она вскочила на велосипед и умчалась прочь, а ее голос эхом разнесся по дому: «Я еду домой кормить буйволов, иначе они снесут сарай».

Я впервые узнала, что галангал используется в тушеной рыбе, поэтому его запах был мне незнаком. Первые несколько кусочков я ела только маринованную горчицу, обмакивая ее в рыбный соус. Муж подбодрил меня: «Попробуй немного, а потом постепенно, в следующий раз тебе понравится». На самом деле, мне не пришлось ждать следующего приема пищи; уже с третьего кусочка я почувствовала насыщенный сливочный вкус и плотную текстуру рыбы. Рыбные кости, так долго варившиеся, стали мягкими и просто растворились.

Мой муж сказал, что здесь на Тет (Лунный Новый год) обычно тушат карпа. Состоятельные семьи покупают крупную рыбу, 5-6 килограммов. Тушеную рыбу подают со свиной грудинкой. Ее тушат несколько раз на сильном огне. Рыба хорошо впитывает ароматы, мясо получается плотным, а кости мягкими. Чтобы сделать тушеную рыбу еще вкуснее, некоторые слегка обжаривают ее с обеих сторон или жарят на углях до легкой корочки. В тот год семья моей невестки тоже была не очень богатой, но рыба, которую она принесла в первый день Тета, была почти размером с ладонь, от позвоночника до кожи на брюхе.

Как только обед закончился, моя невестка стояла у двери и говорила: «Оставь посуду здесь, я отнесу её домой помыть». Невестка спросила, понравилась ли рыба. Я щедро её хвалила, а мой муж заметил, что она немного слишком сладкая. Невестка объяснила, что перед моим отъездом она опросила нескольких человек, которые бывали на юге, и многие сказали, что там всё сладкое. Люди там не переносят холода. Некоторым даже приходится готовить угольную печь, чтобы их невестки могли согреться… Невестка беспокоилась, что её будущая невестка не привыкнет к погоде и пищевым привычкам в деревне, поэтому, когда она тушила карпа, она добавила больше сахара, чего раньше никогда не делала.

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 3.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 4.

Помню, в том году я только что вернулась из почти месячной командировки на острова Спратли. Моя кожа была обгоревшей, лицо загорелым, а моего мужа знали как «самого красивого мужчину в деревне». Мы были как совершенно неподходящая пара. Моя невестка всем, кого встречала, объясняла: «Он только что вернулся с моря и островов», подразумевая: «Эта непривлекательность временная; обычно он довольно красив».

Больше недели я праздновала Тет (Лунный Новый год) в родном городе моего будущего мужа, но совсем не чувствовала себя чужой, хотя и пробовала блюда впервые, встречала людей впервые и несколько раз спрашивала, как понять диалекты… и все это благодаря моей сестре.

Моя невестка – сельская жительница, привыкшая работать в поле круглый год, никогда не покидавшая свою деревню, – но при этом скрупулезно уделяющая внимание мелочам, таким как добавление дополнительного сахара в тушеную рыбу, чтобы мне было легче ее есть, помогла мне поверить, что я выбрала правильных людей, которых люблю всю свою жизнь.

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 5.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 6.


Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Слава Вьетнаму!

Слава Вьетнаму!

Традиционное вышивальное ремесло тайских женщин.

Традиционное вышивальное ремесло тайских женщин.

Радость фермеров от использования технологии Flicam в сельскохозяйственном производстве

Радость фермеров от использования технологии Flicam в сельскохозяйственном производстве