Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Бабушкина мельница

Я проснулась, вышла на крыльцо и рассеянно посмотрела на извилистую грунтовую дорогу, все еще окутанную запахом сорняков. Вспомнив обещание тети Ут отвезти меня на деревенский рынок через несколько дней, я с волнением бегала по двору, гоняясь за курами, которые снуют на кухню копаться в пепле. На крыльце тетя Ут тоже проснулась, аккуратно завязала волосы, а затем быстро схватила метлу и подмела листья. На ветвях дикого фигового дерева все еще щебетали жаворонки, их песни эхом разносились в голубом небе, смешиваясь с шелестом метлы тети Ут, подметающей задний двор. «Нет! Куда бабушка положила раствор?» — спросила она, оторвавшись от подметания. «Не знаю!» — ответила я в недоумении.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ25/10/2025

Это большая каменная ступка. Моя бабушка держала её на крыльце; я слышала, что она там ещё со времён моей прабабушки. Во дворе, вымощенном прохладным латеритом, бабушка ставила ступку рядом с рядом кувшинов, в которых собиралась дождевая вода. У бабушки был обычай: всякий раз, когда внуки приезжали издалека, она спешила замочить рис для приготовления рисовых оладьев. Она тщательно замачивала рис на ночь, утром клала его в ступку, и к обеду у неё уже была готова кастрюля с тестом.

«Наверное, кто-то просил об этом, бабушка уже отдала, ну зачем же это захламлять дом!» — пробормотала тетя Ут, идя на кухню за шляпой и направляясь в поле, не забыв вернуться и напомнить мне высушить рис во дворе, когда взойдет солнце.

Я побежала к подруге поиграть, пока солнце не взошло над бамбуковой рощей, а потом вдруг вспомнила, что нужно срочно вернуться сушить рис. В этот момент вернулась бабушка с тяжелой корзиной. Я побежала на кухню за чаем, пока она занималась приготовлениями на улице. Она взяла пакет муки и протянула мне: «Положи его в шкаф, я как-нибудь приготовлю тебе рисовые блинчики!» Держа пакет муки, я вдруг вспомнила о мельнице за домом и спросила: «Ты отдала нашу мельницу?» Бабушка, сгорбившись на кухне, быстро обернулась: «О? Я никому ее не отдавала». «Но я больше не могу найти мельницу, бабушка, иди поищи за домом!»

Моя бабушка поспешила туда, где раньше стояла каменная мельница. Там было пусто.

«Что случилось?» — спросила бабушка, глядя на меня. «Не знаю, тетя Ют обнаружила пропажу только сегодня утром, когда подметала двор». Бабушка молча вошла в дом. В этот момент тетя вернулась с поля и, услышав мой рассказ, с тревогой воскликнула: «Ты же отдала ее кому-то другому?» Бабушка безучастно уставилась во двор.

Еду подали, но бабушка съела только половину тарелки, прежде чем отложить палочки. Мои тетя и дядя увидели это и тоже не смогли есть. Бабушка с тоской смотрела на поля. «Когда твоя мама приехала к нам жить как невестка, мельница уже была там…» — пробормотала она, рассказывая истории о своей беременности моим отцом до девятого месяца, когда она еще сидела и молола муку, и о рождении моей младшей тети у мельницы. Она продолжала и продолжала, а затем начала рыдать: «Когда твой отец был еще жив, каждый сезон дождей он говорил твоей матери замачивать рис. Твой отец любил рисовые оладьи больше всех на свете, и это были оладьи с креветками и луком, собранным из разбитого глиняного горшка, а не оладьи с креветками и мясом, как сейчас». Затем она заплакала, вспоминая бесчисленные моменты, вытирая слезы на ходу. Мой дядя быстро успокоил ее: «Не плачь, мама, давай найдем их!»

Мои тетя и дядя обыскали всю деревню в поисках бабушкиной ступки и пестика, но нигде не смогли их найти. Это было невероятно странно.

***

«А кто сейчас мукомольёт, мама?» — однажды сказала тётя Ут, наблюдая за бабушкой, склонившейся над мельницей. — «Просто позволь мне сходить в продуктовый магазин на рынке и купить пакетик рисовой муки для бань сео (вьетнамских несладких блинчиков), вместо того чтобы молоть её самой!» «Но мука для бань сео не имеет вкуса домашнего риса», — спокойно ответила бабушка. — «Если хочешь, просто замочи рис, а я отнесу его в магазин, чтобы перемолоть, это избавит тебя от хлопот с молотьбой с утра до полудня».

Вскоре мельница моей бабушки стала ненужной вещью в доме. В день возвращения моего дяди из города, не успев даже допить стакан воды, тетя уговорила его: «Перенеси мельницу на задний двор, чтобы я мог посидеть на крыльце и порубить бананы». Дядя и еще двое друзей какое-то время работали вместе, прежде чем им удалось перенести мельницу. Все дружно пожали друг другу руки и рассмеялись. Вот и все. Проще простого.

Жернов в конце концов канул в небытие. В полдень я часто выходила на задний двор, слушая воркование голубей на высоком стоге сена, ожидая, когда мои друзья перелезут через забор поиграть. Я рассеянно смотрела на жернов, замечая, как тускнеет его цвет, и покрывалась холодным потом. Однажды моя тетя, подметая двор метлой, небрежно заметила: «Пусть кто-нибудь отдаст эту мельницу, зачем она продолжает занимать место во дворе!» «Чепуха!» — услышала бабушка, широко раскрыв глаза. — «Это единственная оставшаяся память о твоей бабушке, как я могу ее отдать!» Весь тот день бабушка продолжала ворчать и жаловаться на то, что моя младшая тетя хочет отдать жернов.

Бабушка всё ещё была расстроена из-за тёти, и за ужином дядя снова затронул эту тему: «Я планирую расширить дом, чтобы в нём было прохладнее, чтобы внукам было где спать, когда они приедут домой, мама!» «Хорошо», — пробормотала бабушка. «Сделаю это летом, когда придёт время. От этих мелочей можно избавиться позже». Бабушка молчала и доедала рис. Увидев это, дядя добавил: «И ступку тоже! Посмотрим, кто сможет попросить её у мамы!» Бабушка тут же поставила миску: «Нет необходимости ничего расширять или ремонтировать, и так всё хорошо!» — сказала она, затем встала и вышла на крыльцо, глаза её наполнились слезами.

Рано утром наша соседка, госпожа Нху, быстро отодвинула забор и подошла. Увидев, как моя бабушка, сгорбившись, ухаживает за бобовыми растениями, она тоже села, взяла грабли и начала обрабатывать землю. Работая, она прошептала: «Сестра Бон, мой сын Хиен в городе только что закончил строить свой дом, и мы готовимся к новоселью». «Какой талантливый мальчик, он закончил учёбу всего несколько лет назад!» — похвалила бабушка. «На днях он пришёл домой и предложил мне переехать к нему и его жене в город. Что ты думаешь?» — спросила госпожа Нху. «Ну, богата ты или бедна, тебе следует жить с ним!» — двусмысленно ответила бабушка. Затем госпожа Нху бросила грабли и подошла ближе к моей бабушке, сказав: «На днях, когда Хиен приходил домой, он увидел мельницу за вашим домом и она ему очень понравилась. Он сказал, что было бы здорово иметь мельницу там, потому что у вас есть огород. Он попросил меня спросить у вас, не хотите ли вы оставить её ему, и он даст вам немного денег на орехи бетеля». Старушка вытерла пот со лба и посмотрела на госпожу Нху: «Вы правы! Ступка и пестик, которые оставила бабушка, мы больше не используем, но я сохраню их там, чтобы дети и внуки помнили о них!» Её голос затих, когда она это сказала. «Помню, когда я впервые приехала сюда жить в качестве невестки, меня ужаснул один только вид этого места. Тридцать дней в месяц бабушка и дедушка вместе мололи рис, днем ​​и ночью. У бабушки тогда была лавка с блинами у реки, там всегда было многолюдно, и мы с мамой много работали, но благодаря этому у нас были кое-какие деньги!» Госпожа Нху выдавила из себя улыбку: «Да, я расскажу об этом Хиену». Затем госпожа Нху нашла предлог, чтобы встать, отодвинула забор и пошла домой.

Моя бабушка прервала все свои дела, пошла на задний двор установить грабли, затем села рядом с мельничным жерновом и долго его рассматривала. Потом, увидев, что я неловко стою там, она подозвала меня поближе: «Когда ты вырастешь и выйдешь замуж, я подарю тебе этот мельничный жернов в качестве приданого». Я расхохотался.

Так вот, мельница бабушки существовала там, пока не исчезла.

***

История о мельнице моей бабушки со временем забылась, и, возможно, даже сама бабушка её уже не помнила. Старики забывчивы, иногда помнят, иногда нет. Моя тётя и дядя вздохнули с облегчением. В последнее время дядя стал чаще приезжать в деревню и нанял рабочих для замеров перед ремонтом дома. «Маме и так хорошо, зачем вообще делать ремонт?» — неторопливо сказала бабушка, жуя бетель.

Когда настал день съёмки, у мастеров всё было готово.

В ту ночь моя бабушка спала крепко и не проснулась на следующее утро. Первой её обнаружила моя младшая тётя. Услышав её отчаянные крики, все бросились в дом, но руки бабушки уже были холодными. Она скончалась ночью, её лицо было спокойным и умиротворённым. После того, как её похоронили, ремонт дома отложили, оставалось только починить забор.

Мой дядя нанял рабочих, чтобы они измерили и отремонтировали забор. Рабочие едва закончили копать, как их кирки наткнулись на что-то твердое. Появилось отверстие ямы. «Эта яма осталась со времен войны, давайте просто снесем ее!» — сказал мой дядя. Услышав это, рабочие начали сносить отверстие ямы. К тому времени, как они закончили, солнце уже высоко поднялось в небо. Внезапно один из рабочих крикнул: «Что там внутри?!» Он с помощью кирки раздвинул отверстие. «О, это мельничный жернов!» Все собрались вокруг. Моя тетя и дядя тоже были поражены, когда мельничный жернов показался на солнце. Под жерновом находились четыре ролика для удобства перемещения, рядом с ним — железный контейнер с емкостью для извести, складной нож, чугунный горшок и несколько глиняных мисок… Вокруг воцарилась тишина. Я увидел беспокойство на лице моего дяди, а у моей тети на глазах навернулись слезы. После непродолжительных поисков тетя развернула сверток, обнаружив заколку для волос и черный бархатный ремешок от шляпы. «Это принадлежит бабушке, дяде Ба!» — прошептала моя младшая тетя. Не говоря ни слова, работники удалились в уголок сада попить воды, возможно, желая дать семье немного уединения в этот момент. В тот же день мельницу моей бабушки перенесли обратно на крыльцо, на то место, где раньше сидели и мололи муку моя прабабушка и бабушка.

Наступила ночь. Мои дяди и тети заполнили крыльцо, болтая и вспоминая времена моей прабабушки. Моя младшая тетя тихо пошла на кухню, чтобы отмерить рис для замачивания. Увидев, что я осторожно иду за ней следом, она обернулась, и глаза ее наполнились слезами: «Завтра я перемолю муку, чтобы сделать рисовые блинчики…»

Короткий рассказ: Ву Нгок Цяо

Источник: https://baocantho.com.vn/cai-coi-xay-cua-noi-a192946.html


Тема: Новелла

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
террасные рисовые поля Хоанг Су Фи

террасные рисовые поля Хоанг Су Фи

Я люблю Вьетнам

Я люблю Вьетнам

Освобождение Южного Вьетнама

Освобождение Южного Вьетнама