Кинхтедоти - 1 ноября на 8-й сессии Национальное собрание обсудило в зале инвестиционную политику Национальной целевой программы развития культуры на период 2025-2035 годов.
100% учащихся получат доступ к художественному образованию и мероприятиям по изучению культурного наследия.
Обсуждая инвестиционную политику Национальной целевой программы развития культуры на период 2025–2035 годов, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон (делегат Национальной ассамблеи от делегации Национального собрания города Ханоя) сказал, что в Национальной целевой программе развития культуры содержится много положений, связанных с функциями и задачами сектора образования и профессиональной подготовки.
Области культуры и образования имеют много пересекающихся и близких по содержанию областей. Оба министерства и сектора имеют одну и ту же цель и главную задачу — развитие людей и человеческих ценностей. В процессе разработки программы оба министерства также тесно координировали свою деятельность, и в программу было включено множество образовательных и обучающих материалов.
«Что касается мнений делегатов относительно миссии образования, мы также надеемся, что в процессе реализации этой национальной целевой программы многие ожидания сектора образования и обучения будут решены», - выразил министр Нгуен Ким Сон.
Говоря о конкретных целях программы, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон отметил, что в цели № 6 указано, что к 2030 году 100% учащихся национальной системы образования будут иметь доступ к образованию в области искусства и культурного наследия, а также будут эффективно и регулярно участвовать в этих мероприятиях.
Данный контент предложен Министерством образования и профессиональной подготовки с целью всестороннего развития людей. Фактически, образовательный контент по искусству и культурному наследию уже включен в общеобразовательную программу; включая предметы по изобразительному искусству, которые ввели школы.
Это хорошая реализация с благими намерениями, однако в действительности в некоторых местах, особенно в отдаленных, неблагополучных районах и районах проживания этнических меньшинств, реализация несколько затруднена. Также предложено и реализовано множество решений. В области музыкального и художественного образования многие населенные пункты знакомят студентов с художественным содержанием своей страны и местности.
Студенты могут научиться играть на флейте, свирели, танцах и этнических музыкальных инструментах; В рамках местного образования большое внимание уделяется местной истории, историческим реликвиям и культуре. Местное образование также является обязательным предметом.
По словам министра образования и профессиональной подготовки Нгуена Ким Сона, предлагаемое содержание соответствует общеобразовательной программе. В местах, где существуют трудности, предложены решения, которые могут сочетать как очное, так и онлайн-обучение с использованием других образовательных инструментов. Однако если цель состоит в том, чтобы участвовать эффективно и регулярно, то это действительно довольно сложно. Поэтому для большей осуществимости Министерство образования и подготовки кадров учитывает мнение Комитета по культуре и образованию.
Министерство планирует внести следующие изменения: к 2030 году 100% учащихся национальной системы образования будут иметь доступ к художественному образованию и образовательным мероприятиям в области культурного наследия и участвовать в них. Цифру 100% необходимо сохранить как есть, поскольку мы не можем допустить, чтобы часть учащихся не имела к ней доступа, и это также соответствует программе, которая стала обязательным содержанием общеобразовательной программы.
За рубежом будет создано 3-5 вьетнамских культурных центров
В ходе обсуждения в зале заседаний делегат Национальной ассамблеи Нгуен Ань Чи (делегация Национальной ассамблеи Ханоя) согласился и поддержал создание вьетнамских культурных центров за рубежом, однако делегат предложил тщательно взвесить необходимость и эффективность. По словам делегата, суть этого процесса — культурный экспорт, культурное продвижение, которое во многом зависит от культурных вкусов, предпочтений и даже политических проблем данной страны, а также отношений между двумя странами.
«Если он будет построен, он должен быть в высшей степени двойного назначения, то есть культура, представление, выставка, конференция, семинар, ярмарка, встреча... и следует отметить, что в нем будем участвовать не только мы, но и другие страны», - выразил свое мнение делегат Нгуен Ань Чи.
В то же время делегат Нгуен Ань Чи предложил строить культурный центр за рубежом только тогда, когда ожидаемый доход будет достаточным для покрытия расходов, поскольку сейчас есть бюджет программы, но позже должны быть доходы от деятельности для покрытия расходов на содержание, ремонт, модернизацию, включая расходы на аренду земли... чтобы центр мог существовать в долгосрочной перспективе.
Выступая по этому вопросу в конце дискуссионной сессии, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг заявил, что инвестиции в зарубежные культурные центры направлены на реализацию зарубежной культурной стратегии партии и государства. При этом правительство будет уделять пристальное внимание, основываясь на соглашениях между двумя правительствами, предоставлению приоритета странам, с которыми Вьетнам имеет всеобъемлющее стратегическое партнерство.
Как подтвердили многие делегаты, это присутствие вьетнамской культуры за рубежом, и через него мы можем продвигать, сохранять и знакомить с вьетнамской культурой. Это также общий культурный дом для вьетнамцев, проживающих за рубежом.
«Поэтому мы выберем 3–5 необходимых центров и оценим их по порядку. Мы сделаем это на основе наших ресурсов, где проживают наши зарубежные вьетнамцы, какие там потребности и каков потенциал развития», — сказал министр Нгуен Ван Хунг.
Источник: https://kinhtedothi.vn/can-nhac-hieu-qua-khi-thanh-lap-trung-tam-van-hoa-viet-nam-o-nuoc-ngoai.html
Комментарий (0)