Кинхтедоти - 1 ноября на 8-й сессии Национальное собрание обсудило в зале инвестиционную политику Национальной целевой программы развития культуры на период 2025-2035 годов.
100% учащихся будут иметь доступ к художественному образованию и образовательным мероприятиям в области культурного наследия.
Обсуждая инвестиционную политику Национальной целевой программы развития культуры на период 2025–2035 годов, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон (делегат Национальной ассамблеи от делегации города Ханой) сказал, что в Национальной целевой программе развития культуры содержится много положений, связанных с функциями и задачами сектора образования и профессиональной подготовки.
Сферы культуры и образования во многом пересекаются и тесно связаны. Оба министерства и сектора имеют общую цель и главную задачу – развитие человеческого потенциала и человеческих ценностей. В процессе разработки программы оба министерства также тесно координировали свою деятельность, и многие аспекты образования и обучения были включены в программу.
«Что касается мнений делегатов относительно миссии образования, мы также надеемся, что в процессе реализации этой национальной целевой программы многие ожидания сектора образования и обучения будут решены», — выразил министр Нгуен Ким Сон.
Говоря о конкретных целях программы, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон отметил, что в цели № 6 указано, что к 2030 году 100% учащихся национальной системы образования будут иметь доступ к художественному образованию и образовательным мероприятиям в области культурного наследия, а также будут принимать в них эффективное и регулярное участие.
Этот контент был предложен Министерством образования и профессиональной подготовки в целях всестороннего развития людей. Более того, образовательные материалы по искусству и культурному наследию уже включены в общеобразовательную программу, включая предметы по изобразительному искусству и искусству, которые уже внедрены в школах.
Это хорошая реализация, основанная на благих намерениях, однако в действительности в некоторых местах, особенно в отдалённых, неблагополучных районах и районах проживания этнических меньшинств, возникают трудности с реализацией. Также предлагается и реализуется множество решений. В области музыкального и художественного образования многие местные организации обучают учащихся искусству своей этнической группы и своего региона.
Студенты могут учиться игре на флейте, свирели, танцах и этнических музыкальных инструментах. Программа включает в себя множество материалов о местной истории, исторических реликвиях и культуре. Местное образование также является обязательным предметом.
По словам министра образования и профессиональной подготовки Нгуена Ким Сона, предлагаемое содержание соответствует общеобразовательной программе. В местах, где существуют трудности, предложены решения, которые позволяют сочетать как прямые, так и онлайн-занятия с использованием других образовательных инструментов. Однако, если цель состоит в эффективном и регулярном участии, это действительно сложно. Поэтому, чтобы сделать это более осуществимым, Министерство образования и профессиональной подготовки учитывает мнение Комитета по культуре и образованию.
Министерство планирует внести следующие изменения: к 2030 году 100% учащихся национальной системы образования будут иметь доступ к художественному образованию и образованию в области культурного наследия и участвовать в них. Этот показатель должен оставаться неизменным, поскольку мы не можем допустить, чтобы часть учащихся была лишена этого доступа, и это также соответствует программе, которая стала обязательным компонентом общеобразовательной программы.
За рубежом будет создано 3-5 вьетнамских культурных центров
В ходе обсуждения в зале заседаний делегат Национального собрания Нгуен Ань Чи (делегация Национального собрания Ханоя) согласился и поддержал идею создания вьетнамских культурных центров за рубежом, однако предложил тщательно взвесить целесообразность и эффективность. По его словам, суть этого – культурный экспорт, продвижение культуры, что во многом зависит от культурных вкусов, предпочтений и даже политических проблем конкретной страны, а также от отношений между двумя странами.
«Если он будет построен, он должен иметь двойное назначение, то есть культуру, представление, выставку, конференцию, семинар, ярмарку, встречу... и следует отметить, что в нем примут участие не только мы, но и другие страны», - высказал свое мнение делегат Нгуен Ань Чи.
В то же время делегат Нгуен Ань Чи предложил строить культурный центр за рубежом только тогда, когда ожидаемый доход будет достаточен для покрытия расходов, поскольку сейчас есть бюджет программы, но позже должны быть доходы от деятельности, чтобы покрыть расходы на содержание, ремонт, модернизацию, включая расходы на аренду земли... чтобы центр существовал долгосрочно.
Выступая по этому вопросу в конце дискуссии, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг заявил, что инвестиции в зарубежные культурные центры направлены на реализацию стратегии партии и государства в области зарубежной культуры. При этом правительство будет уделять пристальное внимание, основываясь на межправительственных соглашениях, отдавая приоритет странам, с которыми Вьетнам имеет всеобъемлющее стратегическое партнерство.
Как подтвердили многие делегаты, это присутствие вьетнамской культуры за рубежом, и через него мы можем продвигать, сохранять и знакомить с ней. Это также общий культурный дом для вьетнамцев, живущих за рубежом.
«Поэтому мы выберем 3–5 необходимых центров и оценим их приоритетность. Мы будем делать это, исходя из наших ресурсов, места проживания вьетнамцев за рубежом, их потребностей и потенциала развития», — сказал министр Нгуен Ван Хунг.
Источник: https://kinhtedothi.vn/can-nhac-hieu-qua-khi-thanh-lap-trung-tam-van-hoa-viet-nam-o-nuoc-ngoai.html
Комментарий (0)