Заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг выступил с важной речью на 28-й конференции «Будущее Азии» , которая прошла 25–26 мая в Токио, Япония. Фото: VGP/Hai Minh
Утром 25 мая заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг принял участие в 28-й конференции «Будущее Азии», которая проходила в течение двух дней, 25 и 26 мая в Токио (Япония) и была посвящена теме «Укрепление потенциала Азии в решении глобальных проблем», и выступил с важной речью.
В конференции приняли участие главы государств и лидеры многих азиатских стран, в том числе премьер-министр Японии, президент Лаоса, президент Шри-Ланки, заместители премьер-министров Сингапура и Таиланда, бывший премьер-министр Малайзии, а также около 600 делегатов, представлявших правительства, научно-исследовательские институты, ученых и предприятия в регионе и за его пределами.
В этом году конференция была посвящена обсуждению мировой и региональной ситуации; видения, роли и направления сотрудничества Азии в решении глобальных проблем, экономического восстановления и развития, зеленой трансформации, изменения климата, сокращения разрыва в развитии, упадка демократических ценностей и социального неравенства.
Выступая на конференции, заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг высоко оценил тему «Укрепление потенциала Азии в решении глобальных проблем», которая не только весьма актуальна, но и является призывом к действию, большой ответственностью, возложенной на плечи азиатских стран ради мира, стабильности и процветания в регионе и мире.
Заместитель премьер-министра подчеркнул, что мир и Азия переживают глубокие перемены, характеризующиеся множеством поворотных моментов и взаимосвязанных возможностей и вызовов. В этом контексте Азии необходимо проявить ответственность и сыграть важную роль в процессе эффективного использования возможностей и решения серьёзных проблем и задач нашего времени.
Заместитель премьер-министра подтвердил, что Азия обладает полным потенциалом и силами, чтобы внести свой вклад в решение человеческих проблем и стать моделью мира, сотрудничества и развития.
Соответственно, заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг надеется, что азиатским странам необходимо поделиться и реализовать видение построения международной системы, основанной на правилах, в центре которой будет Устав ООН; последовательно содействовать многостороннему сотрудничеству, участвовать в реформировании и повышении эффективности институтов глобального управления, таких как ВТО, МВФ, Всемирный банк и т. д.; а также расширить обмены и координацию позиций по вопросам глобального управления.
Заместитель премьер-министра подтвердил, что Азия обладает полным потенциалом и силами, чтобы увеличить свой вклад в решение человеческих проблем, став образцом мира, сотрудничества и развития. Фото: VGP/Hai Minh
Азии необходимо активнее и решительнее продвигать совместные усилия и действия по решению глобальных проблем, стремясь к достижению Целей устойчивого развития (ЦУР), а также решению новых, нетрадиционных глобальных проблем, таких как энергетическая безопасность, кибербезопасность, безопасность человека, безопасность здравоохранения и т. д.; поддерживать глобальный подход к решению проблем развития, поощрять более широкое участие бизнеса в программах и проектах развития, содействовать развитию институтов и продвигать модель государственно-частного партнерства.
Странам необходимо теснее и эффективнее сотрудничать, чтобы развиваться быстро, инклюзивно и устойчиво, а также продвигать новые драйверы роста, такие как цифровая трансформация, зеленая трансформация и инновации.
Более развитым странам региона необходимо оказывать поддержку развивающимся странам в улучшении их потенциала с точки зрения институтов, инфраструктуры, человеческих ресурсов, обмена технологиями, моделей управления, сотрудничества в создании самостоятельных и устойчивых цепочек поставок и т. д.; развивать экономику на основе, ориентированной на человека, принимая за основу высокие культурные ценности, рассматривая решение трудностей и проблем как движущую силу для более прочного сотрудничества.
Заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг заявил, что странам необходимо и дальше содействовать обменам между людьми, объединять молодые поколения и развивать сотрудничество в области культуры, образования, туризма и т. д. для объединения и обмена общими ценностями.
Вице-премьер подчеркнул, что создание и укрепление мирной и стабильной среды является необходимым условием развития в Азии и мире. Поэтому необходимо рассматривать солидарность, сотрудничество, ответственность, укрепление стратегического доверия, уважение Устава ООН и международного права, а также разрешение споров мирными средствами как общий знаменатель, объединяющий страны для преодоления трудностей, вызовов и кризисов.
28-я конференция «Будущее Азии», которая пройдёт 25 и 26 мая в Токио (Япония), будет посвящена теме «Укрепление роли Азии в решении глобальных проблем». Фото: VGP/Hai Minh
Что касается вопроса Восточного моря, соответствующим сторонам необходимо серьезно отнестись к реализации Декларации о поведении сторон в Восточном море (ДПС) и двигаться в направлении разработки существенного и эффективного Кодекса поведения в Восточном море (КПВ) в соответствии с международным правом, в частности Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС 1982); в то же время проявлять сдержанность и избегать действий, которые осложняют ситуацию и нарушают суверенитет, суверенные права и юрисдикцию соответствующих стран, установленные ЮНКЛОС 1982 года.
Высоко оценивая важную роль Японии в усилиях по укреплению мощи Азии, заместитель премьер-министра подчеркнул, что Япония является пионером в продвижении инициатив и ключевым звеном в структуре экономических связей, региональных и глобальных цепочках создания стоимости, пионером в продвижении цифровой трансформации, зеленой трансформации, восстановлении и обеспечении безопасности цепочек поставок, укреплении торгово-инвестиционного сотрудничества и реагировании на вызовы развития.
Заместитель премьер-министра подтвердил, что Вьетнам придает большое значение развитию отношений с партнерами, включая расширенное стратегическое партнерство Вьетнама и Японии, полагая, что Вьетнам и Япония станут моделью партнерства в целях развития на основе эффективной реализации рамок и проектов сотрудничества в области инвестиций и торговли, науки и технологий, труда, подготовки кадров, реагирования на изменение климата, зеленого роста, ОПР нового поколения, стратегической инфраструктуры, обеспечения продовольственной безопасности и энергетического перехода.
Заместитель премьер-министра призвал японские компании продолжать содействовать углублению двусторонних экономических, торговых и инвестиционных отношений, чтобы они стали более эффективными и устойчивыми.
На конференции также выступил заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг, который рассказал о целях, направлениях, точках зрения и приоритетах развития Вьетнама, подчеркнув, что Вьетнам последовательно реализует свою внешнюю политику, основанную на принципах независимости, самостоятельности, многосторонности, диверсификации, являясь добрым другом, надежным партнером и активным, ответственным членом международного сообщества. Вьетнам стремится вносить максимальный вклад в дело мира, сотрудничества, стабильности и процветающего развития в Азии и во всем мире.
Источник
Комментарий (0)