Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

История супружеской пары из Дьенбьенфу, занимающейся исполнительским искусством.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong29/04/2024

TP - 88-летняя подполковник Нго Тхи Нгок Диеп выглядит грациозно благодаря духу исполнительского искусства, текущему в ее жилах. После долгих уговоров репортера ее руки по-прежнему мягко двигались, когда она исполняла фрагмент традиционного танца Дьенбьенфу из кампании в Дьенбьенфу . И она, и ее муж были артистами в кампании в Дьенбьенфу, и они прошли долгие десятилетия брака рука об руку, «никогда не ссорясь».
Танец Хоэ, зажигающий огонь: Несмотря на свой 88-летний возраст, подполковник Нго Тхи Нгок Диеп (родилась в 1936 году, была актрисой в труппе 308-й дивизии авангардной армии во время кампании в Дьенбьенфу) по-прежнему полна энергии и молода для своего возраста. Подполковник Диеп рассказывает, что вступила в армию в 15 лет и участвовала в двух крупных кампаниях: в Хоабине и Чандине (часть кампании в Дьенбьенфу). В декабре 1953 года, в возрасте 17 лет, она сопровождала солдат в этой кампании. Утром все подразделение получало свои задания, а к полудню вся группа была готова к маршу со своим снаряжением.
История супружеской пары из Дьенбьенфу, занимающейся исполнительским искусством (фото 1)
Несмотря на свой почти 90-летний возраст, госпожа Нго Тхи Нгок Диеп и ее муж не стесняются проявлять друг к другу любовь и привязанность.
Она рассказала, что в то время кампании были строго засекречены; даже если твое имя было в списке, ты не могла знать, куда идешь и как называется кампания. «Когда мы слышали о кампании, мы просто знали, что должны идти. Я была тогда молода, и все, что я знала, это то, что я готова идти с юношеским энтузиазмом 17-летней девушки», — призналась подполковник Диеп. Даже сейчас она удивляется тому, как ей удалось преодолеть эти трудности. Ее плечи были тяжело нагружены военным снаряжением, а погода была суровой. В 17 лет участница труппы исполнительских искусств несла с собой лишь простые личные вещи: рюкзак, мешок риса весом около 3-4 кг, лопату/мотыгу и бамбуковую трубку для воды. Звучит просто и легко, но для девушки, родившейся и выросшей в столице, нести все это в поход было непросто. «Во время маршей, как бы мы ни уставали, мы не могли жаловаться, потому что это легко портило настроение команде. Мое настроение в то время было необычайно приподнятым, возможно, потому что в глубине души я всегда думала о моменте победы и надеялась, что куда бы ни отправились наши войска, они победят», — вспоминала г-жа Диеп. Долгий путь через коварные горы и леса означал, что члены группы не могли избежать повышения температуры; сама она страдала от довольно тяжелой малярии. Короткие перерывы были предназначены для выступлений труппы артистов. В то время они могли выступать только на небольших, слабо освещенных площадках. Перед отъездом Диеп и многие другие женщины-артистки научились танцевать, в том числе тайский танец Ксоэ Хоа, и с нетерпением ждали возможности его исполнить. Однако для успешного выступления им были нужны ручные колокольчики. «В то время реквизита было очень мало, поэтому мы придумали использовать крышки от зажигалок в качестве колокольчиков. После выступления солдаты дразнили нас, говоря, что мы танцуем танец Ксоэ Хоа с зажигалками вместо самого танца Ксоэ Хоа», — со смехом рассказала подполковник Нго Тхи Нгок Диеп.
История супружеской пары из Дьенбьенфу, занимающейся исполнительским искусством (фото 2)
Г-жа Нго Тхи Нгок Диеп на сцене в юные годы.
Самым запоминающимся событием стало театральное представление о деревне, угнетаемой французами, и непоколебимом боевом духе солдат. В спектакле г-жа Диеп сыграла невестку в семье, где мать уговаривала сына вступить в армию, надеясь отомстить за свою семью и деревню. «В спектакле была песня: „Иди, брат, убей всех врагов и отомсти за нас, иди, убей врагов и отомсти за нас…“ Многие солдаты, услышав мою песню, встали и закричали: „Братья и сестры, наши соотечественники так страдают, давайте убьем всех врагов, чтобы наши соотечественники могли быть счастливы!“» — рассказала г-жа Диеп. Когда ее спросили о героических поступках во время «рытья туннелей в горах, ночевок в бункерах, проливных дождей и питания сухим рисом», она лишь слегка улыбнулась. Культурное представление было лишь небольшой частью по сравнению с другими великими и великолепными аспектами кампании. Тем не менее, ее глаза всегда сияли гордостью. Те месяцы кампании, песни и танцы, которые воодушевляли и вдохновляли солдат на борьбу, были самыми прекрасными и драгоценными годами. История любви труппы исполнительских искусств Дьенбьенфу : Когда приближалось общее контрнаступление, вместе с 316-й и 312-й дивизиями, 308-я труппа исполнительских искусств г-жи Диеп была мобилизована для строительства дорог для танков, продвигавшихся в Дьенбьенфу. Г-жа Диеп отчетливо помнит момент, когда получила известие о победе. «Это было так радостно, ошеломляюще. В тот момент мы бросили наши шесты в ручей. Без единого слова все члены труппы бросились вперед. Оказалось, что в машине ехал генерал де Кастри, захваченный живым из своего командного бункера», — взволнованно вспоминала г-жа Диеп. Мир был восстановлен, и подполковник Диеп вернулась в столицу. Именно тогда она и ее муж, г-н Нгуен Кхак Туэ, поженились. «Я встретила своего возлюбленного, который теперь мой муж, после кампании в Дьенбьенфу. Я служила в 308-й дивизии, а он — в 312-й. В то время он состоял в танцевальной труппе и был недавно произведенным в боевые солдаты. Позже он поступил на службу в Главное политическое управление и состоял в той же труппе, что и я. Мы вместе танцевали танец с бамбуковыми шестами… и разговаривали друг с другом, и влюбились друг в друга, даже не осознавая этого», — вспоминает г-жа Диеп.
Г-н Нгуен Кхак Туэ, родом из Кьен Ан (Хайфон), поначалу чувствовал себя неполноценным, потому что семья его жены имела множество революционных достижений и состояла из интеллигенции Ханоя, в то время как он был всего лишь крестьянином. Поскольку его родители уже умерли, г-н Туэ считал семью своей женой, а свекор воспитывал его как сына. Терпимость, терпение и настойчивость жены произвели на него сильное впечатление, и его любовь к ней только окрепла. После многих лет совместной жизни г-н Туэ утверждает, что они ни разу не ссорились.
История любви участников труппы исполнительских искусств также полна интересных деталей. Госпожа Диеп рассказала, что в то время в труппах исполнительских искусств существовали правила, касающиеся возраста начала отношений и вступления в брак. Поскольку они были несовершеннолетними, им часто приходилось держать это в секрете, не осмеливаясь говорить об этом напрямую, а лишь переписываясь письмами. «Нам приходилось прятаться за москитной сеткой, чтобы читать письма и не быть обнаруженными. Мы любили друг друга с конца 1954 по 1958 год, держа это в секрете. Когда мы возвращались в Ханой , по воскресеньям мы гуляли вместе, но потом расходились. В труппе было много других пар, которые, как и мы, скрывали свои чувства», — поделилась подполковник Диеп. Лишь гораздо позже, когда их начальство узнало об этом и одобрило их отношения, они публично признались друг другу в любви. Вскоре после свадьбы господин Туэ почти четыре года непрерывно находился в командировках за границей. Бремя заботы и воспитания детей полностью легло на плечи г-жи Диеп. Она в одиночку стала и отцом, и матерью для двоих детей. «Когда мой муж стал руководителем молодежного союза, вокруг него было много девушек, но он оставался неизменно верен, глубоко любя свою жену и детей. Он ценил меня, потому что, несмотря на многолетнее отсутствие дома, я в одиночку вырастила наших детей до совершеннолетия», — призналась г-жа Диеп. Молодые люди восхищаются насыщенной жизнью г-на Туэ и г-жи Диеп в их 80-летнем возрасте. Когда они здоровы, они часто вместе плавают и танцуют… чтобы компенсировать годы, которые им пришлось прожить раздельно.
Во время марша, вышивая флаг «Решимость сражаться, решимость победить», госпоже Диеп и заслуженному художнику Фунг Де неожиданно поручили вышить флаг, дав им лишь кусок красной ткани. Эта задача была поручена многим подразделениям на протяжении всего марша, поскольку флагов не было в наличии на передовой. Чтобы создать звезду, им пришлось покрасить свои бинты в желтый цвет с помощью противомалярийных препаратов. «Мы измельчали ​​наркотики и красили их прямо на ходу. Бинты сушили в рюкзаках. Звезду и буквы вырезали по одной и пришивали к красной ткани. Кисточки флага делали из внутреннего шнура парашютного троса французской армии. После завершения работы мы отправляли его штурмовой группе — подразделению, которое первым войдет на вражеский пост. В случае победы солдаты водружали этот флаг, чтобы подать сигнал. Когда солдаты получали флаг, они очень радовались, давали нам блокнот и просили переписать песню, чтобы они могли петь ее вместе в свободное время», — рассказала госпожа Диеп.
Tienphong.vn
Источник: https://tienphong.vn/chuyen-cua-cap-doi-van-cong-dien-bien-post1631462.tpo

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
5 Т

5 Т

Императорский город Хюэ

Императорский город Хюэ

«Девятиуровневый водопад – поток любви от матери деревни Ланг Сен»

«Девятиуровневый водопад – поток любви от матери деревни Ланг Сен»