«В нашей деревенской кухне много особенных блюд. Например, дикие овощи, побеги дикого бамбука, речная рыба, жареное мясо, жареная курица, жареная рыба, баньчынг, немтинь, кислое мясо…
«В частности, то, как люди используют специи и готовят блюда, весьма замысловато», — Хай Йен (родился в 1996 году) представил серию блюд северо-западной кухни, которые недавно произвели фурор в Интернете.
![]() | ![]() | ![]() |
В настоящее время девочка из племени Тэй проживает в коммуне Чау Куэ провинции Лаокай (бывший район Ван Йен провинции Йенбай ).
В ежедневный рацион ее семьи, помимо блюд, приготовленных из ингредиентов, выращенных на приусадебном участке, входят также некоторые деревенские деликатесы, собранные в лесу или вдоль рек и ручьев.
В частности, ни одна трапеза не может обойтись без миски чам чео — соуса, приготовленного вручную из жареной соли, местного перца чили, чеснока, мак хена, трав...
«Все это простые деревенские блюда с яркими вкусами гор и лесов Северо-Запада, такие как жареный папоротник, побеги дикого бамбука, кислый рыбный суп или блюда, приготовленные на гриле.
«Благодаря богатому источнику свежих продуктов в сочетании с местными специями, такими как семена дои, мак-кхен, корица, кардамон, перец чили и т. д., каждое блюдо на подносе не только восхитительно, но и обладает исключительным вкусом», — добавил Йен.

29-летняя девушка рассказала, что в каждый сезон в рационе жителей Северо-Запада есть разные вкусные блюда. Например, после Тэта наступает сезон побегов бамбука – сладких побегов, которые можно обжарить с чесноком, сварить или запечь на гриле в дровяной печи – и всё это очень вкусно.
С апреля над землёй начинают прорастать побеги дикого бамбука, обладающие слегка горьковатым вкусом. Их можно использовать для приготовления уникальных блюд, например, варить с соусом из ферментированного риса, жарить с листьями бетеля или обваливать в муравьиных яйцах или курице...
![]() | ![]() |
Осенью (примерно в сентябре-октябре) в деревне наступает сезон зелёного риса. В это время местные жители часто едят зелёный клейкий рис, вареную утку, суп из побегов бамбука и т. д.
А когда наступает зима, мы не можем не упомянуть кислое мясо или копчености, такие как копченая свинина/буйволятина, китайская колбаса.
«Каждый сезон в моей деревне Таи появляются восхитительные фирменные блюда, которые привлекают многих людей не только из-за уникальных вкусов, но, что еще важнее, они также являются ярким свидетельством культуры коренных народов и людей северо-западного нагорья», — рассказал Йен.

В праздник Тет в меню народа Тэй обязательно присутствуют такие блюда, как нем тхинь, кислое мясо, горная курица, блюда, приготовленные на гриле, дикие овощи, клейкий рис, горбатый бань чунг и жареный поросенок...
В этот день во многих семьях деревни также существует обычай «трогать свиней». Примерно три-четыре семьи берут на себя выращивание чёрной свиньи, которую затем разделывают и делят на порции для пиршеств.
![]() | ![]() |
Йен также рассказал, что народность Тэй предпочитает крепкий вкус, склонный к пряности и аромату, но именно приятная пряность сушеных или жареных диких перцев чили смягчает остроту, а сильный аромат мак-хена и кардамона совсем не резкий и не сильный.
В частности, у них есть привычка заворачивать еду в листья (банановые, листья донга, листья инжира), а затем готовить на гриле, на пару или варить клейкий рис. Благодаря этому еда сохраняет влагу, пропитывается ароматом лесной листвы и получается одновременно вкусной и полезной.
![]() | ![]() | ![]() |
Ещё один интересный факт: здесь бытует поверье, что «повар — это тот, кто хранит душу кухни». Поэтому приготовлением праздничных блюд и важных блюд обычно занимается мужчина.
«В доме мой отец также главный повар. Ему редко нужен рецепт, но он прекрасно разбирается в ингредиентах. Какие бы овощи ни были в сезоне, какие фрукты растут в лесу, какие листья растут в саду, он знает, как их сочетать и приправлять, чтобы создать гармонию», — поделился Йен.
Молодая девушка также рассказала, что каждое блюдо и традиционный деликатес имеет свой собственный секретный рецепт — то, что трудно описать словами, но что передается из рук в руки на протяжении многих лет, тем самым создавая уникальность кухни каждого народа тай.
Фотография: “Кухня Хай Йен/Тай Бан”

Источник: https://vietnamnet.vn/co-gai-tay-khoe-mam-com-hang-ngay-toan-dac-san-rung-nui-khong-ton-tien-mua-2422348.html
Комментарий (0)