
Точно так же, как и сами жители провинции Куангнам скорректировали свой акцент, чтобы приветствовать мигрантов, прибывающих из других регионов.
Разнообразные тембры
Бывали моменты, когда я вдруг задумывался: это всё ещё мой город? Или он стал городом для всех остальных?
В былые времена, когда я был ребенком, этот городок все еще сохранял очень сельский колорит. Такие города, как Там Ки и Хойан, все еще назывались поселками.
Из центра Дананга , если смотреть через реку Хан, Сон Тра предстает лишь как отдаленная рыбацкая деревушка. Жители центра города до сих пор считают Хоа Ванг отдаленным районом; даже школьник, едущий на велосипеде из Хоа Ванга в центр города, столкнется с «языковым барьером».
В те времена ходила шутка: «Девушки из 3-го района не сравнятся со старушками из 1-го района». Хотя это была всего лишь шутка, она показывала, что в те дни в каждом районе был свой образ жизни, своя культура и классовые различия. В этих типичных для провинции Куангнам кварталах незнакомый акцент был редкостью.
В каждом районе люди знали друг друга по именам, знали, чем занималась каждая семья на протяжении поколений, и даже знали, что каждая семья ела на ужин накануне. По вечерам соседи созванивались, чтобы разделить тушеную рыбу или сладкий фасолевый суп, или одолжить банку риса, потому что им еще не принесли зарплату. Они знали, кто недавно переехал, кто недавно выехал, и знали происхождение и родословную каждого человека.
Затем весь регион разросся, преображаясь в унисон с промышленным и туристическим развитием. Города развивались так стремительно, что даже наше поколение было поражено.
Дороги стали шире, дома строятся выше и ближе друг к другу, а небольшие деревни вдоль реки уступают место отелям, курортам и промышленным зонам. И, как следствие, люди стекаются сюда со всех сторон.
Прибывали люди с севера, уезжали люди с юга, спускались люди из высокогорья, и иностранцы искали убежища. Голоса, перекликавшиеся друг с другом, внезапно показались незнакомыми.
Изначально здесь проживало всего несколько семей, но позже целые кланы выбрали эту землю своим вторым домом. Переулки, когда-то известные только на языке куангнам, теперь наполнены множеством звуков со всех сторон.
Научитесь сдерживать себя
Город начал принимать. Принимать даже тех, кто никогда не принадлежал этому месту. А потом мы сами постепенно научились быть менее подозрительными.
Жители провинции Куангнам, которые раньше говорили прямолинейно, теперь учатся терпению, тщательно подбирают слова, говорят медленнее, тише и чётче. Из склонных к спорам людей они выработали умение терпеливо слушать и гибко принимать различные точки зрения.
Теперь каждый раз, когда я захожу в местную закусочную и слышу фразы вроде: «Большое спасибо, дорогой клиент!» или «Хорошо, дорогая», они используют южный сленг, но говорят с отчетливым акцентом Куангнам, и это меня удивляет. Или в непринужденных разговорах мой друг по-прежнему откровенно высказывает свое мнение, а затем заключает: «Ну, это всего лишь мое мнение, у каждого свой образ жизни». Где-то я чувствую тонкий сдвиг...
Мое первоначальное недоумение сменилось тихой гордостью за то, что моя родина достаточно велика, чтобы принять так много людей, и в то же время я наблюдал за изменением ритма жизни, когда местные жители отбирали и перенимали лучшие культурные элементы со всех уголков мира, обогащаясь притоком людей.
По мере того как все больше людей начинают считать свою родину своим домом, среди нашего народа постепенно формируется новый образ жизни: уважение к личному пространству, мнениям и свободе других. Мы приспосабливаемся к совместной жизни.
Оказывается, город, в котором проживает много людей, всё ещё мой город, мне просто нужно научиться принимать тот факт, что он не принадлежит одному голосу, одной фигуре.
О «городских жителях» часто говорят стереотипно: хорошо одетые, красноречивые, остроумные, несколько отстраненные и, казалось бы, равнодушные к окружающему миру.
Но на самом деле, быть городским жителем — это больше, чем просто «городской» образ жизни. Городской житель — это тот, кто умеет адаптироваться, как гармонизировать личность и коллектив, прошлое и настоящее. Это тот, кто осмеливается открывать свои двери новым звукам, позволяя своему сердцу расширяться, любить даже то, чего он еще не понимает. Он чтит свою идентичность, сохраняет то, что ему знакомо, но также открывает свои сердца новому.
Хорошее место привлекает хороших людей.
Возможно, когда житель провинции Куангнам вдруг начинает говорить медленнее и чаще улыбаться незнакомцам, именно тогда он постепенно становится городским жителем. Возможно, когда ребенка перестают удивлять акценты со всего мира, именно тогда город по-настоящему повзрослеет.

Я до сих пор помню, как однажды, нерешительно стоя на углу площади, увидел, как дети кричат, говоря с самыми разными акцентами: северным, южным, кунг-фу, смешанным… Но их смех был одинаково невинным и чистым.
Этот город всегда был, есть и будет принимать множество новых голосов. И в этой симфонии звуков, какими бы незнакомыми они ни были, я верю, что диалект Куангда останется, подобно безмолвным корням, питающим дерево…
Возможно, именно поэтому этот город, несмотря на свою многолюдность и современность, остается таким гостеприимным для всех. Потому что даже «коренные жители Куангнама» когда-то были мигрантами, когда-то гостями на чужой земле, которую осваивали их предки. Этот дух миграции, эта смелость стали самой сутью этой земли: одновременно непоколебимой и толерантной.
Теперь, каждый раз, когда я возвращаюсь и слышу новые голоса, смешивающиеся на улицах, я больше не чувствую беспокойства. Я думаю: разве это не в этом суть провинции Куангнам ? Земля, которая одновременно является вратами, местом отправления и местом возвращения.
Несмотря на все изменения, в этом городе по-прежнему есть что-то такое, что заставляет людей хотеть вернуться. Не потому, что он принадлежит кому-то конкретному, а потому, что каждый оставляет здесь частичку себя.
Пока мы рассматриваем урбанизацию как человеческое путешествие из сельской местности в город, как отъезд из родины в поисках новых земель, мы можем найти способы гарантировать, что урбанизация не будет означать потерю самих себя. И это тогда, когда мы будем уверены в себе и готовы принять новый образ жизни: городской образ жизни.
Источник: https://baodanang.vn/giong-xu-so-dung-chua-3298551.html







Комментарий (0)