Бао Ань Таруки — сын народного артиста Тхай Бао и заслуженного артиста Ань Туана. Продолжая художественные традиции семьи, Бао Ань стремится каждый день самоутверждаться как саксофонист. Молодой артист побеседовал с Дэном Вьетом о своей семье и музыке .
Давление... потому что он сын народного артиста Тая Бао
Мать — народная артистка Тай Бао, отец — заслуженный артист Ань Туан. Оба — великие артисты в музыкальной индустрии. Чувствует ли Бао Ань Таруки давление, когда его родители — такие великие иконы, что ему всегда приходится бороться и постоянно утверждать себя, чтобы быть достойным быть их ребенком?
- Когда я был молодым, я также находился под большим давлением, потому что почти все, что я делал, особенно то, что было связано с искусством, подвергалось тщательному изучению. Все говорили: «Это сын народного артиста Тая Бао, давайте посмотрим, как он играет на трубе». Когда я ездил на соревнования, люди обращали на меня больше внимания, чем на других участников. Эти вещи заставляли меня испытывать огромное давление. Однако я никогда не чувствовал себя неловко, а превращал это в уверенность. Я всегда старался быть более полным и более скрупулезным. Поскольку я ребенок двух великих артистов, я, может быть, не слишком выдающийся, но я всегда стараюсь изо всех сил учиться или выступать. Эти усилия отчасти для того, чтобы моим родителям не было стыдно за меня.
Народный артист Тай Бао и его сын Бао Ань на презентации альбома "Sound of Time". Фото: BA
До сих пор я понимаю, что быть сыном двух великих артистов — это честь. И я всегда чувствую себя счастливым, когда меня называют сыном народного артиста Тхай Бао, сыном заслуженного артиста Ань Туана, хотя у меня свой собственный путь и музыкальный стиль. Я не боюсь, что меня будут сравнивать с отцом или матерью.
Народная артистка Тхай Бао и заслуженная артистка Ань Туан — те, кто с детства приучал Бао Ань учиться игре на саксофоне?
- Мои родители действительно повлияли на мою ориентацию в карьере и музыкальном пути. С самого детства родители ориентировали меня на изучение классического кларнета. Когда я учился в 6 классе, я изучал кларнет в Национальной академии музыки. В то время мне очень нравилась классическая музыка. Но однажды, когда мои познания расширились, мне очень понравилась музыка Кенни Джи. Когда я узнал о музыке Кенни Джи, я подумал, что однажды я перейду на игру легкой музыки, хотя я все еще любил классическую музыку.
Когда я закончил свой средний уровень, я все еще был очень сбит с толку. Я все время задавался вопросом, стоит ли мне продолжать изучать кларнет или перейти на саксофон. Если я продолжу изучать кларнет, буду ли я лучше своих кузенов, потому что у меня было несколько кузенов, которые были очень успешны в классической музыке.
Однажды я увидел, как моя мать убирается в доме со слишком высокой стопкой пластинок. В этой стопке я случайно увидел пластинку Кенни Джи. До этого я слушал музыку этой легенды саксофона, но его музыка в то время не «разбудила» мои музыкальные чувства.
Когда я взял диск наверх, чтобы послушать его, погрузившись в музыку Кенни Джи, я воскликнул: «О, это мой путь. Я обязательно последую этому пути саксофона». Я почувствовал, что я просветлен и мой путь открыт, когда музыка Кенни Джи глубоко коснулась моей души. Я был полон решимости научиться играть на саксофоне с того дня.
Сын народного артиста Тая Бао занимается музыкой с 10 лет. Фото: BA
Заниматься искусством — сложный процесс, но изучение саксофона требует еще большего труда. С какими трудностями столкнулась Бао Ань во время учебы?
- Я думаю, что у всех видов искусства есть свои трудности, и саксофон не исключение. Мне было очень трудно переключиться с классической музыки на легкую, с кларнета на саксофон. Мне пришлось изменить свой стиль игры, свой стиль игры и даже свою валторну. Было время, когда я находился под влиянием и смешивал их вместе. Мне также пришлось быть очень настойчивым, чтобы разделить их.
В Национальной академии музыки Вьетнама я обучался игре на кларнете у г-на Куок Бао. Но когда я перешел на саксофон, я учился у многих учителей, таких как: Тран Мань Туан, Куен Тьен Дак, Хонг Киен, Тунг Сакс...
Интересно, в семье художников, с высоким самомнением... как люди находят друг друга?
- Моя семья часто общается друг с другом за едой, во время которой музыка по-прежнему остается самой живой и радостной темой для обсуждения. Во время еды мы говорим об артистах и о том, что нам нравится. Моя мама часто рассказывает моей жене об артистах, которые мне нравятся, и моя жена узнает об этих артистах, чтобы обсудить их со мной, когда мы вдвоем.
В каком-то смысле, кажется, что любовь и семейное счастье между Бао Анем и его женой были построены на музыке?
- Совершенно верно. Мы познакомились благодаря музыке. Моя жена также окончила вокальный факультет и теперь является преподавателем вокала. Мы поженились совсем недавно, поэтому мы все еще пытаемся развивать нашу любовь и семейное счастье каждый день. Благодаря музыке мы понимаем друг друга, становимся ближе друг к другу и делимся друг с другом большим количеством вещей.
Народный артист Тай Бао рассказывает о своем сыне на пресс-конференции по случаю выхода альбома "Sound of Time". Фото: BA
Каждый вечер мы включаем клипы или живые выступления известных певцов, певцов, которые нам обоим нравятся, чтобы смотреть и обсуждать друг с другом. Иногда это просто песня Селин Дион, но мы с мужем готовы не спать всю ночь, чтобы посмотреть все ее живое выступление.
Почему Бао Ань решила присоединиться к Вьетнамскому национальному театру музыки и танца, где работают ее родители?
- Когда я только начал играть на саксофоне, я также думал о том, чтобы устроиться на работу в театр. Однако в то время я был еще слишком молод и думал, что мне еще многому предстоит научиться. Больше всего мне нравилось, что мой двоюродный брат (который также был барабанщиком в моем альбоме "Thanh am thoi gian") сотрудничал с Vietnam Music and Dance Theater. Он и несколько участников сформировали очень сильную и талантливую группу. Я пошел посмотреть на игру группы и продолжал мечтать о том, когда смогу выступать с ними. В то время я просто думал, что мне нужно больше времени, чтобы совершенствоваться, и должен был ходить на множество шоу, чтобы набираться опыта. С тех пор и до сих пор все мои усилия были вознаграждены, когда меня наконец приняли на работу в театр моих родителей.
Преодоление тени родителей, попытка самоутвердиться
По какой причине Бао Ань начал работу над альбомом «Sound of Time»?
- Я лелеял мечту о создании альбома с тех пор, как учился играть на саксофоне. В то время я лелеял идею, что у меня будет своя игровая площадка, что я буду следовать своему собственному музыкальному жанру. Старшие братья были успешны, поэтому мне пришлось попытаться найти свою собственную идентичность и свой собственный путь. С тех пор я лелеял множество амбиций и мечтаний.
Сын народного артиста Тая Бао пытается утвердиться как саксофонист. Фото: BA
Однажды Tung Sax пришел ко мне домой, чтобы одолжить мою трубу для записи своего альбома. В тот день он неоднократно подчеркивал, что я должен сделать альбом. Tung Sax сказал: «Если вы хотите иметь бренд Bao Anh sax, хотите, чтобы люди знали и признавали вас, вы должны сделать альбом, иначе никто никогда не узнает, кто вы». Именно это воодушевление заставило меня решиться сделать альбом «Thanh am thoi gian».
Альбом "Thanh am thoi gian" имеет вьетнамско-японские музыкальные цвета, включая 7 попурри: Мелодии жизни (Нобуо Уэмацу), Giac mo noon (Джанг Сон), Лапута (Джо Хисаиси), Con mua thang 5 (Тран Лап - Тран Туан Хунг), Город с видом на океан (Джо Хисаиси), Даже если это не ты (Динь Мань Нинь) и Trong mat nhung giac mo (Лан Фам). Кроме того, этот альбом сопровождается MV Giac mo noon , Город с видом на океан и Sora mo toberu hzu (Я могу взлететь в небо). Альбом был аранжирован музыкантами Лу Ха Ан, Тхань Вуонг и Нгуен Вьет Хунг.
Почему Бао Ань выбрала для своего альбома именно эти 7 песен?
- Причина, по которой я выбрала 7 песен выше для включения в альбом, заключается в том, что все они связаны с важными событиями в моей жизни. С первой по седьмую песню они все намеренно расположены в линейном хронологическом порядке, как повествование, ностальгическая линия о том, что произошло и прошло в моей жизни. Вот почему Бао Ань решила назвать свой первый музыкальный продукт «Звуки времени».
Название "Thanh am thoi gian" означает звуки, которые прошли сквозь время, песни, которые пережили годы. В этом альбоме Бао Ань также надеется, что ее труба и ее музыка будут жить вечно в сердцах людей, став вечным звуком, который идет с годами.
Бао Ань с музыкантом Тхань Вуонгом (белый жилет) и Вьет Хунгом (коричневая рубашка) на пресс-конференции. Фото: BA
Среди 7 песен, Melodies of life — это песня, которая мне очень нравилась, когда я был учеником 6 класса. Я узнал об этой песне через игру. До этого я был еще игривым мальчиком, всегда беззаботным, всегда просто любил быть непослушным, не особо чувствуя прекрасные вещи музыки... затем Melodies of life изменили меня. Каждое слово песни помогло мне глубже понять музыку, как и название «Melody of life».
Песня Giac Mo Muang музыканта Giang Son ассоциируется с воспоминанием о том времени, когда я учился в 10 классе. Я был очарован этой песней, когда услышал, как певица Thuy Chi поет ее вживую на сцене. Это был первый раз, когда я почувствовал, насколько хороша кантри-музыка нашей страны. И в то время я продолжал думать, что такие песни обязательно будут в моем альбоме в будущем.
Последняя песня в альбоме — «Innocent Dreams» , которая также связана с моим последним событием. Эту песню написала моя сестра Лан Фам (в настоящее время проживающая в Хошимине). Мы знаем друг друга уже 10 лет, и эта песня Лан Фам когда-то была представлена на Bai Hat Viet. Я люблю эту песню так же сильно, как и Гиак Мо Муанг, потому что я слышал ее в исполнении самой Туй Чи. Когда я сказал Лан Фам, что хочу включить эту песню в свой дебютный альбом, она была очень рада и дала мне полное право «делать все, что я хочу». Эта песня — свидетельство нашей 10-летней дружбы.
Какие трудности пришлось преодолеть Бао Аню, чтобы создать этот альбом?
До создания альбома я думал, что столкнусь с трудностями. Но когда я начал делать альбом, я понял, что предстоит проделать гору работы. Но я сказал себе, что это мой продукт, и если я не смогу решить текущие трудности, то не смогу ничего сделать в будущем. Вот почему, несмотря на множество трудностей, я упорствовал до конца.
Первой трудностью было встретиться с г-ном Тхань Вуонгом, чтобы убедить его аранжировать для меня 4 вьетнамские песни для моего альбома. Когда мы встретились, г-н Тхань Вуонг сказал, что будет работать только с той группой, которую выберет сам, потому что работа со знакомыми коллегами будет намного эффективнее. Наконец, после долгих обсуждений, г-н Тхань Вуонг согласился работать с моей группой. Когда я получил одобрение г-на Тхань Вуонга, я был очень счастлив. В процессе работы мы очень хорошо общались друг с другом.
MV "Sora mo toberu hzu" с Бао Анем, играющим на саксофоне. Клип: BA
После Тхань Вуонга был Луу Ха Ан. Я был очень счастлив, потому что моя мама познакомила меня с Луу Ха Ан, и он ему очень понравился, поэтому он согласился аранжировать для меня две песни. Что касается Нгуена Вьет Хунга, мы дружим уже более 10 лет. Мы оба любим вьетнамскую и японскую культуру и у нас много общего в интересах, личностях и музыкальных вкусах.
Я чувствую себя очень взволнованным и счастливым, потому что в своем первом музыкальном произведении я получил поддержку и сотрудничество от моего замечательного учителя и двух старших братьев.
Как отреагировали народный артист Тай Бао и заслуженный артист Ань Туан, когда их сын разрешил им послушать альбом?
Когда я принес домой альбом "Thanh am thoi gian" для прослушивания родителями, они сказали, что он им очень понравился. Мои родители подбадривали меня, что этот музыкальный продукт станет первым шагом, первым кирпичиком для меня, чтобы иметь больше мотивации идти дальше, оставлять больше следов на моем музыкальном пути. К образу саксофониста со своим стилем, своим музыкальным путем.
Спасибо Бао Ань за то, что поделился информацией.
Народный артист Тай Бао признался Дэну Вьету , что с самого детства Бао Ань считался в семье хорошим ребенком. Хотя он был единственным ребенком, он редко расстраивал родителей. Бао Ань похож на отца тем, что он мягкий, искренний и спокойный. Как и его мать, он любит свою работу, увлечен ею и постоянно полон энтузиазма.
В возрасте 10 лет Бао Ань поступила в Национальную академию музыки по специальности «Кларнет». Бао Ань также училась игре на фортепиано и любила танцевать под Майкла Джексона. В то время Бао Ань также заставляла своих родителей сомневаться в том, «куда поплывет лодка?». Но ее родители все равно позволяли всему происходить естественно, не останавливая ее, потому что это также было одним из ее здоровых хобби.
Однажды Бао Ань взяла напрокат компакт-диск Кенни Джи, чтобы послушать. Музыка этого талантливого артиста тронула ее сердце и вдохновила ее полюбить саксофон. Бао Ань была очарована трубой Кенни Джи и считала эту легенду музыки образцом для подражания, у которого можно было учиться.
В 2015 году мы с мамой отправились в Лондон, чтобы найти школу для учебы. С восторженной помощью семьи друга мама отвела Бао Ань в LCCM для поступления. Бао Ань спокойно сыграла факультативную пьесу «Луна говорит за мое сердце» и выступила. Преподаватели были крайне удивлены и похвалили ее эмоциональную игру на трубе. Несколько месяцев спустя я неожиданно получила уведомление о зачислении в LCCM - London. Однако после долгих раздумий я наконец решила остаться во Вьетнаме, чтобы учиться у преподавателей Тран Мань Туан, Куен Тьен Дак, Хонг Киен, Тунг Сакс... День за днем я люблю саксофон больше всего на свете, потому что эта труба пробудила во мне страсть...
В 2016 году, словно мечта сбылась, мне удалось увидеть выступление Кенни Джи собственными глазами и сфотографироваться с моим кумиром в Национальном конференц-центре. С тех пор Бао Ань решила придерживаться, развивать и развивать свою страсть к саксофону.
Источник: https://danviet.vn/con-trai-nsnd-thai-bao-lam-con-cua-nghe-si-lon-toi-rat-hay-bi-soi-20241111105636093.htm
Комментарий (0)