Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Работаем днем ​​и ночью по установке и тестированию оборудования на объектах №2 больниц Батьмай и Вьетдук

VTV.vn - Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг поручил работать днем ​​и ночью над установкой и тестированием закупленного оборудования на двух объектах больниц Батьмай и Вьетдык.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam08/12/2025

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 1.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг осматривает корпус 2 госпиталя «Дружба Вьет Дык» — Фото: VGP

8 декабря заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг проинспектировал и призвал к началу строительства второго инвестиционного проекта больницы «Дружба Вьет Дык» и второго инвестиционного проекта больницы «Бать Май» в провинции Ниньбинь .

В состав рабочей делегации вошли министр здравоохранения Дао Хун Лань, руководители провинции Ниньбинь; представители министерств, ведомств, больниц: больницы «Дружба Вьет Дык», больницы «Бать Май»; представители Совета по управлению проектом (инвестор) и представители подрядных организаций.

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 2.

Фото: VGP

Согласно отчету Министерства здравоохранения, подрядчики активно строят и завершают такие объекты, как: подъездные пути, парковки, стрижка газона; внутренняя отделка, оборудование вестибюлей, установка вывесок; внутренняя и внешняя покраска; покраска чугунных перил; крыша приемного зала; полная установка системы внутреннего освещения; фонтан; полная установка системы кондиционирования воздуха...; полная и пробная эксплуатация системы подачи медицинского газа, системы обратного осмоса; развертывание приемного отделения и установка медицинского оборудования на проекте Бахмай 2.

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 3.

Заместитель премьер-министра осматривает оборудование во втором корпусе больницы Батьмай. Фото: VGP

В настоящее время подрядчики осуществляют поставку и монтаж ряда единиц оборудования (КТ, МРТ, DSA, рентген, УЗИ-скальпель для хирургии опухолей печени, больничные койки, цифровая ангиографическая система и т.д.) из 82 единиц медицинского оборудования, предусмотренных проектом «Батьмай 2» и 83 единиц медицинского оборудования, предусмотренных проектом «Вьетдык 2». Также установлено и протестировано медицинское оборудование, используемое для проведения испытаний в больнице Батьмай. Ожидается, что к 18 декабря 2025 года будет завершен монтаж дополнительного оборудования, такого как система КТ-сканирования, система литья образцов, машина для переноса образцов, машина для ПЦР в реальном времени и т.д., до 25 декабря 2025 года.

По медицинскому оборудованию применяется форма открытых торгов, организуемых Советом по управлению проектом (подведены итоги торгов по 4/6 пакетам проекта «Батьмай 2»; по проекту «Вьетдык 2» открытые торги ожидаются с 11 декабря 2025 года). Ожидается, что всё оборудование будет передано на строительную площадку до 31 марта 2026 года, монтажные работы будут завершены, а всё оборудование введено в эксплуатацию до 30 апреля 2026 года.

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 4.

Заместитель премьер-министра осматривает оборудование во втором корпусе больницы Батьмай. Фото: VGP/Duc Tuan

Что касается проекта Батьмай-2, заместитель министра здравоохранения Ле Дык Луан заявил, что он в целом идёт по графику и готов к открытию и частичному вводу в эксплуатацию 19 декабря 2025 года. В настоящее время подрядчик спешно завершает оставшиеся работы. Ожидается, что подрядчик завершит импорт и сборку всех дверей и панелей управления для операционных на строительной площадке до 10 декабря 2025 года, а также незамедлительно организует строительство, чтобы завершить установку дверей и панелей управления как минимум для двух операционных до 19 декабря 2025 года.

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 5.

Заместитель премьер-министра осматривает оборудование во втором корпусе больницы Батьмай. Фото: VGP

Совет по управлению проектом настоятельно рекомендовал подрядчикам двух проектов сосредоточиться на увеличении человеческих ресурсов, материалов и оборудования для ускорения хода строительства, принять меры по обеспечению сверхурочной работы, работы в праздничные и выходные дни, обеспечить проведение церемонии открытия и ввести проект в частичную эксплуатацию с 19 декабря 2025 года.

Обе больницы разработали подробные планы, подготовили достаточный кадровый потенциал и планируют перебросить оборудование между двумя учреждениями, чтобы быть готовыми принять и эксплуатировать больницу сразу после ее передачи.

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 6.

Заместитель премьер-министра осматривает лабораторию в здании № 2 больницы Бать-Май. Фото: VGP

Директор больницы Бахмай Дао Сюань Ко сказал, что больница перевела более 600 сотрудников из учреждения 1 в учреждение 2, имея специальный список, представленный Министерству здравоохранения, с указанием всех специальностей. Больница набрала 600 сотрудников для отправки в учреждение 1 Бахмай для обучения. Больница назначила постоянного заместителя заведующего отделением в учреждение 2; для сотрудников, работающих в Бахмай 2, действует ряд льгот, таких как повышение заработной платы, премии, приоритетное назначение. Больница готова принять и ввести в эксплуатацию учреждение 2, сказал г-н Ко. Завтра в учреждение 2 прибудут и будут установлены более 325 новых коек, а 13 декабря будут завершены две экстренные операционные.

Руководство больницы также надеется, что провинция Ниньбинь обратит на это внимание и создаст благоприятные условия для работы больницы, особенно в плане обеспечения безопасности.

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 7.

Заместитель премьер-министра осматривает лабораторию в здании № 2 больницы Бать-Май. Фото: VGP

Заместитель председателя Народного комитета провинции Ниньбинь Ха Лан Ань сообщил, что реконструкция и улучшение инфраструктуры за пределами двух больниц будут завершены к 15 декабря. Ведется строительство социального жилья для персонала и врачей двух больниц, которое планируется завершить в июне-июле 2026 года; планируется построить 650 квартир.

Осмотрев строительную площадку, заслушав отчеты руководителей Министерства здравоохранения о ходе реализации двух проектных работ, мнения Совета по управлению проектом, подрядчиков, а также мнения руководителей и представителей участвующих министерств и ведомств, заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг завершил совещание, подчеркнув, что открытие строительства второго корпуса больниц Бать Май и Вьет Дык состоится 19 декабря 2025 года. Это событие вносит свой вклад в общую атмосферу церемонии открытия и закладки крупномасштабных, значимых проектов и работ по случаю 79-й годовщины Национальной войны сопротивления и приветствия 14-го Национального съезда партии на период 2025–2030 годов.

Однако вице-премьер отметил, что открытие нового объекта — это лишь один шаг, предстоит ещё много работы, и прогресс необходимо ускорить, «а не просто останавливаться на достигнутом и вздыхать с облегчением»; необходимо и впредь проявлять решимость и ставить перед собой новые цели.

Phải làm ngày làm đêm để lắp đặt, chạy thử thiết bị tại cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai và Việt Đức - Ảnh 8.

Вице-премьер отметил, что Минздраву необходимо тесно взаимодействовать с Минстроем, чтобы тщательно подготовиться к церемонии открытия строительной части проекта 19 декабря. Фото: VGP

Вице-премьер подчеркнул, что каждый участник проекта должен повысить свою ответственность, особенно подрядчики, участвующие в строительстве второго корпуса больницы «Вьет Дык», поскольку объём работ всё ещё велик. Подрядчики должны увеличить численность персонала.

Заместитель премьер-министра поручил Министерству общественной безопасности продолжить консультирование по планам, поддержку и руководство мерами по предотвращению и тушению пожаров в рамках проекта для обеспечения условий эксплуатации.

Что касается Министерства здравоохранения, то с настоящего момента и до момента ввода в эксплуатацию строительной части руководители министерства должны регулярно посещать строительную площадку для руководства работами; Совет по управлению проектом должен ускорить рассмотрение документов и оплату подрядчикам; должен работать днем ​​и ночью над установкой и испытанием закупленного оборудования; завершать оформление юридических документов одновременно с уже выполненными работами на строительной площадке.

Вице-премьер также отметил, что Минздраву необходимо тесно взаимодействовать с Минстроем, чтобы тщательно подготовиться к церемонии открытия строительной части проекта 19 декабря.

Что касается ранее закупленного оборудования, то Министерство здравоохранения проведет проверку и будет работать с соответствующими подразделениями Министерства общественной безопасности, чтобы ввести его в эксплуатацию, пока продолжается расследование.

Заместитель премьер-министра напомнил больнице Вьет Дык о необходимости проявлять большую активность для достижения более четких результатов.

Заместитель премьер-министра попросил провинцию Ниньбинь сосредоточиться на улучшении ландшафта за пределами проекта и оказать поддержку обеим больницам в процессе завершения и эксплуатации.

Source: https://vtv.vn/lam-ngay-lam-dem-de-lap-dat-chay-thu-thiet-bi-tai-co-so-2-benh-vien-bach-mai-va-viet-duc-100251208202904242.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов
Буй Конг Нам и Лам Бао Нгок соревнуются в высоких голосах
Вьетнам станет ведущим объектом культурного наследия в мире в 2025 году

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Постучитесь в дверь волшебной страны Тхай Нгуен

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC