Целью мероприятия является празднование 80-й годовщины Августовской революции (19 августа 1945 г. - 19 августа 2025 г.), Национального дня 2 сентября и 78-й годовщины Дня независимости Индии (15 августа 1947 г. - 15 августа 2025 г.).
В мероприятии приняли участие делегаты из Индии, делегаты города Ханоя , члены Исполнительного комитета Ассоциации дружбы Вьетнам-Индия города Ханоя и представители отделения Ассоциации дружбы Вьетнам-Индия.
Рассказывая об истории зарождения Вьетнама 1982-2017: от руин к чудесам , посол Тон Синь Тхань, бывший посол Вьетнама в Индии и главный редактор перевода, сказал, что идея написания книги возникла, когда г-н Гитеш Шарма встретился с председателем Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Ким Нган во время своего визита в Индию в 2016 году.
Получив теплый прием от председателя Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Ким Нган и поддержку министра коммуникаций Индии, писатель Гитеш Шарма получил возможность вернуться во Вьетнам после многочисленных предыдущих визитов, что убедило его воплотить в жизнь эту страстную идею.
По словам посла Тона Син Тханя, в книге рассказывается об изменениях, которые автор увидел во Вьетнаме во время своего первого визита в 1982 году и визита в конце 2017 года. Г-н Гитеш Шарма, используя свой писательский опыт и глубокие чувства человека, преданного Вьетнаму, не только описывает природную красоту и богатую культуру этой S-образной страны, но и рисует правдивую картину развития этой прекрасной страны Юго-Восточной Азии.
|
Оглядываясь на процесс составления и публикации книги, посол Тон Синь Тхань пришел к выводу, что «чтобы ясно увидеть Землю, нужно отправиться на Луну», подразумевая, что точка зрения международных друзей четко отражает изменения и прогресс во Вьетнаме за эти годы.
Книга объемом 180 страниц содержит простые, понятные предложения, которые вызывают множество эмоций и отражают удивительный путь трансформации Вьетнама до и после Дой Мой.
По словам г-на Тон Син Тханя, «Вьетнам 1982-2017: от руин к чудесам» — это не только память о прошлом, но и источник вдохновения для нынешнего и будущих поколений в сохранении и развитии добрых отношений между Вьетнамом и Индией.
Выступая на мероприятии, доктор Ле Тхи Ханг Нга, бывший заместитель главного редактора журнала «Журнал индийских и азиатских исследований » Вьетнамской академии общественных наук, выразила глубокую благодарность Ассоциации дружбы Вьетнам-Индия в Ханое за решение представить книгу «Индийская автономия» . По её словам, перевод книги был продиктован её уважением и восхищением её автором Махатмой Ганди.
Доктор Ле Тхи Ханг Нга рассказала, что впервые познакомилась с трудами Махатмы Ганди в 2004 году, будучи студенткой, изучавшей историю в Индии. Поначалу мысли Ганди были трудны для понимания из-за их глубокой философской сути. Однако чем больше она читала, узнавала и размышляла, тем глубже её вдохновляла острота мысли великого лидера.
Чтение Ганди постепенно превратилось в хобби, которое помогало ей самосовершенствоваться и подпитывало желание перевести книгу «Самоуправление в Индии» на вьетнамский язык в надежде, что многие другие читатели также смогут получить доступ к его мыслям и вдохновиться ими.
По словам доктора Ле Тхи Ханг Нга, во Вьетнаме читатели знакомы с поэзией Тагора и отрывками из таких эпосов, как «Рамаяна» и «Махабхарата» , но понимание Махатмы Ганди всё ещё ограничено. Как исследователь, она надеется частично восполнить этот пробел.
| На бирже представлены новые книги. (Фото: Фунг Линь) |
Объясняя причину выбора в качестве перевода именно книги «Индийская автономия» вместо других произведений, доктор Ле Тхи Ханг Нга сказала, что Ганди — великий автор, автор многих известных произведений, но книга «Индийская автономия» и «Мемуары Ганди» считаются идеологической основой для лучшего понимания духовного лидера индийского народа.
«Индийское доминион» состоит из 255 страниц и 20 глав, представляя собой фундаментальный анализ индийской и южноафриканской политики первой половины XX века. Книга написана в форме беседы двух людей – «читателя» и «редактора», – и поднимает вопросы, которые продолжают оставаться актуальными в современном мире, тем самым подчеркивая ненасильственную идеологию лидера Махатмы Ганди, направленную на создание лучшего мира.
Доктор Ле Тхи Ханг Нга подчеркнула, что организация этого мероприятия способствует развитию дипломатических отношений между Вьетнамом и Индией. В будущем содействие исследованиям, публикациям и академическим обменам, посвящённым идеям Ганди, станет прочным мостом для укрепления дружеских отношений между двумя странами.
Закрывая сессию обмена, председатель Ассоциации дружбы Вьетнам-Индия в Ханое Фан Лан Ту выразил свои эмоции, поскольку это мероприятие способствовало распространению идей, посланий и ценностей книги среди читателей, что еще больше укрепило дружбу между двумя странами.
По словам г-жи Фан Лан Ту, перевод обеих книг был непростым, особенно учитывая необходимость публикации к большому празднику, особенно книги Махатмы Ганди «Самоуправление в Индии» . Книга прошла множество редакционных изменений, чтобы отразить дух и идеологию эпохи индийского лидера, быть при этом понятной и доступной для вьетнамского читателя.
Высоко оценивая книгу Гитеша Шармы «Вьетнам 1982–2017: от руин к чудесам» , г-жа Фан Лан Ту считает, что она особенно подходит молодым читателям, которые не стали свидетелями тяжёлого послевоенного периода в истории страны. Узнав больше о мощном подъёме Вьетнама, молодые люди будут больше гордиться и любить свою родину и Отечество.
| Делегаты сделали фотографии на память во время обмена книгами и презентации книги. (Фото: Фунг Линь) |
Доктор Фам Тхи Тхань Хуен, заведующая кафедрой всемирной истории исторического факультета Ханойского национального педагогического университета, отметила, что Индия имеет давние связи с Вьетнамом и имеет много общего в культуре и истории. Однако она обеспокоена тем, что отношение вьетнамского народа к индийской культуре и истории не соответствует масштабу этой цивилизации и глубине дипломатических отношений между двумя странами.
Поэтому, по словам доктора Тхань Хуена, необходимы и должны быть более широко распространены обмены с участием переводчиков. Помимо книг, необходимо диверсифицировать каналы культурных контактов, содействовать культурному обмену и распространению знаний через кино, кулинарию и моду, чтобы сократить дистанцию с молодёжью.
Делегаты сошлись во мнении: «Индийская автономия » Махатмы Ганди и «Вьетнам 1982–2017: от руин к чудесам» Гитеша Шармы — две выдающиеся работы, символы дружбы и все более крепнущих отношений между Вьетнамом и Индией, двумя странами с важной общей историей и проявлениями солидарности на протяжении последних десятилетий.
Источник: https://baoquocte.vn/lan-toa-di-san-tri-thuc-thuc-day-cau-noi-huu-nghi-viet-nam-an-do-327072.html






Комментарий (0)