Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Народ Ко Ту проводит праздник, чтобы поблагодарить горы и леса.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/11/2024


" ЗВУК СТОЛА ПАРА "

Поочередно воссоздавая праздники этнических меньшинств в районе Ха Лои, впервые на Культурно-спортивно-туристическом фестивале этнических меньшинств горных районов провинции Тхыатхьен- Хюэ , который проходил в середине мая 2024 года, был проведён фестиваль Так ка кунг народа Ко Ту с уникальными ритуалами. Старейшина деревни Хо Ван Сап (83 года, житель коммуны Лам Дот, Ха Лои) выступил в качестве ведущего фестиваля и рассказал, что фестиваль Так ка кунг был возрождён в соответствии с традиционными обычаями древних времён. «Раньше, каждые 3-4 года, фестиваль проводился один раз с ка кунгом, с мыонгами. Фестиваль — это возможность поблагодарить богов за то, что они даровали потомкам и деревням народа Ко Ту мирную и благополучную жизнь... и одновременно помолиться о том, чтобы боги продолжали защищать деревню», — сказал старейшина Сап.

Những lễ hội độc đáo: Người Cơ Tu mở hội tạ ơn núi rừng- Ảnh 1.

Молодые мужчины и женщины народа Ко Ту страстно увлечены «небесным танцем» порхания и трепетания.

После ритуалов я стал свидетелем того, как община Ко Ту разделила праздник на четыре основные части. В день церемонии старейшины деревни, главы кланов и семей проведут первую церемонию – захоронение красиво украшенного шеста ( Чо Ко ). Это особенно важный ритуал, поскольку народ Ко Ту считает шест приглашением, знаком признания того, что Ян (небо) и боги придут на праздник. Старейшина Сап сказал, что шест должен быть прочным, когда привязывают буйвола, что также является вторым ритуалом ( Тонг Ти Руст ), поскольку он символизирует долголетие деревни и сплоченность общины.

В прошлом, когда люди Ко Ту все еще проводили церемонию закалывания буйволов ( Chưột tixê ), шест должен был быть прочно зарыт и выдерживать тягу буйвола. Сейчас больше нет кровопролития из-за церемонии закалывания буйволов, поэтому шест спроектирован более легким. Однако, когда люди Ко Ту воспроизводят церемонию закалывания буйволов, у них всегда есть уникальные культурные мероприятия, особенно сцена, когда молодые мужчины и женщины в традиционных костюмах с энтузиазмом танцуют под ритм tang tung za zã . После этой части завершающим ритуалом является церемония Tak ka coong с предложением подношений богам красивыми и добродетельными юношами и девушками Ко Ту. Я стоял рядом и отчётливо слышал молитву старейшины деревни Хо Ван Сапа: «О Ян! Подношения праздника Так ка кунг выставлены на высоком и чистом столе Пара. Мы с почтением приглашаем богов гор, богов леса, богов рек и богов ручьёв насладиться ими...».

Những lễ hội độc đáo: Người Cơ Tu mở hội tạ ơn núi rừng- Ảnh 2.

На столе Пара размещают подношения горному богу.

Стол Пара имеет уникальный дизайн и состоит из трёх ярусов. Самый высокий ярус находится посередине, а два яруса по обеим сторонам одинаковы. Стол Пара покрыт длинной парчой. Ножки стола связаны свежими стеблями сахарного тростника с неповреждёнными листьями и декоративными кисточками, вырезанными из бамбука. Блюда, подносимые богам, готовятся из мяса жертвенных животных, таких как буйвол, корова, коза, свинья, курица... а также лепёшки, такие как коат, зух и анг кох... сделанные из ароматных зёрен клейкого риса. Кроме того, здесь находятся такие артефакты, как парча, гонги, кувшины, горшки, циновки...

УНИКАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА ЗАЩИТЫ ЛЕСА

Г-жа Ле Тхи Тхэм, глава Департамента культуры и информации Ха Лои, сообщила, что недавно, изучив и собрав информацию о типичных праздниках различных этнических групп региона, Департамент отобрал шесть типичных праздников, представляющих три этнические группы (Ко Ту, Па Ко, Та Ой). Соответственно, первым будет проведён более масштабный фестиваль. «Два года назад мы реконструировали два праздника народностей Па Ко и Та Ой. В этом году мы продолжаем реконструировать праздник Так Ка Кунг народа Ко Ту. Ритуалы фестиваля свидетельствуют о том, что с древних времён у этого народа сложилась уникальная культура поклонения Матери-природе, горам и лесам. Поэтому праздник, посвящённый божеству гор и богу леса, пробудит сознательность в отношении защиты лесов не только среди народа Ко Ту, но и в целом», — сказала г-жа Тхэм.

Những lễ hội độc đáo: Người Cơ Tu mở hội tạ ơn núi rừng- Ảnh 3.

Старейшины деревни проводят церемонию поклонения богам на празднике Так ка кунг.

В то время как народность Ко Ту исполняет танец Так Ка Кунг в А Лои в летние месяцы в праздные дни, для народа Ко Ту в высокогорье (Ко Ту Д'риу), например в Тэйзянг ( Куанг Нам ), фестиваль, открывающий год, чтобы поблагодарить лес, обычно проводится в январе каждого года, в течение 3 дней и 2 ночей. 2024 год — это седьмой год, когда район Тэйзянг организовал фестиваль, и он постепенно стал «брендом» местности, привлекая туристов каждый Новый год.

«Это повод для потомков собраться в деревне и выразить свою благодарность матери прошлого тысячелетия за её защиту, здоровье, хороший урожай и труд... Когда есть лес, люди развиваются; когда леса нет, люди приходят в упадок. В этом цель и истинный смысл традиционной церемонии народа Ко Ту, открывающей год благодарения лесу», — сказал исследователь Бхриу Лиек (бывший секретарь районного комитета партии Тайзянг).

Г-н Лиец далее проанализировал, что фестиваль, открывающий год благодарения лесу, представляет собой регулярную культурную и художественную программу, выражающую искреннюю благодарность небу, земле и горам, а также бабушкам и дедушкам. Ближе к концу фестиваля старейшина деревни произносит речь, призывая всех к ответственному управлению и защите леса, сохранению культуры и прекрасных обычаев нации... В районе Тайзянг в этот раз правительство провело совместные встречи, поощряя и награждая выдающиеся коллективы и отдельных лиц, занимающихся охраной леса, чтобы поддержать дух «защиты леса – как защиты деревни». Возможно, благодаря этому район Тайзянг сохраняет множество древних лесов, таких как лимский лес, рододендроновый лес..., особенно лес По-му, где произрастает 725 деревьев и который признан деревом-наследием Вьетнама. (продолжение)

Превращение фестивалей в туристические продукты

Заместитель председателя Народного комитета Ха Лоя Нгуен Ван Хай сообщил, что для организации фестиваля Так Ка Кунг район пригласил старейшин деревни и уважаемых людей познакомиться с ритуалами и подношениями, чтобы обеспечить полное и торжественное воспроизведение фестиваля, но при этом сделать его уместным для современной культурной жизни. В ближайшее время район будет изучать и внедрять традиционные праздники этнических меньшинств, включая фестиваль Так Ка Кунг, для их проведения в различных местах с целью сохранения культуры и развития туризма.



Источник: https://thanhnien.vn/nhung-le-hoi-doc-dao-nguoi-co-tu-mo-hoi-ta-on-nui-rung-185241129230427095.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт