В июне 2011 года, во время поэтического вечера То Хыу «По следам дяди Хо», посвященного 100-летию отъезда президента Хо Ши Мина в поисках пути к национальному спасению, я и поэт Фам Суан Дыонг — секретарь провинциального комитета партии Тхай Нгуен — посетили госпожу Ву Тхи Тхань, любимую жену революционного поэта То Хыу...
Во время той встречи, с нежной и ласковой улыбкой, госпожа Ву Тхи Тхань поделилась с нами многими воспоминаниями о времени, проведенном ею и ее мужем в Тхай Нгуене – столице движения сопротивления, «столице бескрайних гор и ветров». Из этих рассказов мы узнали, что любимая жена поэта То Хуу не только впоследствии занимала должность заместителя начальника Центрального отдела пропаганды, но и в годы сопротивления была чиновницей Женского союза Тхай Нгуена, проведя много лет в тесной связи со своим родным городом Тхай Нгуен. Именно с этой должности в 1952 году она вместе с героем Ла Ван Кау и многими другими героями и подражателями участвовала в составе вьетнамской молодежной делегации на Всемирном фестивале молодежи и студентов, проходившем в Берлине (Германия).
«Часть для поэзии, а часть для тебя, моя любовь...»
Вернемся к любви поэта То Хыу к своей любимой жене. Когда он был секретарем провинциального партийного комитета Тханьхоа в начале сопротивления французскому колониализму, То Хыу было всего 27 лет, и он никогда раньше не был влюблен. Поэтому одна из его соратниц, председательница провинциального женского союза, представила его своей коллеге: «Это Тхань, она училась в средней школе Донг Кхань, очень воспитанная и красивая, очень активная в своей работе. Она вам понравится?» Благодаря этому знакомству То Хыу встретил девушку из Тханьхоа, также молодую сотрудницу районного партийного комитета, и позже они стали мужем и женой, пройдя вместе весь свой революционный путь и жизнь…

Поэт То Хоу и его жена во Вьет-Боке.
То Хуу был известным поэтом, но он редко писал любовные стихи. Тем не менее, у него было много очень трогательных стихов, посвященных его любимой жене. В этих стихах мы видим его возлюбленную, жену и соратницу во всей красе и нежности. Его стихи тронули сердца многих поколений любителей вьетнамской поэзии, особенно молодежи: «Дождь падает на пальмовые листья / Твои волосы мокрые / Твои щеки покраснели / Я так хочу тебя поцеловать… но не буду…» И затем: «И все же я говорю: „Мое сердце / Действительно разделено на три ярко-красные части / Большую часть я посвящаю партии / Часть поэзии, а часть тебе, моя любовь…“ / Ты краснеешь: „Это довольно много, не правда ли, моя дорогая?“» «Потом мы целуемся, два товарища, / Мы идем рука об руку, пока этим утром / Я не приведу тебя домой, весна не окажется в наших объятиях…» и: «Что может быть мучительнее, чем / Сердце, которое сыпает соль на свои раны одиночества? / Дорогая моя, послушай… в холодной ночи / Нежно рядом с тобой – звук лютни…»
Так бывает в поэзии, и в реальной жизни они тоже жили вместе прекрасно и с любовью. Их счастье было неразрывно связано со счастьем народа, сопровождавшим взлеты и падения революции и страны. После тяжелого пути войны сопротивления они наконец смогли сблизиться, воссоединиться, завести детей, как любая другая семья сопротивления, и продолжить свой вклад и преданность партии и революции. Они провели всю свою жизнь вместе.
На каждом этапе политической карьеры То Хуу госпожа Ву Тхи Тхань оказывала ему поддержку и заботу. И в каждом стихе поэта То Хуу билось сердце в унисон. На протяжении всех бурных лет жизни То Хуу она всегда была рядом, делилась своими переживаниями, поддерживала его и была его надежной опорой… Она была его великой любовью, его ближайшим соратником, его самой эмоциональной музой. И на протяжении всей своей жизни госпожа Ву Тхи Тхань также вела революционную жизнь, будучи самой молодой женщиной-членом районного комитета партии Тханьхоа в первые годы сопротивления, кадровым советником по делам женщин в Центральном комитете и в организации «Тхай Нгуен», доцентом экономики и заместителем начальника Центрального отдела пропаганды. Но прежде всего, она была любимой и верной женой политика и поэта То Хуу…

«Нежная мелодия музыки рядом с тобой»... (Стихотворение То Хыу)
Воспоминания о тех, кто остался
Поистине восхитительно, что в годы, прошедшие после кончины поэта То Хуу, она посвятила остаток своей жизни многим значимым делам для своего любимого мужа (и с точки зрения бывшего заместителя начальника Центрального отдела пропаганды, она считает это вкладом в партию и страну, потому что, по ее словам: «То Хуу и его поэзия всегда принадлежали, и прежде всего, партии и стране»).
Это включает в себя ее работу по сбору и публикации полной антологии вьетнамской поэзии и литературных теорий времен, когда поэт То Хыу занимал должность секретаря Центрального комитета партии, отвечающего за пропагандистскую работу партии; экономические взгляды и руководящие принципы То Хыу на протяжении многих лет его работы в Политбюро и в качестве постоянного заместителя председателя Совета министров; строительство Мемориального дома То Хыу в просторном Международном поселке Тханг Лонг; а также ее сотрудничество с партийными и государственными ведомствами, Вьетнамским союзом литературных и художественных ассоциаций и Вьетнамской ассоциацией писателей в организации научных семинаров и вечеров поэзии То Хыу, возрождающих величественную и эмоциональную поэзию поэта в Ханойском городском театре и в городе Хюэ — родном городе поэта. В Хошимине и Тхай Нгуене, столице движения сопротивления, пронизанной горными ветрами… Необходимо признать, что это были чрезвычайно масштабные задачи, намного превосходящие возможности женщины старше 80 лет. Только благодаря безграничной любви, безграничной привязанности и огромной силе воли она смогла выполнить такую великую ответственность…

Г-жа Ву Тхи Тхань в день открытия Мемориального дома То Хуу.
И вот, в моих руках, мемуары объемом более 300 страниц под названием «Воспоминания о тех, кто остался», написанные ею от всего сердца коммунистки и со слезами тоски по любимому мужу, который ушел из жизни… Говоря об этих мемуарах, поэт Хуу Тхинь, президент Вьетнамского союза литературных и художественных ассоциаций и президент Вьетнамской ассоциации писателей, отметил: «Мемуары невелики, в них основное внимание уделяется лишь самым важным событиям, но этого достаточно, чтобы читатели глубоко и всецело почувствовали прекрасную, идеалистическую и верную любовь между госпожой Ву Тхи Тхань и поэтом То Хуу. Неразрывная связь между любовью и карьерой, общей и личной, создает нежное лирическое пространство, подчеркивающее жизнь, силу и достоинство образцовой революционной семьи, и благодаря этому люди заново переживают исторические события и жизнь страны в те незабываемые годы…»
Но всему пришел конец ровно через 12 лет после смерти поэтессы То Хуу. Когда ее мемуары «Воспоминания о тех, кто остался» дошли до читателей, это был также момент, когда она мирно ушла из жизни, чтобы воссоединиться со своим любимым мужем, продолжив их вечное совместное путешествие, как это было в ее 20 лет, и сопровождая его на протяжении всей жизни на путях сопротивления и революции в стране…
Чыонг Нгуен Вьет
Источник










Комментарий (0)