Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Женщины-дипломаты и вьетнамский ао дай: распространение культурной самобытности и развитие культурной мягкой силы».

VHO - 20 октября в Ханое Департамент иностранных дел и культурной дипломатии (Министерство иностранных дел) совместно с Ассоциацией культуры аозай Вьетнама организовали программу в честь «Женщин-дипломатов с вьетнамским аозай», воздавая почести красоте вьетнамских женщин и продвигая ценность традиционного аозай в современном дипломатическом пространстве.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa20/10/2025

«Женщины-дипломаты и вьетнамский ао дай»: распространение самобытности, развитие культурной «мягкой силы» — фото 1
Делегаты, участвующие в программе «Женщины -дипломаты и вьетнамские платья ао дай».

Мероприятие прошло в торжественной и теплой атмосфере, совпав с празднованием Дня вьетнамских женщин 20 октября.

Министерство иностранных дел представляли заместитель министра Данг Хоанг Гианг; бывший заместитель министра и президент Сети вьетнамских женщин-дипломатов – посол Нгуен Фуонг Нга; заместитель секретаря партийного комитета Министерства иностранных дел Нгуен Суан Ань; директор Департамента иностранных дел и культурной дипломатии Ле Тхи Хонг Ван, а также женщины-послы, представители руководителей подразделений и большое количество женщин-чиновниц и сотрудников.

Вьетнамскую ассоциацию культуры Ао Дай представляли д-р Данг Тхи Бич Лиен – бывший заместитель министра культуры, спорта и туризма и президент ассоциации; г-жа Нгуен Тхи Тхань Там – заместитель директора Фонда поддержки сохранения культурного наследия Вьетнама и постоянный вице-президент ассоциации; вице-президенты; и более 100 членов ассоциации.

«Женщины-дипломаты и вьетнамский ао дай»: распространение самобытности, развитие культурной «мягкой силы» — фото 2
Заместитель министра иностранных дел Данг Хоангзянг выступил с речью на этом мероприятии.

Ао Дай — культурный символ в современной дипломатии.

В своем вступительном слове заместитель министра Данг Хоанг Зянг поздравил женщин-руководителей, должностных лиц и сотрудников с 20 октября, подчеркнув при этом непреходящую роль вьетнамских женщин во все исторические периоды, от государственного строительства и обороны до национального развития.

По словам заместителя министра, вклад женщин-дипломатов «имеет непреходящую историческую ценность и сохранится на протяжении веков», и является важной частью истории культурной «мягкой силы» Вьетнама на международной арене.

«Мы всегда высоко ценили, уважали и благодарили за вклад поколений женщин-дипломатов. Я верю, что вы, дамы и господа, продолжите писать историю Вьетнама, историю мира для страны и для всего мира», — сказал заместитель министра.

«Женщины-дипломаты и вьетнамский ао дай»: распространение самобытности, развитие культурной «мягкой силы» — фото 3.
Доктор Данг Тхи Бич Лиен, президент Вьетнамской ассоциации культуры Ао Дай, выступила с речью.

С точки зрения сохранения культурного наследия, доктор Данг Тхи Бич Лиен выразила свои эмоции, увидев образы женщин-дипломатов в ао дай: ао дай — это не просто одежда, а «яркое культурное произведение, кристаллизация гармонии между традицией и современностью, между идентичностью и интеграцией».

По ее словам, каждое ао дай (традиционное вьетнамское платье) — это нежный посыл, «говорящий международным друзьям об элегантном, уверенном и гордом Вьетнаме».

Представляя женский коллектив, директор Ле Тхи Хонг Ван подчеркнула, что женщины в дипломатии выступают одновременно мостами мира и дружбы и «культурными послами», способствуя распространению образа Вьетнама как страны с богатой самобытностью, дружелюбной и интегрированной. Она выразила благодарность за внимание и руководство министерства, поддержку Вьетнамской ассоциации культуры Ао Дай, а также дизайнерам и ремесленникам, которые помогли сделать эту программу мостом, соединяющим моду, культуру и дипломатию.

«Женщины-дипломаты и вьетнамский ао дай»: распространение самобытности, развитие культурной «мягкой силы» — фото 4
Директор Департамента иностранных дел и культурной дипломатии Ле Тхи Хонг Ван выступила с речью на этом мероприятии.

Представляем три коллекции: «История наследия в шелке».

Кульминацией мероприятия стало выступление, сочетающее моду и культурную дипломатию. Были представлены три коллекции: «Наследие Ханоя» от дизайнера Ань Тху (Ngan An Ao Dai), «Вьетнам в парче» от дизайнера Нгуен Лан Ви и «Горные цвета» от дизайнера Хан Фуонг (Viet Phuong Ao Dai).

Под звуки нежной музыки женщины-чиновницы из Министерства иностранных дел уверенно дефилировали рядом с профессиональными моделями, создав вдохновляющее шоу прямо в зале, где проходила церемония.

Коллекция «Наследие Ханоя» вызывает ассоциации с неспешной прогулкой между древними традициями и современным ритмом столицы: мотивы керамики Бат Чанг, оконные рамы старого города, каменные арки мостов… ненавязчиво вплетены в мягкий шелк, подчеркивая элегантные, сдержанные, но роскошные силуэты.

«Вьетнам в парче» погружает зрителей в танец красок парчи, шелка и атласа, в сочетание традиционных узоров, изысканно расположенных для того, чтобы подчеркнуть фигуру вьетнамских женщин, сохраняя при этом необходимую элегантность дипломатического наряда.

«Женщины-дипломаты и вьетнамский ао дай»: распространение самобытности, развитие культурной «мягкой силы» — фото 5.
Представляем коллекцию традиционных вьетнамских платьев (áo dài) от известных дизайнеров.

«Горные цвета» передают суть горного региона: теплые, приглушенные тона, стилизованные узоры парчи, горы, холмы и террасные поля… создавая целостный акцент на послании о региональном культурном многообразии.

Сочетание моделей и женщин-дипломатов — это не только интересный эксперимент в организации мероприятий, но и способ для участников рассказать свои истории на языке ао дай: стандартный — изящный — профессиональный.

Каждый взмах юбки, каждая приветливая улыбка — это культурное выражение, напоминающее нам о том, что ао дай всегда присутствует в важных дипломатических моментах, от приемов и церемоний до участия в многосторонних форумах.

«Женщины-дипломаты во вьетнамском платье ао дай»: распространение самобытности, укрепление культурной «мягкой силы» — фото 6.
Заместитель министра иностранных дел Данг Хоанг Зянг и другие делегаты посетили выставочное пространство, где были представлены традиционные вьетнамские платья ао дай от различных дизайнеров.

От одежды до мягкой силы

В ходе сессии вопросов и ответов посол Нгуен Фуонг Нга поделилась своим профессиональным опытом, связанным с ношением ао дай (вьетнамской традиционной одежды) на международных форумах: элегантность и изящество ао дай помогают установить «эстетический баланс» за столом переговоров; фундаментальные различия, укоренившиеся в традициях, становятся культурным преимуществом, заставляя друзей относиться к Вьетнаму с уважением.

Таким образом, ао дай — это не просто одежда, а «символ поведения»: он подчеркивает вежливость и смирение, одновременно утверждая индивидуальность и самобытность.

В более широком смысле, программа демонстрирует, как культурная дипломатия работает посредством небольших, настойчивых и весьма убедительных жестов: хорошо организованное шоу; рассказ об этнических особенностях; нежный поклон в струящемся платье…

Всё это способствует укреплению «бренда Вьетнама» — нации, которая ценит мир, уважает культурное разнообразие и дорожит творчеством, основанным на её наследии.

«Женщины-дипломаты во вьетнамском платье ао дай»: распространение самобытности, укрепление культурной «мягкой силы» — фото 7.
Делегаты позируют для памятной фотографии на мероприятии.

Объединение творческого сообщества

Помимо показа мод, внимание делегатов и зрителей привлекло выставочное пространство, где были представлены ао дай (традиционные вьетнамские платья) от различных дизайнеров.

Там материалы представлены в виде «страниц», посвященных истории ремесла, техникам окрашивания, ткачества и вышивки, а также участию ремесленников из ремесленных деревень.

Сотрудничество между Вьетнамской ассоциацией культуры Ао Дай и Министерством иностранных дел и культурной дипломатии в рамках специализированного мероприятия подтверждает принцип взаимосвязи «Государство – ремесленники – дизайнеры – сообщество», тем самым повышая устойчивость цепочки создания ценности Ао Дай: сохранение – созидание – вдохновение.

Фотография руководителей Министерства иностранных дел, вручающих цветы дизайнерам, представителям Ассоциации и женщинам-чиновницам, также посылает обнадеживающий сигнал: все участники экосистемы ао дай заслуживают признания, поскольку они одновременно выполняют множество ролей – создатели, культурные послы и хранители наследия.

Для меня большая честь распространять это послание.

Спектакль «Женщины-дипломаты во вьетнамском платье ао дай» не отличается показной роскошью или излишней техничностью на сцене; его привлекательность заключается в ясности посыла и тщательном внимании к деталям.

Начиная с выбора цветовой палитры, длины платья и выреза, и заканчивая ритмом выступления — всё было ориентировано на общий язык дипломатической сферы: изысканный, стандартный, уважительный к условностям, но в то же время открытый и доступный.

В этом и заключается дух ао дай в современной жизни: принятие творчества без потери его сути.

В завершение программы заместитель министра Данг Хоанг Зянг и заместитель секретаря партийного комитета Нгуен Суан Ань вручили цветы, чтобы поздравить женщин-чиновниц, представителей ассоциации и дизайнеров.

Эти незабываемые моменты, запечатленные на фоне шелка, служат нежным напоминанием о нашей давней миссии: чтить красоту вьетнамских женщин, сохранять и продвигать ценность ао дай (традиционного вьетнамского платья) и продолжать распространять вьетнамскую культурную самобытность на нашем пути интеграции.

События в Ханое демонстрируют, что когда культура играет свою надлежащую роль в дипломатии, казалось бы, знакомые образы могут трансформироваться в новую энергию.

Ао дай, с его характерной элегантностью, продолжает демонстрировать непреходящую актуальность – не только на подиуме, но и во всех сферах культурного обмена: где традиционная красота гармонирует с современной жизнью, и где вьетнамские женщины-дипломаты блистают своим интеллектом, силой и неповторимой индивидуальностью.

Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/nha-ngoai-giao-nu-voi-ao-dai-viet-lan-toa-ban-sac-boi-dap-suc-manh-mem-van-hoa-175947.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.
Незабываемая красота фотосессии «горячей девушки» Фи Тхань Тао на Играх Юго-Восточной Азии 33.
Церкви Ханоя великолепно освещены, и рождественские настроения наполняют улицы.
Молодые люди с удовольствием фотографируются и отмечаются в местах Хошимина, где, кажется, «падает снег».

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт