В декабре 2023 года полковник и музыкант Нгок Кхуэ, автор знаменитой песни «Весна в деревне риса и деревне цветов», одна приехала из Ханоя (музыкант Нгок Кхуэ), другая из Хошимина, чтобы получить музыкальную премию, представленную Ассоциацией литературы и искусств Куангчи. Песня «Воин по имени Тхать Хан Река» — музыка Нгок Кхуэ, слова Чау Ла Вьет, восхваляет Генерального секретаря Ле Зуана и его старшего сына — полковника Ле Хана, который раньше был в том же подразделении, что и мы, в Командовании ПВО — ВВС.
На самом деле песня заняла только третье место, но мы договорились о встрече в Куангчи, потому что после получения почетной грамоты и награды мы хотели пойти в Мемориальный дом Генерального секретаря Ле Зуана, чтобы возжечь благовония и «доложить о наших достижениях», а затем привезти почетную грамоту и награду в Хошимин, чтобы вручить их товарищу Ле Хану, прототипу песни, которому в этом году исполняется 94 года, чтобы он узнал о чувствах его родного города Куангчи и артистов к Генеральному секретарю Ле Зуану и его любимому сыну.
Музыкант Нгок Кхуэ и писатель Чау Ла Вьет (5-й и 6-й справа) получили музыкальную премию Куангчи - Фото: PV
Днем мы были в Чиеу Тхань, вечером вернулись в Донг Ха, посидели в маленьком ресторанчике у реки Хиеу с журналистом Труонг Дук Минь Ту. Он был "большой шишкой" чем мы (член провинциального комитета партии, главный редактор газеты Куанг Три), но его возраст и годы обучения в Общей литературной школе были на более позднем уровне. Его фамилия была Труонг-Куанг Три, как у моей матери, поэтому я всегда любил его как близкого младшего брата.
В начале этой весны в Хошимине мы с Чыонг Дык Минь Ту и другими людьми из Куангчи, работающими в сфере журналистики в городе, такими как Чан Чонг Зунг, вице-президент Ассоциации журналистов Вьетнама; Нгуен Кхак Ван, заместитель главного редактора газеты Saigon Giai Phong; Доан Минь Фонг, генеральный секретарь еженедельника Ho Chi Minh City Literature and Arts Weekly; Буй Фан Тхао, секретарь редакции газеты Nguoi Lao Dong... собрались вместе, чтобы приветствовать весну.
В июле у меня была возможность присоединиться к журналистам города Хошимин в рабочей группе Ассоциации журналистов Вьетнама с главными редакторами и заместителями главных редакторов крупных газет, включая товарища Чыонг Хоа Бина, бывшего постоянного заместителя премьер-министра правительства, чтобы посетить Куангчи, чтобы воздать должное героическим мученикам, поэтому у меня была возможность посидеть с Чыонг Дык Минь Ту; Динь Нху Хоаном, заместителем главного редактора газеты Nhan Dan; То Динь Туаном, главным редактором газеты Nguoi Lao Dong; Ле Тхе Чу, главным редактором газеты Tuoi Tre; Нгуен Нгок Тоаном, главным редактором газеты Thanh Nien... и прекрасным цветком, Ле Нгок Хьеу - внуком генерального секретаря Ле Зуана, заместителем директора компании Vietcombank... сидящими в центре Донгха и бесконечно болтающими.
И теперь у меня есть возможность сидеть с Труонг Дык Минь Ту и Нгок Кхуэ с женой, слушая ветер, дующий с реки Хиеу. Труонг Дык Минь Ту скромный, простой, искренний, очень вежливый и гостеприимный, поэтому его литературные друзья любят его с первой встречи.
Что касается полковника, музыканта Нгок Кхуэ, я был близок с ним со времен моей военной карьеры. Мы оба были высокопоставленными артиллеристами, сражавшимися на войне. Затем, когда наступил мир, мы объединились с прекрасными артистами Киеу Минь; музыкантом Минь Куангом, заместителем директора армейского театра музыки и танца; Нгуен Тхань Бинь, прекрасной студенткой иностранного языка, и художественной труппой командования ПВО-ВВС, чтобы сформировать «друга», группу единомышленников в искусстве до сегодняшнего дня.
Музыкант Нгок Кхуэ завоевал золотую медаль на Всеармейском представлении 2023 года - Фото: TL
Нгок Кхуэ мягкий, простой, храбрый в бою и трудолюбивый, ответственный. Он руководитель художественной труппы, выдающийся музыкальный талант армии. Он является автором бессмертной песни о любви «Весна в деревнях риса и цветов», которую поют любители музыки по всей стране, делая каждую весну оживленной в каждой деревне. Полковник и музыкант Нгок Кхуэ был удостоен Государственной премии в области литературы и искусства в 2012 году.
Что касается Куангчи, Нгок Кхуэ, хотя его родной город - Хоай Дык, Ханой, во время войны он сражался в Хам Ронге, Тхань Хоа, но затем по странной судьбе Куангчи стал для него землей глубокой привязанности и любви. С тех пор, как много лет назад он был в Художественной труппе Воздушной обороны - ВВС, он часто приезжал сюда выступать. Кроме того, он и известные военные музыканты, такие как Хуй Тхук (Ле Ань Чиен); Тронг Лоан (Хыонг Лоан) ... являются военными музыкантами с наибольшим количеством песен о моей родине Куангчи.
Что касается Нгок Кхуэ, то это следующие песни: «Навсегда запечатленный в памяти дядя Ба Ле Дуан» (стихотворение Ле Кхань Хунга); «Воин, названный в честь реки Тхать Хан» (стихотворение Чау Ла Вьета); «Песня матери» (написана о пении артиста из Куангчи), «Моя бабушка» (стихотворение Ле Кхань Хунга) и «Песня о дяде Ба Ле Дуан» (стихотворение Чау Ла Вьета)...
Музыкант Нгок Кхуэ и труппа Воздушной обороны и искусства ВВС выступают в Куангчи - Фото: TL
Из-за моей любви к поэзии, личности Чыонг Дык Минь Ту и таланта Нгок Кхуэ я пригласил другого журналиста из моей деревни, Май Ся, Хо Нгуен Кха, посидеть у реки Хиеу, чтобы насладиться ветрами, дующими с реки Хиеу, и ароматами моего родного города Куангчи.
Я думал, что это просто дружеская встреча, но вдруг произошло нечто чудесное. Только от стихотворения в блокноте Truong Duc Minh Tu в музыканте Ngoc Khue сверкнула творческая молния. Отец Куанг Три пришел к его музыке, простой, прекрасной и священной, о которой сам поэт никогда не думал. Это было его собственное стихотворение, но в один миг оно стало прекрасной песней, поэтическая идея все еще сохранялась, только волшебная музыка давала ей крылья.
Музыкант Нгок Кхуэ признался: «Той ночью у реки Хиеу я был весьма удивлен, когда прочитал стихотворение «Воспоминания об отце» журналиста Труонг Дук Минь Ту, в котором он очень эмоционально рассказывал о своем любимом отце. Отец не смущался большим расстоянием и суровыми горами, чтобы проделать весь путь до высокогорья Плейку, чтобы навестить сына. В нем я был очень впечатлен его чувствами, когда он увидел, что его отец не мог спать по ночам из-за холодного ветра в высокогорье, из-за чего его стихотворение было размыто слезами...
Настолько эмоционально, что я сразу же начал окрылять стихотворение мелодией. В котором первая часть песни имеет эмоциональную мелодию, глубокие эмоции, чем-то напоминающие народные песни Куангчи, но в части B, с несколько измененным звучанием, народная мелодия Зя Лай, кажется, загорается, разжигая чувства, которые одновременно страстны и необъятны, как будто мы стоим посреди гор и лесов, чтобы петь о благородной любви нашего отца, петь необъятному небу и земле величественного плато Плейку.
«Я горжусь тобой, папа» — это стихотворение Чыонг Дык Минь Ту, но это также то, что я хочу сказать о своем отце, о наших отцах, которые просты, но имеют большую любовь. И когда я дошел до стиха «Завтра папа вернется в сельскую местность с белым песком, горячий ветер будет дуть ему в спину, глядя на тень горы, папа снова будет скучать по мне», я сочинил стихотворение с крайним волнением...».
Песня Нгок Кхуэ «Воспоминания об отце» сразу же получила отклик певцов с Севера и Юга, с контрастными голосами, таких как Во Тхань Там — певец, мастер музыки из Хошимина с лирическим, ярким и красивым баритоном и певица Май Чи, превосходное сопрано армии, которая исполнила эту песню очень эмоционально и очень удачно.
По моему мнению, это превосходная песня о священной отцовской любви, очень вдохновляющая и поучительная, сильно влияющая на сердца людей. И для меня, уроженца Куангчи, она звучит как ветер реки Хиеу и ветер вершин Хам Ронг и Чу Нам, проносящийся над Плейку в песне... Глубокая, возвышенная и чрезвычайно трогательная.
Чау Ла Вьет
Источник
Комментарий (0)