Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Эти женщины сохраняют «душу ремесла».

(Baothanhhoa.vn) – В то время как промышленные зоны расширяются, а города становятся все более современными, в деревнях Тханьхоа по-прежнему сохраняются знакомые картины: теплый аромат благовоний, ловкие руки, плетущие циновки, и подносы с рисовыми крекерами, сохнущими на золотом солнце. За всем этим стоят фигуры сельских женщин – молчаливых «хранительниц огня», усердно продолжающих жизненные традиции ремесел. Они не только обеспечивают средства к существованию своим семьям, но и вносят свой вклад в сохранение души своей родины.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa01/09/2025

Эти женщины сохраняют «душу ремесла».

Женщины и матери из ремесленного кооператива Тан Тхо в коммуне Трунг Чинь старательно сохраняют традиционное ремесло ткачества из осоки.

В районе Донг Тьен, упоминание деревни Дак Чау, известной традиционным производством рисовой бумаги, вызывает в памяти образ трудолюбивых, умелых женщин, кропотливо изготавливающих каждую партию тонкой рисовой бумаги и сушащих ее под золотым солнцем. Это ремесло существует из поколения в поколение, но даже сегодня большинство работников по-прежнему составляют женщины. Г-жа Чан Тхи Нхан поделилась: «С детства моя мама учила меня делать рисовую бумагу, от изготовления листов до сушки и сбора. Именно так производство рисовой бумаги обеспечивало мою семью из поколения в поколение. Для меня это ремесло — не просто способ заработать на жизнь, но и способ для моих детей и внуков помнить о своих корнях».

В таких коммунах, как Тан Тьен, Хо Вуонг и Нга Сон, ремесло плетения циновок из осоки давно известно по всей стране. Для повышения экономической эффективности и удовлетворения рыночного спроса ремесленные компании и крупные мастерские перешли на машинное плетение. Однако в некоторых небольших домашних хозяйствах до сих пор слышен звук ткацких станков, в основном выполняемых женскими руками. «Сейчас, с появлением машин, плетение циновок стало намного быстрее и эффективнее, но я все еще предпочитаю сидеть за станком и плести вручную. Ручное плетение занимает больше времени, но оно демонстрирует тщательность и преданность ремесленника. Покупатели традиционных циновок часто ценят циновки ручной работы за их комфорт, долговечность и прохладу. Сохранение этого метода — это также сохранение ремесла, передаваемого от наших предков», — поделилась г-жа Нгуен Тхи Дуен, многолетний мастер по плетению циновок из коммуны Нга Сон.

Однако современная жизнь с её дешёвыми и удобными промышленными товарами изменила потребительские вкусы. Многие традиционные ремесла рискуют быть забытыми, особенно потому, что молодёжь всё меньше заинтересована в продолжении ремесел своих предков. Примером тому служит традиционное ремесло изготовления рисовых лепёшек, завёрнутых в листья, в коммуне Сюань Лап. Это традиционное ремесло, связанное с местным населением на протяжении сотен лет, особенно популярное во время праздников и фестивалей. Однако, в то время как старшее поколение всё ещё стремится сохранить это ремесло как источник гордости, многие молодые люди в Сюань Лап выбирают другой путь.

Г-жа До Тхи Мен из коммуны Суан Лап сказала: «Изготовление пирожных, завернутых в листья, включает в себя множество этапов: от помола муки и обжаривания начинки до заворачивания пирожных. Каждый этап — это тяжелый труд, но доход составляет всего несколько сотен тысяч донгов в день, поэтому молодежь не очень заинтересована». Именно поэтому, несмотря на то, что г-н До Ван Тхань — уроженец деревни Суан Лап, где изготавливают пирожные, завернутые в листья, он не выбрал эту профессию. Он сказал, что по мере развития жизни и роста потребностей растут и рыночные цены, поэтому доход его семьи не может полностью зависеть от производства пирожных. «Я знаю, что изготовление пирожных, завернутых в листья, — это традиционное ремесло наших предков, но, честно говоря, если мы будем делать только пирожные, доход будет невысоким. Между тем, сейчас существует множество крупных заводов с автоматизированными машинами для изготовления пирожных, завернутых в листья, с высокой производительностью, что очень затрудняет конкуренцию для малых предприятий, таких как наша семья, поэтому нам приходится переходить к другим видам бизнеса, чтобы улучшить свою жизнь», — сказал г-н Тхань.

Эта реальность побудила многих сельских женщин в провинции Тханьхоа как продолжать заниматься традиционными ремеслами, так и искать новые направления. Они понимают, что сохранение ремесла – это не только сохранение его для себя, но и для своей деревни и родины. Положительным признаком является то, что все больше женщин в Тханьхоа применяют новые подходы к сохранению и развитию традиционных ремесел. Вместо того чтобы просто производить продукцию в небольших масштабах, многие вступают в кооперативы, смело выводя свою продукцию на более крупные рынки, включая экспортные.

В коммуне Чунг Чинь женщины из ремесленного кооператива Тан Тхо наладили связи с предприятиями, экспортируя свою продукцию в Японию и Европу. Из плетеных корзин и подносов из осоки они создают сумки, декоративные коробки, сувениры и тарелки из осоки различных цветов и форм. Эти изделия сохраняют традиционные материалы и отвечают современным требованиям. На сегодняшний день кооператив выпустил 3 изделия, получивших 4-звездочное качество, что обеспечило рабочие места для 59 членов кооператива и сотен внешних работников.

Нгуен Тхи Тхам, директор ремесленного кооператива Тан Тхо, сказала: «Развитие традиционного ремесла плетения из осоки — непростая задача, поскольку им владеет далеко не каждый, и раньше доход от него был невысоким. Но, проведя исследование, я обнаружила, что изделия ручной работы, безопасные для здоровья, такие как корзины из осоки и плетеные корзины, пользуются большой популярностью на зарубежных рынках. Я решила поощрять людей к изучению этого ремесла, обучать их и стремиться к развитию продукции, уделяя особое внимание качеству и дизайну, чтобы привлечь покупателей. Постепенно я стала получать более крупные заказы, стоимость продукции выросла, а доходы людей увеличились. Все больше женщин в коммуне просили меня обучить их этому ремеслу, и мы продолжаем развивать его до сих пор».

Путь к сохранению традиционных ремесел полон трудностей. Колебания рынка и конкуренция со стороны промышленных товаров отпугивают многих женщин. Однако сохранение ремесла не означает сохранение всего в неизменном виде; оно требует сочетания традиций с современными инновациями. Динамизм многих женщин помогает возродить традиционные ремесла.

Текст и фотографии: Фуонг До

Источник: https://baothanhhoa.vn/nhung-nguoi-phu-nu-giu-hon-nghe-260230.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Цветочная деревня Са Дек

Цветочная деревня Са Дек

Гордый

Гордый

Взгляд на жизнь в Хошимине.

Взгляд на жизнь в Хошимине.