Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ушел из жизни доцент, доктор Чан Тхи Нгок Ланг

Доцент, доктор Чан Тхи Нгок Ланг, автор южновьетнамского издания, скончалась в 13:15 17 мая в Хошимине в возрасте 75 лет.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng18/05/2025

Доцент, доктор Чан Тхи Нгок Ланг (родилась в 1951 году в Сайгоне) является автором ценных исследований по вьетнамскому языку, в частности, по-новому рассматривающих богатство и разнообразие южных диалектов. Основные работы: «Южные диалекты» (издательство «Социальные науки» , 1995 г.); «Некоторые вопросы социальных диалектов» (главный редактор издательства «Социальные науки», 2005 г.); «Неправильные и двусмысленные предложения» (соавтор издательства «Образование» , 1992 г.); «Практический вьетнамский язык» (соавтор издательства Национального университета Хошимина, 2005 г.); «Исправление грамматических ошибок: ошибки в союзах» (соавтор издательства «Образование», 1989 г.); «Ошибки в словаре и как их исправить» (соавтор издательства «Социальные науки», 2002 г.)...

IMG_2289.JPG
Доцент, доктор Чан Тхи Нгок Ланг (вторая справа) и четыре автора, участвующих в серии книг «Богатый и красивый вьетнамский язык», общались с читателями на Книжной улице Хошимина в сентябре 2024 года.

В 2021 году, признавая ценность южновьетнамского языка , издательство «Tre» переиздало это издание, добавив его к книжной полке «Rich and Beautiful Vietnamese» – коллекции многочисленных публикаций о вьетнамском языке, написанных авторитетными экспертами и авторами. В создании книги принимал участие лингвист, профессор, доктор Нгуен Дык Дан, который также является супругой доцента, доктора Чан Тхи Нгок Ланг.

«Южный вьетнамский язык» – сборник исследовательских работ доцента, доктора Чан Тхи Нгок Ланг, посвящённых южному диалекту в сравнении с северными, центральными и национальными диалектами в целом. В своих статьях автор глубоко и крайне интересно анализирует и объясняет языковые явления.

Книга разделена на 3 части: Часть 1 специализируется на анализе и объяснении различий в лексических и семантических явлениях на Севере и Юге; Часть 2 представляет собой сборник материалов и основных групп слов южного диалекта; Часть 3 представляет собой серию эссе о языке, анализирующих литературные произведения Хо Бьеу Чаня, Сон Нама, Нгуен Нгок Ту для выяснения интересных особенностей южного диалекта и южной письменности, обеспечивая научную точность, но при этом богатую образами и эмоциями, выражающую тонкое восприятие и любовь автора к языку, особенно к южновьетнамскому.

В сентябре 2024 года издательство Tre организовало на Книжной улице города Хошимин программу «Беседа с авторами серии книг «Прекрасный Вьетнам »» с участием 5 авторов: профессора, доктора Нгуен Дык Дана, доцента, доктора Чинь Сам, доцента, доктора Тран Тхи Нгок Ланг, журналиста Зыонг Тхань Труен и поэта Ле Минь Куока.

После программы, в частном разговоре с корреспондентом газеты SGGP, доцент, доктор Чан Тхи Нгок Ланг рассказала, что после «Тьенг Вьет Фыонг Нам» она планирует написать следующую книгу о словах-дубликатах. По её словам, слова-дубликаты характерны для вьетнамского языка. Просто откройте книгу «Чинь пху нгам» или «Труен Кьеу» , и вы увидите, что её невозможно перевести ни на какой другой язык лучше вьетнамского. «Она хороша тем, что это вьетнамский язык, в нём много слов-дубликатов. При переводе на определённый язык рифма не будет передаваться, как в случае с поэзией «Люк Бат», и слова-дубликаты не будут передаваться», — поделилась доцент, доктор Чан Тхи Нгок Ланг.

К сожалению, до публикации книги скончался доцент, доктор Чан Тхи Нгок Ланг.

Гроб с телом доцента, доктора Чан Тхи Нгок Ланг выставлен для прощания по адресу Нгуен Динь Чиу, 390/2 (4-й квартал, 3-й округ, Хошимин). Церемония захоронения состоится 18 мая в 00:00, а похороны – 19 мая в 08:00. Затем гроб будет кремирован в центре Бинь Хынг Хоа.

Источник: https://www.sggp.org.vn/pgs-ts-tran-thi-ngoc-lang-qua-doi-post795793.html


Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт