Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Скончалась доцент д-р Тран Тхи Нгок Ланг.

Доцент д-р Тран Тхи Нгок Ланг, автор публикации «Южный вьетнамский язык», скончалась 17 мая в 13:15 в Хошимине в возрасте 75 лет.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng18/05/2025

Доцент д-р Тран Тхи Нгок Ланг (родилась в 1951 году в Сайгоне) является автором ценных исследований вьетнамского языка, в частности, вносящих новые сведения о богатстве и разнообразии южных диалектов в своих основных работах: «Южные диалекты» (издательство «Социальные науки» , 1995); «Некоторые вопросы социальных диалектов» (редактор, издательство «Социальные науки», 2005); «Неправильные и двусмысленные предложения» (в соавторстве, издательство «Образование» , 1992); «Практический вьетнамский язык» (в соавторстве, издательство Национального университета Хошимина, 2005); «Исправление грамматических ошибок: ошибки в союзах» (в соавторстве, издательство «Образование», 1989); «Ошибки в лексике и способы их исправления» (в соавторстве, издательство «Социальные науки», 2002)...

IMG_2289.JPG
Доцент д-р Тран Тхи Нгок Ланг (вторая справа) и четыре других автора, участвующих в книжной серии «Богатый и прекрасный вьетнамский язык», пообщаются с читателями на Книжной улице Хошимина в сентябре 2024 года.

В 2021 году, признавая ценный вклад « Южно-вьетнамского языка », издательство Tre переиздало эту публикацию, включив её в свою книжную серию «Богатый и прекрасный вьетнамский язык» — собрание изданий о вьетнамском языке, написанных авторитетными экспертами и авторами. Примечательно, что в её создании принимал участие лингвист, профессор-доктор Нгуен Дык Дан, который также является супругом доцента-доктора Чан Тхи Нгок Ланг.

«Южный вьетнамский диалект» — это сборник исследовательских работ доцента доктора Тран Тхи Нгок Ланг, посвященных южному диалекту в сравнении с северным, центральным и общенациональной лексикой в ​​целом. В своих статьях автор тщательно и увлекательно анализирует и объясняет языковые явления.

Книга разделена на три части: Часть 1 посвящена анализу и объяснению различий в лексических и семантических явлениях между Севером и Югом; Часть 2 представляет собой сборник лингвистических данных, основных групп слов в южном диалекте; Часть 3 состоит из отдельных статей о языке, анализирующих литературные произведения Хо Бьеу Чанха, Сон Нама и Нгуен Нгок Ту, с целью дальнейшего уточнения интересных особенностей южного диалекта и стиля письма, обеспечивая научную точность, но при этом богата образами и эмоциями, отражая тонкое восприятие автора и его любовь к языку, особенно к южному вьетнамскому языку.

В сентябре 2024 года издательство Tre организовало программу «Беседы с авторами богатых и прекрасных книжных серий на вьетнамском языке » на Книжной улице Хошимина с участием 5 авторов: профессора-доктора Нгуен Дык Дан, доцента-доктора Тринь Сама, доцента-доктора Чан Тхи Нгок Ланг, журналиста Дуонг Тхань Труена и поэта Ле Минь Куока.

После программы, в частном интервью корреспонденту газеты SGGP, доцент д-р Тран Тхи Нгок Ланг заявила, что после книги «Южный вьетнамский язык» она планирует написать еще одну книгу о повторяющихся словах. По ее словам, повторяющиеся слова — отличительная черта вьетнамского языка. Достаточно открыть такую ​​книгу, как «Чинь Фу Нгам» или «Труен Кьеу», и вы увидите, что ни один перевод на другой язык не может быть таким же качественным, как вьетнамский. «Он хорош, потому что это вьетнамский язык, и в нем много повторяющихся слов. При переводе на другой язык рифмы не будут такими точными, как в случае с шести-восьмисложными стихами, а еще есть повторяющиеся слова», — поделилась доцент д-р Тран Тхи Нгок Ланг.

К сожалению, книга так и не была опубликована до смерти доцента доктора Тран Тхи Нгок Ланг.

Тело доцента доктора Тран Тхи Нгок Ланг было выставлено для прощания по адресу: улица Нгуен Динь Чиеу, 390/2 (4-й квартал, 3-й район, Хошимин). Церемония бальзамирования состоялась в 0:00 18 мая, а траурная процессия началась в 8:00 19 мая. После этого тело будет кремировано в крематории Бинь Хун Хоа.

Источник: https://www.sggp.org.vn/pgs-ts-tran-thi-ngoc-lang-qua-doi-post795793.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Крупный план мастерской по изготовлению светодиодной звезды для собора Нотр-Дам.
Особенно впечатляет восьмиметровая рождественская звезда, освещающая собор Нотр-Дам в Хошимине.
Хуинь Нху вошла в историю Игр Юго-Восточной Азии: рекорд, который будет очень трудно побить.
Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт