Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Запуск конкурса «Первый перевод вьетнамско-китайской и китайско-вьетнамской литературы»

«Первый конкурс переводов вьетнамско-китайской и китайско-вьетнамской литературы» — это мероприятие, проводимое в ознаменование 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем и Года гуманитарных наук между Вьетнамом и Китаем, а также создание академической площадки для студентов, иностранных студентов и всего сообщества, любящего литературу и язык.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/09/2025

Организаторами конкурса являются Генеральное консульство КНР в г. Хошимин, акционерное общество Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks) совместно с Хошимином, Пекинским университетом иностранных языков и информационных технологий (Центр вьетнамских исследований), Ассоциацией писателей г. Хошимин, Ассоциацией китайских писателей и Клубом чтения китайской литературы во Вьетнаме.

БАННЕР КОНКУРСА.jpg

Участниками являются студенты, изучающие китайский язык во Вьетнаме и способные переводить с вьетнамского на китайский, китайские студенты, изучающие вьетнамский язык, вьетнамские студенты, обучающиеся в Китае, а также внештатные переводчики, способные переводить с вьетнамского на китайский.

Кандидаты выбирают перевод типичных современных вьетнамских и китайских стихотворений или рассказов (объемом не более 1000 слов) из списка произведений, предоставленного оргкомитетом. В список работ для конкурса переводов с вьетнамского на китайский (для китайских кандидатов) входят известные произведения вьетнамской литературы, такие как: «Голубой лотос» (Сон Тунг), «Волны» (Сюань Куинь), «Маленький источник» (Тхань Хай), «Прогулка в аромате каяпута» (Хоай Ву), «Первый лист» (Хоанг Нхуан Кам), «Дневник урбанизации» (Май Ван Фан). Что касается конкурсных работ на китайско-вьетнамский перевод (для вьетнамских участников), то там представлено много стихотворений и эссе, взятых из произведений известных современных китайских поэтов и писателей.

Заявки на конкурс принимаются с сегодняшнего дня до 10 ноября. Церемония награждения состоится 21 ноября в онлайн-формате и очно в Университете иностранных языков и информационных технологий города Хошимин и Пекинском университете иностранных языков. Регистрация кандидатов осуществляется по ссылке: https://forms.gle/RA68WXtiFcmANKEAA, после чего перевод отправляется на электронную почту: dichvanhoctrungviet@gmail.com.

Работы будут оцениваться по критериям точности, связности и литературного качества. Лучшие работы будут опубликованы в СМИ университета, организатора, Ассоциации писателей города Хошимин и Ассоциации китайских писателей. В конкурсе будут присуждены 2 первых, 4 вторых, 4 третьих премии и 10 поощрительных призов.

Источник: https://www.sggp.org.vn/phat-dong-cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-trung-viet-lan-thu-nhat-post814453.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Дикие подсолнухи окрашивают в желтый цвет горный город Далат в самое красивое время года.
G-Dragon взорвал публику во время своего выступления во Вьетнаме
Фанатка пришла на концерт G-Dragon в Хынгйене в свадебном платье
Очарован красотой деревни Ло Ло Чай в сезон цветения гречихи

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Очарован красотой деревни Ло Ло Чай в сезон цветения гречихи

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт