Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Реорганизация подразделений государственной службы

(GLO) - 15 октября Народный комитет провинции Гиалай издал Официальный документ № 5002/UBND-NC, касающийся организации деятельности государственных некоммерческих организаций при функционировании двухуровневой модели местного самоуправления.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai18/10/2025

В связи с этим, в целях выполнения директив Центрального правительства, провинциального партийного комитета и плана № 02/ПА-УБНД от 27 сентября 2025 года провинциального народного комитета о продолжении реструктуризации государственных некоммерческих организаций при функционировании двухуровневой модели местного самоуправления, провинциальный народный комитет просит ведомства, подразделения и местные органы власти в срочном порядке выполнить ряд положений.

В частности, Департамент здравоохранения в координации с соответствующими ведомствами, подразделениями и местными органами власти представит Народному комитету провинции предложение о передаче медицинских пунктов, находящихся в ведении комитетов здравоохранения, в ведение комитетов коммун и кварталов с целью создания таможных/квартальных медицинских пунктов при комитетах здравоохранения коммун и кварталов (с приложением плана передачи) и соответствующей корректировки функций, задач, полномочий и организационной структуры соответствующих центров здравоохранения. Данное предложение будет представлено Народному комитету провинции (через Департамент внутренних дел) до 22 октября 2025 года.

so-y-te-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-de-xuat-thanh-lap-tram-y-te-xa-phuong.jpg
Департамент здравоохранения в координации с соответствующими ведомствами, подразделениями и местными органами власти представит в Народный комитет провинции предложение о принятии решения о передаче медицинских пунктов для создания муниципальных/районных медицинских пунктов под управлением Народного комитета соответствующей коммуны/района. Фото: Туэ Нгуен

Кроме того, необходимо координировать предоставление информации народным комитетам коммун и кварталов для разработки плана создания муниципальных и квартальных медицинских пунктов, обеспечивая, чтобы сразу после принятия решения Народным комитетом областной области о передаче полномочий у народных комитетов коммун и кварталов были достаточные основания для принятия решения о создании муниципальных и квартальных медицинских пунктов.

Для остальных подразделений государственной службы реализация будет осуществляться в соответствии с директивами Центрального правительства, изложенными в документе № 59-CV/BCĐ, плане № 130/KH-BCĐTKNQ18 и плане № 02/PA-UBND Народного комитета провинции.

Департамент образования и профессиональной подготовки (GD-ĐT) возьмет на себя ведущую роль и будет координировать действия с соответствующими ведомствами, подразделениями и местными органами власти для проведения анализа всей сети образовательных учреждений и разработки плана реструктуризации в соответствии с указаниями Министерства образования и профессиональной подготовки, содержащимися в официальном письме № 6165/BGDĐT-GDPT от 2 октября 2025 года.

Это включает в себя четкое определение количества дошкольных и начальных школ, не соответствующих стандартам или необходимым условиям, план реструктуризации, количество этнических школ-интернатов и школ с полуинтернатным обучением, а также многоуровневых школ, которые будут созданы после реструктуризации; план реструктуризации учреждений профессионального и непрерывного образования; цели, задачи, сроки, ресурсы и, особенно, дорожную карту реализации во избежание сбоев в учебно-воспитательном процессе. Данная информация должна быть представлена ​​в Народный комитет провинции (через Департамент внутренних дел) до 22 октября 2025 года.

so-giao-duc-va-dao-tao-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-ra-soat-mang-luoi-co-so-giao-duc-va-xay-dung-phuong-an-sap-xep.jpg
Департамент образования и профессиональной подготовки в координации с соответствующими ведомствами, подразделениями и местными органами власти проведет анализ всей сети образовательных учреждений и разработает план реструктуризации. Фото: Туэ Нгуен

Департамент сельского хозяйства и окружающей среды в координации с соответствующими ведомствами, подразделениями и местными органами власти должен заблаговременно разработать план организации работы филиалов земельного кадастра, животноводческих и ветеринарных станций, а также станций по выращиванию сельскохозяйственных культур и защите растений в соответствии с указаниями и рекомендациями Министерства сельского хозяйства и окружающей среды и компетентных органов; этот план должен быть завершен до 25 октября 2025 года.

Для остальных подразделений государственной службы необходимо следовать указаниям Центрального правительства, изложенным в Официальном письме № 59-CV/BCĐ, Плане № 130/KH-BCĐTKNQ18 и Плане № 02/PA-UBND Народного комитета провинции; завершить работы до 22 октября 2025 года (отчет представить Народному комитету провинции через Департамент внутренних дел).

Следующие ведомства: Министерство промышленности и торговли; Министерство науки и технологий; Министерство внутренних дел; Министерство финансов; Министерство юстиции; Министерство культуры, спорта и туризма; и Совет по управлению провинциальными экономическими зонами должны разработать план реструктуризации в соответствии с директивами Центрального правительства, изложенными в Официальном письме № 59-CV/BCĐ, Плане № 130/KH-BCĐTKNQ18 и Плане № 02/PA-UBND Народного комитета провинции; и представить его Народному комитету провинции (через Министерство внутренних дел) до 22 октября 2025 года.

Народные комитеты коммун и кварталов председательствуют и координируют с Департаментом здравоохранения разработку плана создания муниципальных и квартальных медицинских пунктов, обеспечивая, чтобы сразу после подписания народным комитетом провинции решения о передаче имелись достаточные основания для принятия решения о создании муниципальных и квартальных медицинских пунктов. Они также координируют с Департаментом образования и профессиональной подготовки разработку плана организации дошкольных и общеобразовательных учреждений в районе в соответствии с указаниями Министерства образования и профессиональной подготовки, изложенными в официальном письме № 6165/BGDĐT-GDPT; и выполняют задачи, находящиеся в их компетенции, после их утверждения.

Координировать действия с Министерством сельского хозяйства и окружающей среды при организации и передаче задач филиалов земельных регистрационных управлений, животноводческих и ветеринарных станций, а также станций защиты растений и сельскохозяйственных культур (включая задачи по распространению сельскохозяйственных знаний) по указанию и руководству компетентных органов. Создание и реорганизация подразделений государственной службы, предоставляющих основные, необходимые, многоотраслевые государственные услуги, осуществляется по указанию компетентных органов.

Подразделения государственной службы, подчиняющиеся Народному комитету провинции, должны разработать планы реструктуризации в соответствии с директивами Центрального правительства, изложенными в Официальном письме № 59-CV/BCĐ, Плане № 130/KH-BCĐTKNQ18 и Плане № 02/PA-UBND Народного комитета провинции, и представить их Народному комитету провинции (через Департамент внутренних дел) до 20 октября 2025 года.

Департамент внутренних дел возьмет на себя ведущую роль, в координации с соответствующими департаментами и ведомствами, в разработке плана реструктуризации, соответствующего директивам центрального правительства и учитывающего местные условия, избегая перегрузки объектов на начальном этапе; затем он оценит, составит и представит план Народному комитету провинции до 27 октября 2025 года.

Источник: https://baogialai.com.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-post569365.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Причал Хон Мун

Причал Хон Мун

Счастливы вместе до самой старости.

Счастливы вместе до самой старости.

Вьетнамский познавательный туризм

Вьетнамский познавательный туризм