Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Быстро завершить разработку резолюции о конкретных механизмах и политике, ввести в эксплуатацию второй корпус больницы Батьмай, больницы Дружбы Вьетнама.

Профессор, доктор Тран Ван Туан, заместитель министра здравоохранения, председатель Национального медицинского совета, провел совещание с соответствующими подразделениями по разработке проекта резолюции о принятии конкретных механизмов и политик для устранения трудностей в реализации.

Báo Sức khỏe Đời sốngBáo Sức khỏe Đời sống21/11/2025

На встрече с заместителем министра присутствовали представители руководителей департаментов и управлений Министерства здравоохранения , больницы Батьмай и больницы Дружбы Вьетдык, а также связанных с ними подразделений... Делегаты сосредоточились на обсуждении проекта резолюции о принятии конкретных механизмов и политик для устранения трудностей в осуществлении деятельности Корпуса 2 двух вышеупомянутых больниц.

Sớm hoàn thiện Nghị quyết cơ chế, chính sách đặc thù, đưa vào hoạt động Cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai, Hữu nghị Việt Đức- Ảnh 1.

Профессор, доктор Тран Ван Туан, заместитель министра здравоохранения , председатель Национального медицинского совета, подчеркнул: «Разработка проекта резолюции направлена ​​на предложение механизма поддержки для решения трудностей и проблем, но должна гарантировать, что принципы соответствуют руководящим взглядам партии, надлежащим образом применяют правовую политику государства и обеспечивают осуществимость ее реализации».

Проект состоит из 4 статей, из которых статья 1 «Сфера регулирования и применимые субъекты» утверждает: Настоящее Постановление предусматривает ряд конкретных механизмов и политик для устранения трудностей и препятствий при осуществлении деятельности Больницы 2; Настоящее Постановление применяется к подразделениям, организациям и лицам, связанным с реализацией положений пункта 1 настоящей статьи.

В проекте изложена точка зрения: Инвестирование в строительство и реализацию филиала 2 больницы Батьмай и филиала 2 больницы Дружбы Вьетдык в современном, высокотехнологичном направлении, на уровне передовых стран региона, с передовым механизмом управления для предоставления услуг медицинского обследования и лечения, передачи технологий и подготовки высококвалифицированных кадров, что будет способствовать снижению перегрузки центральных больниц.

Делегаты, присутствовавшие на встрече, также подробно и предметно обсудили вопросы выдачи лицензий на осуществление деятельности для второго объекта двух больниц; мобилизации кадровых ресурсов из первого объекта больницы для проведения медицинского обследования и лечения по принципу обеспечения качества медицинского обследования и лечения в двух учреждениях; профессиональной аттестации и содержания заключения договоров на медицинское обследование и лечение по медицинскому страхованию.

Sớm hoàn thiện Nghị quyết cơ chế, chính sách đặc thù, đưa vào hoạt động Cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai, Hữu nghị Việt Đức- Ảnh 2.
Sớm hoàn thiện Nghị quyết cơ chế, chính sách đặc thù, đưa vào hoạt động Cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai, Hữu nghị Việt Đức- Ảnh 3.
Sớm hoàn thiện Nghị quyết cơ chế, chính sách đặc thù, đưa vào hoạt động Cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai, Hữu nghị Việt Đức- Ảnh 4.

В обсуждении выступили представители руководителей департаментов и управлений Министерства здравоохранения.

Представители больницы Батьмай и больницы Дружбы Вьетдук доложили о ходе реализации проекта на втором объекте, подчеркнув, что они заблаговременно подготовили человеческие ресурсы; взяли на себя обязанности по продвижению тендерных пакетов, координации с соответствующими сторонами для достижения результатов в установленные сроки и реализации политической решимости ввести часть проекта в эксплуатацию 19 декабря 2025 года.

Завершая встречу, заместитель министра здравоохранения Тран Ван Туан подтвердил, что ввод в официальную эксплуатацию проектов больницы Батьмай 2 и больницы Дружбы Вьетдык является неотложной необходимостью, требующей принятия политических решений со стороны компетентных органов власти, чтобы скорейшее введение проектов в эксплуатацию, удовлетворение потребностей населения в здравоохранении и избежание потерь и растрат государственного бюджета.

Разработка резолюции направлена ​​на предложение механизмов поддержки для решения трудностей и проблем, но должна гарантировать соблюдение принципов, соответствие руководящим взглядам Партии, надлежащее применение правовой политики государства и обеспечение осуществимости ее реализации.

Sớm hoàn thiện Nghị quyết cơ chế, chính sách đặc thù, đưa vào hoạt động Cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai, Hữu nghị Việt Đức- Ảnh 5.

Сообщил представитель больницы Бахмай.

Заместитель министра поручил обеим больницам и соответствующим подразделениям содействовать прогрессу, исходя из практической ситуации, обеспечивая базовые условия инфраструктуры, материально-технического обеспечения, кадрового потенциала медицинского персонала и другие масштабы.

Министерство здравоохранения соглашается выдать лицензию на осуществление деятельности Второй больнице, если она будет соответствовать минимальным критериям: медицинский газ, охрана окружающей среды, контроль инфекций, профилактика и тушение пожаров, а также получит согласие соответствующих органов власти и министерств.

Заместитель министра поручил Департаменту организации медицинской экспертизы и лечения обратиться к Совету по управлению проектами в сфере здравоохранения с просьбой ускорить процесс подачи заявок для соблюдения сроков лицензирования. Одновременно с этим необходимо тщательно изучить форму, содержание и порядок выдачи лицензий на осуществление деятельности.

Относительно решения о ранжировании технической экспертизы для Корпуса 2 двух больниц заместитель министра Тран Ван Туан подчеркнул: Оба подразделения двух больниц ранжируются по одинаковому уровню технической экспертизы, но он должен быть соизмерим с перечнем методик, оборудования и человеческих ресурсов, экспертов и медицинского персонала.

Заместитель министра согласился с планом отделения 2 обеих больниц подписать договор о медицинском страховании, медицинском обследовании и лечении с Ханойским социальным страхованием, но необходимо добавить некоторые конкретные положения, чтобы иметь достаточную правовую основу и четко определить обязанности каждого соответствующего агентства и организации.

Заместитель министра Тран Ван Туан поручил соответствующим департаментам и управлениям координировать работу с двумя больницами, чтобы сосредоточиться на завершении проекта постановления, которое должно быть представлено руководству министерства и получить комментарии от министерств и отраслей до 25 ноября 2025 года.

Sớm hoàn thiện Nghị quyết cơ chế, chính sách đặc thù, đưa vào hoạt động Cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai, Hữu nghị Việt Đức- Ảnh 6.

Сцена встречи.

Source: https://suckhoedoisong.vn/som-hoan-thien-nghi-quyet-co-che-chinh-sach-dac-thu-dua-vao-hoat-dong-co-so-2-benh-vien-bach-mai-huu-nghi-viet-duc-169251121072435173.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Кофейня в Ханое превращается в Европу, распыляет искусственный снег и привлекает клиентов
Жизнь людей в затопленной зоне Кханьхоа на уровне «два нуля» на 5-й день противопаводковых мероприятий
В 4-й раз я отчетливо вижу гору Баден, хотя и редко из Хошимина.
Полюбуйтесь прекрасными пейзажами Вьетнама в клипе Субина «Muc Ha Vo Nhan»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Ханой оживает: сезон цветов «зовет зиму» на улицы

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт