На плацдарме провинции Дьенбьен находились заместитель председателя Народного комитета провинции Дьенбьен Ву А Банг, руководители провинциального департамента культуры, спорта и туризма и смежных подразделений.
Выступая на заседании, заместитель министра Та Куанг Донг сказал, что, реализуя Решение № 286/QD-BVHTTDL от 2 февраля 2024 года министра культуры, спорта и туризма об обнародовании Плана пропаганды по празднованию 70-летия Победы при Дьенбьенфу (7 мая 1954 г. - 7 мая 2024 г.), Министерство культуры, спорта и туризма под председательством и в тесном сотрудничестве с Народным комитетом провинции Дьенбьен выпустило План по организации художественной программы по празднованию 70-летия Победы при Дьенбьенфу.
Заместитель министра Та Куанг Донг председательствовал на рабочем заседании в штаб-квартире Министерства культуры, спорта и туризма.
Художественная программа представляет собой практическое мероприятие по широкой пропаганде исторических, культурных и революционных традиций, подчеркивающее роль, статус и огромное историческое значение кампании Дьенбьенфу. Мероприятие состоится в 20:00 6 мая 2024 года на площади 7/5 города Дьенбьен провинции Дьенбьен.
Заместитель министра Та Куанг Донг подчеркнул, что программа должна быть тщательно подготовленной, торжественной и эффективной; обладать глубоким художественным содержанием, богатыми и современными формами выражения; точно отражать масштаб и статус Программы; быть безопасной и экономичной; иметь высокую образовательную значимость, создавать живую атмосферу и производить хорошее впечатление на людей. Он также поручил Народному комитету провинции Дьенбьен поручить соответствующим департаментам, отделениям, секторам и подразделениям провинции координировать работу по организации Программы в провинции.
В частности, заместитель министра Та Куанг Донг поручил Народному комитету провинции Дьенбьен поручить Департаменту культуры, спорта и туризма стать координационным центром, взаимодействовать с Департаментом исполнительских искусств, Вьетнамской национальной оперой и балетом и соответствующими подразделениями Министерства культуры, спорта и туризма для организации реализации содержания Плана программы; организовать размещение и питание для Организационного комитета, актеров и технического персонала в этом районе; организовать персонал по приему, секретарей и местные профессиональные подразделения для координации с Оргкомитетом для обслуживания программы и связанных с ней мероприятий во время организации мероприятий в Дьенбьене...
Кроме того, Народный комитет провинции Дьенбьен уделяет особое внимание руководству функциональными агентствами и подразделениями провинции по разработке планов, сил и средств для обеспечения источников электропитания для обучения и прямой трансляции; безопасности, порядка, логистики, противопожарной безопасности, экологической санитарии, охраны здоровья и безопасности дорожного движения в районе проведения программы; проверке и обеспечению хода выполнения работ по организации программы; разработке планов по приему делегатов и гостей, посещающих Программу.
Онлайн-рабочая сессия между Министерством культуры, спорта и туризма и Народным комитетом провинции Дьенбьен
Организовать участие членов профсоюза и молодежи в репетициях и выступлениях в художественных программах; поручить Союзу молодежи организовать вспомогательные силы для обслуживания дополнительных мероприятий программы.
Помимо художественной программы, Министерство культуры, спорта и туризма организует выставки и кинопоказы. Поэтому Министерство также надеется, что провинция Дьенбьен окажет поддержку площадке, чтобы мероприятия могли пройти без сбоев.
Заместитель председателя Народного комитета провинции Дьенбьен Ву А Банг заявил, что художественная программа является частью серии мероприятий, посвященных 70-летию победы в Дьенбьенфу, поэтому Народный комитет провинции согласился и как можно скорее выделит площадку для проведения художественной программы. Что касается размещения художественной труппы, провинция Дьенбьен пересмотрит всю систему мотелей в регионе и близлежащие школы и как можно скорее проинформирует Министерство культуры, спорта и туризма, стремясь создать наилучшие условия.
Что касается безопасности и порядка, предупреждения и тушения пожаров, а также экологической санитарии в этом районе, провинция Дьенбьен постарается выполнить эти задачи качественно.
В то же время заместитель председателя Народного комитета провинции Дьенбьен также обратился к Министерству культуры, спорта и туризма с просьбой выделить конкретное количество членов профсоюза и молодежи, участвующих в занятиях и выступлениях в художественных программах; Союзу молодежи — поддержать сопутствующие мероприятия программы, чтобы на этой основе провинция Дьенбьен получила документ, направляющий сектор образования и профессиональной подготовки и соответствующие подразделения на реализацию.
Сцена рабочей сессии
Завершая встречу, заместитель министра Та Куанг Донг сказал, что художественная программа – это прекрасный букет цветов от художников со всей страны, призванный отдать дань уважения героям, мученикам и ветеранам кампании Дьенбьенфу. Это также выражение сердечности, которое художники выразили народу, проживающему на исторической земле Дьенбьенфу, а также в поддержку художественной и культурной миссии страны.
В рамках Программы мы стремимся пропагандировать героические традиции нашей армии и народа, а также продемонстрировать глубокую связь литературы и искусства с жизнью и национальной историей, выражая культурную самобытность и стремление нации к миру. Поэтому Министерство культуры, спорта и туризма рассчитывает на тесное сотрудничество с Народным комитетом провинции Дьенбьен для обеспечения торжественного и эффективного проведения Программы.
Источник
Комментарий (0)