Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

выражая культурную самобытность и стремление к миру нации

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc25/03/2024


На плацдарме провинции Дьенбьен находились заместитель председателя Народного комитета провинции Дьенбьен Ву А Банг, руководители провинциального департамента культуры, спорта и туризма и смежных подразделений.

Выступая на заседании, заместитель министра Та Куанг Донг сказал, что, реализуя Решение № 286/QD-BVHTTDL от 2 февраля 2024 года министра культуры, спорта и туризма об обнародовании Плана пропаганды по празднованию 70-летия Победы при Дьенбьенфу (7 мая 1954 г. - 7 мая 2024 г.), Министерство культуры, спорта и туризма под председательством и в тесном сотрудничестве с Народным комитетом провинции Дьенбьен выпустило План по организации художественной программы по празднованию 70-летия Победы при Дьенбьенфу.

Chương trình nghệ thuật kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ: thể hiện bản sắc văn hóa và khát vọng hòa bình của dân tộc - Ảnh 1.

Заместитель министра Та Куанг Донг председательствовал на рабочем заседании в штаб-квартире Министерства культуры, спорта и туризма.

Художественная программа представляет собой практическое мероприятие по широкой пропаганде исторических, культурных и революционных традиций, подчеркивающее роль, статус и огромное историческое значение кампании Дьенбьенфу. Мероприятие состоится в 20:00 6 мая 2024 года на площади 7/5 города Дьенбьен провинции Дьенбьен.

Заместитель министра Та Куанг Донг подчеркнул, что программа должна быть тщательно подготовленной, торжественной и эффективной; обладать глубоким художественным содержанием, богатыми и современными формами выражения; точно отражать масштаб и статус Программы; быть безопасной и экономичной; иметь высокую образовательную значимость, создавать живую атмосферу и производить хорошее впечатление на людей. Он также поручил Народному комитету провинции Дьенбьен поручить соответствующим департаментам, отделениям, секторам и подразделениям провинции координировать работу по организации Программы в провинции.

В частности, заместитель министра Та Куанг Донг поручил Народному комитету провинции Дьенбьен поручить Департаменту культуры, спорта и туризма стать координационным центром, взаимодействовать с Департаментом исполнительских искусств, Вьетнамской национальной оперой и балетом и соответствующими подразделениями Министерства культуры, спорта и туризма для организации реализации содержания Плана программы; организовать размещение и питание для Организационного комитета, актеров и технического персонала в этом районе; организовать персонал по приему, секретарей и местные профессиональные подразделения для координации с Оргкомитетом для обслуживания программы и связанных с ней мероприятий во время организации мероприятий в Дьенбьене...

Кроме того, Народный комитет провинции Дьенбьен уделяет особое внимание руководству функциональными агентствами и подразделениями провинции по разработке планов, сил и средств для обеспечения источников электропитания для обучения и прямой трансляции; безопасности, порядка, логистики, противопожарной безопасности, экологической санитарии, охраны здоровья и безопасности дорожного движения в районе проведения программы; проверке и обеспечению хода выполнения работ по организации программы; разработке планов по приему делегатов и гостей, посещающих Программу.

Chương trình nghệ thuật kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ: thể hiện bản sắc văn hóa và khát vọng hòa bình của dân tộc - Ảnh 2.

Онлайн-рабочая сессия между Министерством культуры, спорта и туризма и Народным комитетом провинции Дьенбьен

Организовать участие членов профсоюза и молодежи в репетициях и выступлениях в художественных программах; поручить Союзу молодежи организовать вспомогательные силы для обслуживания дополнительных мероприятий программы.

Помимо художественной программы, Министерство культуры, спорта и туризма организует выставки и кинопоказы. Поэтому Министерство также надеется, что провинция Дьенбьен окажет поддержку площадке, чтобы мероприятия могли пройти без сбоев.

Заместитель председателя Народного комитета провинции Дьенбьен Ву А Банг заявил, что художественная программа является частью серии мероприятий, посвященных 70-летию победы в Дьенбьенфу, поэтому Народный комитет провинции согласился и как можно скорее выделит площадку для проведения художественной программы. Что касается размещения художественной труппы, провинция Дьенбьен пересмотрит всю систему мотелей в регионе и близлежащие школы и как можно скорее проинформирует Министерство культуры, спорта и туризма, стремясь создать наилучшие условия.

Что касается безопасности и порядка, предупреждения и тушения пожаров, а также экологической санитарии в этом районе, провинция Дьенбьен постарается выполнить эти задачи качественно.

В то же время заместитель председателя Народного комитета провинции Дьенбьен также обратился к Министерству культуры, спорта и туризма с просьбой выделить конкретное количество членов профсоюза и молодежи, участвующих в занятиях и выступлениях в художественных программах; Союзу молодежи — поддержать сопутствующие мероприятия программы, чтобы на этой основе провинция Дьенбьен получила документ, направляющий сектор образования и профессиональной подготовки и соответствующие подразделения на реализацию.

Chương trình nghệ thuật kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ: thể hiện bản sắc văn hóa và khát vọng hòa bình của dân tộc - Ảnh 3.

Сцена рабочей сессии

Завершая встречу, заместитель министра Та Куанг Донг сказал, что художественная программа – это прекрасный букет цветов от художников со всей страны, призванный отдать дань уважения героям, мученикам и ветеранам кампании Дьенбьенфу. Это также выражение сердечности, которое художники выразили народу, проживающему на исторической земле Дьенбьенфу, а также в поддержку художественной и культурной миссии страны.

В рамках Программы мы стремимся пропагандировать героические традиции нашей армии и народа, а также продемонстрировать глубокую связь литературы и искусства с жизнью и национальной историей, выражая культурную самобытность и стремление нации к миру. Поэтому Министерство культуры, спорта и туризма рассчитывает на тесное сотрудничество с Народным комитетом провинции Дьенбьен для обеспечения торжественного и эффективного проведения Программы.



Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Народный артист Сюань Бак был «ведущим церемонии» для 80 пар, поженившихся на пешеходной улице озера Хоан Кием.
Собор Парижской Богоматери в Хошимине ярко освещен в честь Рождества 2025 года
Девушки из Ханоя красиво «наряжаются» к Рождеству
Жители деревни хризантем Тет в Джиа Лай, ожившей после шторма и наводнения, надеются, что никаких отключений электроэнергии не произойдет, и растения спасутся.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Кофейня в Ханое вызывает ажиотаж благодаря своей рождественской обстановке в европейском стиле

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC