Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал официальный депешу № 02/CD-TTg от 15 января 2025 года о продолжении содействия развитию внутреннего рынка и стимулирования потребления в период Лунного Нового года 2025 года.
Телеграммы направлены министрам промышленности и торговли, планирования и инвестиций, финансов, сельского хозяйства и развития села, строительства, культуры, спорта и туризма, труда, по делам инвалидов и социальным вопросам; управляющему Государственного банка Вьетнама; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.
В телеграмме говорилось: «Приближается Новый год по лунному календарю 2025 года, потребительский спрос населения растет, и в целях содействия развитию внутреннего рынка, стимулирования потребления в период Нового года по лунному календарю, а также в первые месяцы 2025 года, содействия экономическому росту, обеспечения социальной безопасности и стабилизации жизни людей премьер-министр поручил:
1. Министры, руководители ведомств подчинения, соответствующих ведомств, председатели народных комитетов провинций и городов республиканского подчинения:
а) Проактивно организовывать и решительно и эффективно реализовывать задачи и решения, поставленные Правительством и Премьер-министром в Постановлениях, Директивах, Официальных депешах и руководящих документах Премьер-министра по содействию экономическому росту, развитию внутреннего рынка, стимулированию потребления и организации Лунного Нового года 2025 года;
б) Ускорить освоение государственного инвестиционного капитала с начала 2025 года, взяв государственные инвестиции в качестве ведущего фактора, активизировав социальные инвестиции, продвигая государственно-частное партнерство; оперативно рассматривать и устранять трудности и препятствия по каждому проекту, особенно важным национальным проектам и работам, национальным целевым программам.
c) Укрепление решений по соединению спроса и предложения, стимулирование производства и бизнеса для удовлетворения потребностей внутреннего потребления; развитие электронной коммерции и новых эффективных бизнес-моделей; увязка производства, распределения и потребления.
d) Сосредоточиться на лидерстве, направлении и реализации, решительно, синхронно и эффективно, с намерением завершить Программу по ликвидации временных и ветхих домов по всей стране к 2025 году.
2. Министр промышленности и торговли
а) Дальнейшее продвижение решений по стимулированию внутреннего потребления; стимулирование производства, обеспечение адекватного спроса, предотвращение дефицита и перебоев с поставками, особенно товаров первой необходимости; поддержка предприятий в содействии торговле, поиске систем распределения, расширение доли рынка посредством программ по доставке вьетнамских товаров в сельские районы, внутренних ярмарок и выставок; укрепление организации крупномасштабных мероприятий по связи спроса и предложения во всех трех регионах, региональных ярмарок для создания условий для участия местных поставщиков и производителей, проведение практических программ продвижения для потребителей, содействие развитию логистических услуг и потребления внутренних товаров; продвижение современных форм распределения на базе инфраструктуры электронной торговли.
б) Развивать и диверсифицировать каналы сбыта товаров и услуг; поощрять и стимулировать предприятия, производственные и бизнес-единицы к более широкому применению информационных технологий и цифровой трансформации при предоставлении товаров и услуг для удовлетворения потребностей людей и экономии производственных и деловых издержек.
c) Активно реализовывать программы и мероприятия, направленные на поддержку людей и предприятий в приобретении, продаже и потреблении отечественной продукции и товаров на цифровых платформах и в электронной коммерции; организовывать мероприятия по развитию региональных связей в электронной коммерции, мероприятия по содействию трансграничной электронной коммерции со странами региона и основными рынками импорта; максимально использовать возможности, предоставляемые подписанными соглашениями о свободной торговле; расширять и эффективно использовать новые рынки; оказывать предприятиям поддержку в соблюдении новых стандартов экспортных рынков; повышать потенциал торговой защиты, предотвращать и бороться с мошенничеством в отношении происхождения товаров.
3. Министр финансов
a) Проводить разумную, целенаправленную и гибкую экспансионистскую фискальную политику в синхронной, гармоничной и гибкой координации с денежно-кредитной политикой и другими макроэкономическими мерами для стимулирования роста, стабилизации макроэкономики, контроля инфляции и обеспечения сбалансированности экономики. Продолжить срочно изучать меры по снижению налогов, сборов и платежей для населения и бизнеса и представить их компетентным органам в феврале 2025 года.
б) Обеспечение ускорения процедур выделения средств на реализацию программ по содействию торговле и стимулированию потребления министерств, отраслей и местных органов власти в целях стимулирования потребления товаров отечественного производства.
c) Внимательно следить за ценами и рыночными тенденциями, особенно в отношении товаров и услуг первой необходимости, а также товаров, подлежащих стабилизации цен; незамедлительно давать указания и принимать строгие меры по пресечению нарушений ценового законодательства в соответствии с полномочиями и правовыми нормами.
4. Управляющий Государственного банка Вьетнама
а) Активно, гибко, оперативно и эффективно управлять денежно-кредитной политикой в тесной и гармоничной координации с налогово-бюджетной политикой и другими видами макроэкономической политики.
б) Поручить кредитным организациям продолжить сокращение издержек, упрощение административных процедур, расширение применения информационных технологий, цифровой трансформации и т. д., а также стремиться к снижению процентных ставок по кредитам в целях содействия развитию производства и бизнеса, создания рабочих мест и улучшения условий жизни людей, особенно путем снижения процентных ставок по потребительским кредитам, инвестициям и экспорту в развивающихся секторах.
5. Министр строительства
а) Продолжать исследовать и разрабатывать механизмы и политику по стимулированию и поощрению потребления отечественных строительных материалов, особенно цемента.
b) Взять на себя ведущую роль и координировать действия с министерствами и ведомствами, чтобы продолжать призывать и направлять местные органы власти к разработке соответствующей политики по устранению трудностей и препятствий при реализации проектов в сфере недвижимости и социального жилья, а также содействовать безопасному и устойчивому развитию рынка недвижимости для стимулирования потребления строительных материалов отечественного производства; координировать действия с Государственным банком Вьетнама для эффективной реализации кредитного пакета в размере 145 триллионов донгов на социальное жилье.
6. Министр культуры, спорта и туризма
а) Руководство ускорением реализации Директивы № 08/CT-TTg от 23 февраля 2024 года о всеобъемлющем, быстром и устойчивом развитии туризма в предстоящий период, включая укрепление и продвижение туристической деятельности, реализацию мероприятий по стимулированию внутреннего туризма в местах с преимуществами; развитие туризма в профессиональном, современном и эффективном направлении, усиление продвижения для привлечения иностранных и внутренних туристов.
б) Проактивно координировать работу с соответствующими министерствами, ведомствами, агентствами и организациями с целью предложения политик и решений по совершенствованию экосистемы интеллектуального туризма, связанной с цифровой трансформацией, зеленой трансформацией и круговой экономикой.
c) Разработать решения по продвижению культурной и развлекательной индустрии, особенно во время фестивалей, организовать их здоровым и безопасным образом с положительным и эффективным эффектом.
7. Министр сельского хозяйства и развития села
а) Продолжать направлять деятельность по продвижению экологически чистых производственных мероприятий, обеспечивая качество, гигиену и безопасность пищевых продуктов; поручить местным органам власти сосредоточиться на производстве в соответствии с планом, чтобы обеспечить поставки сельскохозяйственной продукции и продовольствия для удовлетворения потребностей людей в период Лунного Нового года, а также разработать план производства на 2025 год в соответствии со спросом и развитием рынка, ограничив воздействие на цены на внутреннем рынке.
б) Координировать действия с Министерством промышленности и торговли и народными комитетами провинций и городов для эффективной реализации программ по содействию торговле, создания и развития брендов, а также налаживания связей для поддержки потребления сельскохозяйственной продукции в районах концентрированного производства.
8. Министру планирования и инвестиций: продолжить руководство реализацией решений по улучшению инвестиционной и деловой среды, упрощению инвестиционных процессов и административных процедур для содействия инвестиционной и деловой активности людей и предприятий; незамедлительно внести поправки в нормативные акты, препятствующие производству и бизнесу.
9. Министр труда, инвалидов войны и социальных дел
a) Взять на себя ведущую роль и координировать действия с соответствующими министерствами, агентствами и местными органами власти, чтобы побуждать, контролировать, инспектировать и направлять местные органы власти и агентства к выполнению задач по заботе о жизни людей и обеспечению социальной защиты людей и работников; усилить контроль, мониторинг и руководство режимами заработной платы и премий, гарантировать, что работникам выплачиваются полная заработная плата и премии, а также предоставляются праздничные выходные в соответствии с нормативными актами; заблаговременно разобраться в ситуации и оперативно решать возникающие вопросы в соответствии с полномочиями и нормативными актами.
б) Внимательно следить, регулярно призывать и требовать от местных властей пересматривать и дорабатывать планы по достижению цели ликвидации временных и ветхих домов в этом районе; ежедневно обновлять информацию о ситуации и результатах реализации программы по всей стране.
10. Председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения
a) Взаимодействие с соответствующими министерствами, ведомствами и агентствами для реализации программ содействия торговле, стимулирования потребления, увеличения потребления отечественной продукции, содействия внутреннему потреблению и внутреннему производству, продолжения пропаганды, мобилизации и поощрения предприятий и товаропроводящих подразделений в провинции к проведению кампании «Вьетнамцы отдают приоритет использованию вьетнамских товаров» путем организации мероприятий по демонстрации и продвижению продукции вьетнамских брендов, местных преимуществ, налаживания связей между предприятиями и людьми, поставки вьетнамских товаров в сельские районы, строительства пунктов идентификации, продажи вьетнамских товаров...
б) Внимательно следить за развитием рынка в закрепленной сфере управления, руководить производством в соответствии с планом для обеспечения соответствия товаров потребительскому спросу на внутреннем рынке; регулировать спрос и предложение товаров и стабилизировать рынок, стабилизировать цены, строго пресекать спекуляцию и накопление товаров, ведущих к повышению цен в соответствии с нормативными актами; оперативно принимать решения по устранению трудностей, создавать благоприятные условия для предприятий и организаций, участвующих в коммерческой деятельности на рынке в соответствии с полномочиями.
c) Поручить органам по трудоустройству потребовать от подразделений и предприятий принимать активные меры по обеспечению жизни работников, своевременно и в соответствии с нормативными актами выплачивать работникам заработную плату и премии, обеспечивать, чтобы все работники имели отпуск по случаю ТЕТ и продолжали быть прикрепленными к предприятию; организовывать праздничные дни по случаю ТЕТ в соответствии с нормативными актами; в полной мере реализовывать политику и режимы социального страхования, медицинского страхования и страхования по безработице.
11. Поручить заместителям премьер-министра в их областях непосредственно руководить реализацией, поощрять и решать трудности в процессе реализации настоящего официального поручения.
12. Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами осуществляет мониторинг, мониторинг, обобщение ситуации и оперативно докладывает Премьер-министру о вопросах, возникающих в ходе реализации Официального послания.
Источник
Комментарий (0)