
… Что касается меня, то за двадцать лет на троне я претерпел столько горечи и боли. Отныне я счастлив быть свободным гражданином независимой страны. Я никогда никому не позволю воспользоваться моим именем или именем королевской семьи, чтобы снова потрясти страну и её народ.
(Отрывок из указа об отречении короля Бао Дая, зачитанного во время церемонии отречения днем 30 августа 1945 года)
В книгах, газетах и даже словарях, изданных за последние 80 лет, предполагалось, что первоначальный приговор содержался в указе об отречении. Но так ли это?
Три указа, изданных в августе 1945 года
Август 1945 года стал особым месяцем в истории Вьетнама, когда политические события стремительно сменяли друг друга. Всего за восемь дней, с 17 по 25 августа, король Бао Дай издал три указа, суть которых можно было выразить двумя словами: независимость.
Первый указ: Указ о национальной мобилизации, обнародованный 10 июля 20-го года правления Бао Дая, или 17 августа 1945 года. В этом указе решение короля Бао Дая отречься от престола было впервые публично объявлено всему народу: «Я ставлю счастье вьетнамского народа выше своего трона».
Второй указ: Указ об отречении был оглашен днем 25 августа, и сам король зачитал указ на церемонии отречения, состоявшейся днем 30 августа у ворот Нгомон.
Также 25 августа король издал третий указ: указ, обращенный к членам королевской семьи. В этом указе объяснялась причина отречения короля от престола и содержался призыв к королевской семье поддержать революционное правительство. «Я уверен, что, услышав указ об отречении, все члены королевской семьи будут рады поставить свой национальный долг выше родственных связей и объединиться со всей нацией для поддержки демократического правительства и сохранения независимости Отечества».
Все три указа были публично вывешены в Фу Ван Лау перед столицей — месте, где судебные документы оглашались всему населению.

Какова официальная версия указа об отречении?
В своих мемуарах «От двора Хюэ до зоны военных действий во Вьетбаке» (издательство Ханой , 1981 г.) г-н Фам Кхак Хоэ, тогдашний глава императорской канцелярии двора Бао Дай, сообщил, что указ об отречении был вывешен в Фуванлау днём 25 августа. Таким образом, это была первая публикация указа об отречении. Однако до сих пор нет информации о том, где хранится этот указ.
В Национальном архивном центре III в настоящее время хранится документ под названием «Заявление об отречении», напечатанный на бумаге шрифтом «Prime Minister’s Office», номер дела 589. В этом центре также хранится экземпляр «Официального вестника Республики Вьетнам» за первый год, номер 1, опубликованный в субботу, 29 сентября 1945 года. Это официальный вестник Демократической Республики Вьетнам, официально основанной 2 сентября 1945 года.
На первой полосе этой первой официальной газеты была опубликована «Декларация об отречении императора Вьетнама». Содержание этого документа совпадает с содержанием «Декларации об отречении», напечатанной на бумаге. Стоит отметить, что в обоих документах отсутствует оригинальная цитата короля Бао Дая: «Я предпочту быть гражданином независимой страны, чем королём страны рабов».
Ранее, в четверг, 6 сентября 1945 года, журнал «Три Тан» (№ 203) также опубликовал указ об отречении в статье под названием «Исторический указ: Император Бао Дай твёрдо отрёкся от престола». Репортёр газеты сообщил, что 25 августа Имперская канцелярия направила указ об отречении имперским комиссарам Севера и Юга, губернаторам провинций Тханьхоа, Винь, Куангчи и Донгхой... Газета «предоставила копию указа об отречении, изданного сегодня императором», и опубликовала его полный текст. Содержание и формулировки указа совпадали с версией, опубликованной в официальной газете позднее (29 сентября 1945 года), которую мы представили выше.
Свидетель Ку Хуй Кан: Король сказал в другом указе:
В мемуарах присутствовавших на церемонии отречения, таких как Чан Хюй Льеу, Нгуен Лыонг Банг и Ку Хюй Кан, указ об отречении не публиковался, и в них не упоминалось об этом заявлении. Однако, во время поездки в Хюэ на празднование 55-й годовщины Дня независимости (2000), поэт Ку Хюй Кан утверждал: «В церемонии отречения короля Бао Дая не было фразы „Лучше быть гражданином свободной страны, чем королём страны рабов“. Эта фраза была в другом указе, отправленном королевской семье ранее».
Г-н Ку Хуэй Кан был членом делегации Временного революционного правительства, присутствовавшей у ворот Нгомон днём 30 августа 1945 года на церемонии отречения короля Бао Дая. Вышеуказанный ответ г-н Ку Хуэй Кан дал в интервью г-ну Нгуену Хонг Трану (Университет естественных наук Хюэ) и доктору Тхай Ле Фыонгу вечером 1 сентября 2000 года в гостевом доме по адресу Ле Лой, 5 (город Хюэ). Ответ был опубликован в журнале «Сюа ва Най» № 337 за август 2009 года.

На каком слайде находится это предложение?
Согласно нашему исследованию, это важное заявление короля Бао Дая впервые официально появилось в первом указе – Указе о мобилизации нации, изданном 17 августа 1945 года. В этом указе есть такой отрывок: «Я ставлю счастье вьетнамского народа выше своего трона. Я предпочту быть гражданином независимой страны, чем королём рабовладельческой страны. Я уверен, что вся нация разделяет мою жертву».
В своих мемуарах «От суда Хюэ до базы сопротивления Вьетбак» г-н Фам Кхак Хоэ рассказал, что король читал и перечитывал фразу «Я предпочту быть гражданином независимой страны, чем королем рабовладельческой страны» и подписал указ около 16:00 17 августа.
Неделю спустя, 25 августа, король издал указ об отречении, в конце которого не было упомянутой выше знаменитой цитаты: «Что касается меня, то за двадцать лет на троне я претерпел столько горечи и боли. Отныне я счастлив быть свободным гражданином независимой страны. Я никогда никому не позволю воспользоваться моим именем или именем королевской семьи, чтобы снова потрясти страну и её народ». Мы хотели бы опубликовать этот текст в соответствии с точным текстом указа об отречении, опубликованным в «Официальном вестнике», который в настоящее время хранится в Национальном архивном центре III и считается официальной версией.
После составления указа об отречении король составил другой указ для членов королевской семьи и повторил важное содержание первого указа бессмертным изречением: «... провозгласив «Счастье народа ставить выше трона, быть гражданином независимой страны лучше, чем быть королём страны-раба», я теперь непременно отрекусь от престола, чтобы передать судьбу нации правительству, способному мобилизовать все силы всей страны для сохранения независимости страны и счастья народа».
Г-н Фам Кхак Хоэ сказал, что оба этих указа были публично вывешены в Фу Ван Лау днем 25 августа. Пять дней спустя король Бао Дай лично зачитал этот указ об отречении на церемонии отречения днем 30 августа.
Так, историческое высказывание короля Бао Дая: «Я предпочту быть гражданином независимой страны, чем королём страны рабов» было провозглашено в указе о национальной мобилизации (17 августа 1945 года) и повторено в указе, обращенном к членам императорской семьи (25 августа 1945 года). В указе об отречении он упомянул эту мысль, но не произнес эту фразу во время церемонии отречения 30 августа 1945 года.
Источник: https://baohatinh.vn/tim-lai-cau-noi-noi-tieng-cua-vua-bao-dai-80-nam-truoc-post294760.html
Комментарий (0)