
… Что касается меня, то за двадцать лет на троне мне пришлось пережить столько горечи и боли. Отныне я счастлив быть свободным гражданином независимой страны. Я никогда никому не позволю воспользоваться моим именем или именем королевской семьи, чтобы снова потрясти страну и её народ.
(Отрывок из указа об отречении короля Бао Дая, зачитанного во время церемонии отречения днем 30 августа 1945 года)
В книгах, газетах и даже словарях, изданных за последние 80 лет, предполагалось, что именно этот приговор был вынесен в указ об отречении. Но так ли это?
Три указа, изданных в августе 1945 года
Август 1945 года стал особым месяцем в истории Вьетнама, когда политические события стремительно сменяли друг друга. Всего за восемь дней, с 17 по 25 августа, король Бао Дай издал три указа, суть которых можно было выразить двумя словами: независимость.
Первый указ: Указ о национальной мобилизации, обнародованный 10 июля 20-го года правления Бао Дая, или 17 августа 1945 года. В этом указе решение короля Бао Дая отречься от престола было впервые публично объявлено всему народу: «Я ставлю счастье вьетнамского народа выше своего трона».
Второй указ: Указ об отречении был оглашен днем 25 августа, и сам король зачитал его на церемонии отречения, которая состоялась днем 30 августа в Нго Моне.
Также 25 августа король издал третий указ: указ, обращенный к членам королевской семьи. В этом указе объяснялась причина отречения короля от престола и содержался призыв к королевской семье поддержать революционное правительство. «Я уверен, что, услышав указ об отречении, все члены королевской семьи будут рады поставить свой национальный долг выше семейных уз и объединиться со всей нацией для поддержки демократического правительства и сохранения независимости Отечества».
Все три указа были публично вывешены в Фу Ван Лау перед столицей — месте, где судебные документы оглашались народу.

Где находится официальная копия указа об отречении?
В своих мемуарах «От двора Хюэ до зоны военных действий во Вьетбаке» (издательство Ханой , 1981 г.) г-н Фам Кхак Хоэ, тогдашний глава императорской канцелярии двора Бао Дай, сообщил, что указ об отречении был вывешен в Фуванлау днём 25 августа. Таким образом, это была первая публикация указа об отречении. Однако до сих пор нет информации о том, где хранится этот указ.
В Национальном архивном центре III в настоящее время хранится документ под названием «Заявление об отречении», напечатанный на бумаге шрифтом «Prime Minister's Office», номер дела 589. В этом центре также хранится «Официальный вестник Республики Вьетнам» за первый год, номер 1, опубликованный в субботу, 29 сентября 1945 года. Это официальный вестник Демократической Республики Вьетнам, официально основанной 2 сентября 1945 года.
На первой странице этой первой официальной газеты была опубликована «Декларация об отречении императора Вьетнама». Содержание этого документа совпадает с содержанием «Декларации об отречении», напечатанной на бумаге. Стоит отметить, что в обоих документах отсутствует оригинальная цитата короля Бао Дая: «Я предпочитаю быть гражданином независимой страны, чем королём страны рабов».
Ранее, в четверг, 6 сентября 1945 года, журнал «Три Тан» № 203 также опубликовал указ об отречении в статье под названием «Исторический указ: Император Бао Дай твёрдо отрёкся от престола». Репортёр газеты сообщил, что 25 августа Имперская канцелярия направила указ об отречении имперским комиссарам Севера, Юга, губернаторам провинций Тханьхоа, Винь, Куангчи, Донгхой... Газета «опубликовала указ об отречении, изданный императором сегодня», и опубликовала его полностью. Содержание и формулировки указа совпадали с версией, опубликованной в официальной газете позднее (29 сентября 1945 года), которую мы представили выше.
Свидетель Ку Хуй Кан: король сказал в другом указе:
В мемуарах присутствовавших на церемонии отречения, таких как Чан Хюй Льеу, Нгуен Лыонг Банг и Ку Хюй Кан, указ об отречении не публиковался, и в них не упоминалось об этом заявлении. Однако, во время поездки в Хюэ на празднование 55-й годовщины Дня независимости (в 2000 году), поэт Ку Хюй Кан утверждал: «В церемонии отречения короля Бао Дая не было фразы „Лучше быть гражданином свободной страны, чем королём страны рабов“». Эта фраза была в другом указе, отправленном королевской семье ранее».
Г-н Ку Хуэй Кан был членом делегации Временного революционного правительства, присутствовавшей в Нгомоне днём 30 августа 1945 года на церемонии отречения короля Бао Дая. Вышеуказанный ответ г-н Ку Хуэй Кан дал в интервью г-ну Нгуену Хонг Трану (Университет естественных наук Хюэ) и доктору Тхай Ле Фыонгу вечером 1 сентября 2000 года в гостевом доме № 5 Ле Лой (город Хюэ). Ответ был опубликован в журнале «Сюа ва Най» № 337 за август 2009 года.

На каком слайде находится это предложение?
Согласно нашему исследованию, это важное заявление короля Бао Дая впервые официально появилось в первом указе – Указе о национальной мобилизации, обнародованном 17 августа 1945 года. В этом указе есть такой отрывок: «Я ставлю счастье вьетнамского народа выше своего трона. Я предпочту быть гражданином независимой страны, чем королём страны рабов. Я уверен, что вся нация разделяет мою жертву».
В своих мемуарах «От суда Хюэ до базы сопротивления Вьетбак» г-н Фам Кхак Хоэ рассказал, что король читал и перечитывал фразу «Я предпочту быть гражданином независимой страны, чем королем рабовладельческой страны» и подписал указ около 16:00 17 августа.
Неделю спустя, 25 августа, король издал указ об отречении, в конце которого не было упомянутой выше знаменитой цитаты: «Что касается меня, то после двадцати лет на троне мне пришлось претерпеть столько горечи и боли. Отныне я счастлив быть свободным гражданином независимой страны. Я не позволю никому использовать моё имя или имя королевской семьи, чтобы сотрясать страну и её народ». Мы хотели бы опубликовать этот текст в соответствии с точным текстом указа об отречении, опубликованным в «Официальном вестнике», который в настоящее время хранится в Национальном архивном центре III и считается официальной версией.
После составления указа об отречении король составил другой указ для членов королевской семьи и повторил важное содержание первого указа бессмертным изречением: «... провозгласив: «Счастье народа стоит превыше трона, быть гражданином независимой страны лучше, чем быть королём страны-раба», я теперь окончательно отрекаюсь от престола, чтобы передать судьбу нации правительству, которое обладает возможностями мобилизовать все силы всей страны для сохранения независимости страны и счастья народа».
Г-н Фам Кхак Хоэ сказал, что оба этих указа были публично вывешены в Фу Ван Лау днем 25 августа. Пять дней спустя король Бао Дай лично зачитал этот указ об отречении на церемонии отречения днем 30 августа.
Так, историческое изречение короля Бао Дая: «Я предпочитаю быть гражданином независимой страны, чем королём страны рабов» было издано в указе о национальной мобилизации (17 августа 1945 года) и повторено в указе для членов императорской семьи (25 августа 1945 года). В указе об отречении он упомянул эту мысль, но не произнес эту фразу во время церемонии отречения 30 августа 1945 года.
Источник: https://baohatinh.vn/tim-lai-cau-noi-noi-tieng-cua-vua-bao-dai-80-nam-truoc-post294760.html
Комментарий (0)