Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Горжусь столетием вьетнамской революционной журналистики

Любимый дядя Хо остался верен своему делу. Он выпустил первый номер газеты «Тхань Ньен», положив начало дальнейшему развитию вьетнамской революционной журналистики.

Báo Long AnBáo Long An21/06/2025

Неправда

Нам: Держа газету в руках, я чувствую тепло внутри.

С гордостью отмечаем «День вьетнамской революционной прессы»

Женщина: Прошло время, прошло сто лет.

Журналистская жизнь полна воспоминаний.

Южная народная музыка

1. Нам: Вспоминая «21 июня 1925 года» в Гуанчжоу, Китай. Любимый дядя Хо оставался стойким. Он опубликовал первый номер газеты «Тхань Ньен», заложив основу для непрерывного развития вьетнамской революционной прессы.

Женщина: Ассоциация революционной молодежи Вьетнама была очень довольна.

Потому что газета «Тхань Ниен» является рупором Ассоциации, доносящим идеи до каждого поколения молодежи (-).

Нам: Каждое начало – это труд и тернистый путь. Дядя Хо был и журналистом, и учителем для многих писателей. Я глубоко помню Ле Хонг Сона, Хо Тунг Мау, Ле Зуй Зьема и Чыонг Ван Линя, которые участвовали в создании и развитии газеты.

(Сыграйте 4 такта, затем переместите струну на Ly Cai Mon)

Ли Кай Мон

Женщина: Сто лет, долгое время

Сколько славы, но много

трудности позади

Наша команда, журналисты, поспешила на место.

поле боя.

Юг: Маршрут марша был заполнен выстрелами и падающими бомбами.

Сколько крови и костей упало

Сколько людей (замедлитесь и остановитесь)…

берись за перо!

Южная народная музыка

5. Женщина: Эта палочка благовония предназначена тому, кто никогда не вернётся. Но ваши имена будут жить вечно, о вьетнамские журналисты, которые пожертвовали собой ради страны, взялись за перо ради народа, писали ради веры в победу, ради информации, освещающей нашу страну.

Нам: Сто лет мирного счастья.

Вьетнамские журналисты по-прежнему неугомонны и стойки на информационном фронте (-).

Женщина: Вспоминаю журналиста Нгуена Ван Линя с его колонкой «Что нужно сделать немедленно» в «Жэньминь жибао»! Он вдохнул новую жизнь во вьетнамскую революционную прессу, сделав её ещё более ценимой всеми.

Лунная ночь

Мужчины: Розовый флаг развевается

Машу руками в честь Дня прессы

Ли Кай Мон

Женщина: Пресса нашего родного города переживает пору бурного расцвета.

Цветы, подаренные Вечеринке, подаренные Отцу

Нам: Цвет цветов такой же яркий, как бескрайнее небо.

Навсегда с нашим народом

Мы поем одну и ту же песню.

6. (Мужской провод)

Женский: Печать, радио и телевидение

Онлайн-электроника очень цивилизована.

Нам: Как прекрасна журналистика на протяжении ста лет

Со страной, с народом, полным преданности (-).

Женщина: Я снова стояла на берегу реки Вам Ко, вспоминая журналистов Лонг Ан .

Нам: Прекрасная родина, восемь золотых слов

Мужчина - Женщина: Сто лет журналистики - это еще прекраснее!./.

Автор: Diep Vam Co

Источник: https://baolongan.vn/tu-hao-tram-nam-bao-chi-cach-mang-viet-nam-a197373.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Com lang Vong — вкус осени в Ханое

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт