Возможность распространения культурной идентичности
Тема Франкфуртской книжной ярмарки этого года — пересечение творчества и коммерции, а наиболее заметным событием стала программа почетных гостей из Филиппин — страны, удостоенной звания «Воображение витает в воздухе», вдохновленного произведением Noli Me Tangere филиппинского поэта Хосе Рисаля (1861–1896).

Благодаря истории Филиппин на этой книжной ярмарке мы можем извлечь ценные уроки о том, как страны используют глобальные платформы для распространения культурного наследия, содействия переводу и налаживания международных культурных мостов.
Филиппины, как почётный гость, превратили книжную ярмарку в ослепительную сцену. Филиппинский павильон площадью 2000 м² на Форуме был спроектирован как «плавучий архипелаг» с интерактивными зонами, где представили более 100 авторов и 50 художников. Помимо мероприятий книжной ярмарки, Филиппины также организовали множество мероприятий за её пределами, таких как: выставка Oculus в Гейдельбергском художественном союзе (Берлин), знакомящая зрителей с колониальным наследием через образы и перформансы; перформанс Pagtatahip в Музее Форума Гумбольдта (Берлин), воссоздающий звучание от антиколониальной поэзии до народных колыбельных; фотомастерская New Beginnings в Fotografie Forum Frankfurt, где художники делились своими мыслями о личной идентичности через призму миграции и труда; кинофестиваль Philippinische Kino в Немецком институте кино, представляющий историю филиппинского кино с 1970-х годов…
История Филиппин на Франкфуртской книжной ярмарке показала, что продвижение культуры должно быть многомерным: сочетание исторического наследия с современным творчеством; использование технологий для вовлечения аудитории в местную культуру. Филиппины также вложили значительные средства в параллельные мероприятия, такие как: сотрудничество с немецкими музеями для организации выставок, посвященных филиппинской архитектуре; организация проекта «Jeepney Journey» – привоз культового манильского джипни во Франкфурт – превращение улиц в культурные пространства с музыкой , едой и историями… Всё это вывело филиппинский павильон за рамки концепции «книжного киоска» и превратило его в «живой мост», где культура становится устойчивым коммерческим продуктом.
Успех долгосрочных инвестиций
Не только Филиппины, но и другие страны также используют книжные ярмарки для эффективного продвижения культуры. Саудовская Аравия превратила павильон Саудовской Аравии в «центр обмена», где европейские издатели обсуждали вопросы сотрудничества, выставляли книги об исламском наследии и современном творчестве, а также привлекали толпы посетителей культурными мероприятиями. Аналогичным образом, павильон Казахстана можно назвать «центром литературного наследия», уделяя особое внимание сетевым мероприятиям, автограф-сессиям и семинарам, помогая национальной литературе выйти на европейский рынок. Азербайджан выделяется своим павильоном, где экспонирование произведений сопровождается культурными мероприятиями, такими как поэтические чтения и фотовыставки, продвигая имидж страны через призму литературы... Эти примеры показывают, что даже не являясь почётными гостями, малые страны всё равно могут добиться успеха, сосредоточившись на своих уникальных особенностях.
Из практики Франкфуртской книжной ярмарки 2025 года мы можем видеть примеры продвижения национальной культуры, такие как: интеграция мультимедиа, не только книг, но и фильмов, музыки, выставок... для создания всестороннего интереса; приоритетное внимание переводам и авторским правам, поскольку книжная ярмарка является крупнейшим в мире «рынком авторских прав», где страны продают десятки тысяч авторских прав на книги; разработка долгосрочного плана, при котором мероприятия не ограничиваются книжной ярмаркой, а распространяются на множество разнообразных культурных программ...
Франкфуртская книжная ярмарка 2025 года показала, что продвижение культуры – это стратегический шаг. Опыт показывает, что для стран с богатой культурной самобытностью, таких как Вьетнам, целесообразно инвестировать в интерактивные стенды, раннее международное сотрудничество и диверсификацию контента (от традиционного к современному, от ремесел к технологиям). В последующие годы нам необходимо сосредоточиться на параллельном представлении книг, культурных продуктов и мероприятий, чтобы посетители нашего стенда не только находили уникальные книги, но и восхищались красотой культуры. Чайная церемония, живопись Донг Хо, техника изготовления бумаги До, Дон Ка Тай Ту... наряду с шарфами, коническими шляпами, лотосовым чаем... всё это может привлечь посетителей и надолго запомнить Вьетнам. Тогда, после книжной ярмарки, образ страны и народа Вьетнама сможет стать ближе к ещё большему числу друзей.
Источник: https://www.sggp.org.vn/tu-hoi-sach-frankfurt-2025-kinh-nghiem-quang-ba-van-hoa-dan-toc-post822834.html






Комментарий (0)