Доцент, доктор Фам Ван Лой, ранее работал исследователем и коллекционером во Вьетнамском музее этнологии, а в настоящее время занимает должность заместителя руководителя Программы тайских исследований Вьетнама в Институте вьетнамских исследований и наук о развитии. Он является экспертом в области глубоких исследований культуры и культуры этнических сообществ Вьетнама в области междисциплинарных, региональных исследований и наук о развитии.
Выступая на семинаре «Сохранение и продвижение культурного наследия Тхэн в контексте развития общественного туризма в районе Биньльеу», организованном совместно с Институтом вьетнамских исследований и наук о развитии в Биньльеу, доцент, доктор Фам Ван Лой поделился:
+ Слово «then» в группе тайских языков часто переводится как «thien», «troi» или «tien» на общеупотребительном языке. Однако «then», или, точнее, «then ritual» или «then practice» — это вид религиозной деятельности, вид духовного действа, разнообразный, богатый, пронизанный народной культурой, включающей множество видов искусства: от словесного и физического, пения до костюмов и кулинарии …
Ритуал «Тен» или ритуал «Тен» прошел длительную историю существования и развития и играет важную роль в культурной жизни, особенно в духовной культуре местных групп этносов, проживающих преимущественно в северном горном регионе.
- Встречается ли это явление только среди этнических групп в северных горных районах, включая Куангнинь?
+ В последнее время, по ряду причин, народность таи мигрировала в другие регионы страны, такие как дельта реки Ред-Ривер, Центральное нагорье, Юго-Запад и т. д. Однако численность населения за пределами северо-запада и северо-востока невелика. В основном они по-прежнему сосредоточены в северных горных районах.
В провинции Куангнинь численность таев в уезде Биньльеу составляет 38,96% от общей численности таев провинции. Это свидетельствует о том, что уезд Биньльеу является основным районом проживания таев в Куангнине. В самом Биньльеу таи компактно проживают на западе, гранича с Лангшоном, а дао и санчай – на востоке. Подтверждено, что таи в Биньльеу являются местной группой народности таев, называемой пхен или таи, носящие коричневые рубашки.
В рамках исследовательского проекта доктор Ла Конг И отметил, что в настоящее время этническое название «пхен» практически не используется в повседневной жизни местных жителей. Однако в конце марта этого года, когда я отправился с группой учёных в Биньльеу на церемонию приготовления хот-пота «тхэн» народности таи в деревне Нган Ванг Дуой коммуны Донг Там, я заметил, что местное название этой группы таи до сих пор известно и используется местными жителями. Поэтому вполне возможно, что «тэйпхен» или «тэй в коричневых рубашках» в Биньльеу также является местной группой, которая до сих пор сохраняет и оберегает многие элементы традиционной культуры.
- Сэр, хотя пение и хорошо сохранилось, повлияет ли это на культурный обмен между этническими группами?
+ На народ таи в той или иной степени влияли культура и религиозные обряды народа кинь. Похоже, что только в Биньльеу, Куангнинь, ритуалы таи в меньшей степени подвержены влиянию культуры и обрядов этнических групп, большая часть которых проживает в традиционных районах проживания народа таи и вокруг них.
Можно говорить о влиянии народа дао, культуры дао, особенно церемонии посвящения дао, на народ тхэн тай в Биньльеу, поскольку в уезде Биньльеу проживает около 10 000 дао. В уезде Диньлап провинции Лангшон, расположенном к западу от уезда Биньльеу, также проживает довольно много дао. Культурный обмен и аккультурация между народом тэй в Биньльеу и народом дао в этом уезде и в уезде Диньлап неизбежны.
Однако вполне вероятно, что культурное и ритуальное влияние народа тэй на дао в этой области более вероятно, чем культурное и ритуальное влияние народа дао на тэй, поскольку в районе Биньльеу численность населения общины тэй значительно превышает численность населения общины дао.
И что ещё важнее, община тай проживала в Биньльеу гораздо раньше, чем община дао. В ритуале Тхэн Тэй я не вижу никаких следов дао-поклоннических росписей вокруг алтаря Тхэн, хотя в районе Тянь-Йен, примыкающем к Биньльеу, в настоящее время есть мастера, рисующие посвятительные картины для местных общин.
На мой взгляд, необходимы дополнительные исследования, включая видео- и аудиозаписи всех ритуалов тен, чтобы иметь возможность проанализировать и объяснить весь процесс их существования и развития: от языка (речи, текстов песен и т. д.) до музыки (инструментов, мелодий), движений, танцев, кухни, костюмов. Необходимо также изучить психологию и психологические особенности женщин тен, выраженные в каждом ритуале, на каждом этапе ритуала.
Затем исследователям, работающим в этих отдельных областях, необходимо собраться и обсудить друг с другом на семинарах или научных симпозиумах, чтобы унифицировать наиболее важные представления о ритуале Тэн каждой этнической группы, локальной группы и региона. На этой основе предложить решения и способы сохранения, продвижения и развития всего ритуала Тэн в целом, а также сохранения, продвижения и развития каждого элемента Тэн каждой локальной группы в настоящем и будущем.
- Какие у вас есть предложения по содействию сохранению, продвижению и развитию наследия народа тэй наиболее уникальным и полным способом обслуживания туризма?
+ По моему мнению, необходимы специальные исследования декоративных изображений и росписей, чтобы превратить эту форму декора в товар, пригодный для продажи, который можно использовать для украшения домов и в качестве подарков туристам. Туристическая индустрия в Биньльеу в частности, и районы Куангниня, где существуют ритуалы Тхэн, в целом, могут изучать дизайн и крой стилизованных рубашек, юбок и шляп женщин Тхэн для продажи туристам.
Затем мелодии исполняют народные артисты, как профессиональные, так и любительские. Однако, в основном, это группы из 5-7 человек, в основном женщины, выстроившиеся горизонтально на сцене, играющие на цитре тинь, исполняющие музыку шок и поющие.
В долгосрочной перспективе такой способ исполнения искусства тхэн вряд ли сможет удовлетворить потребность зрителей в наслаждении искусством. Художникам и композиторам следует уделять внимание развитию движений и танцев тхэн, особенно танцев Чинь Куан, Тьен Няп и танцев, исполняемых при подъёме наверх... чтобы артисты могли выступать вместе с пением тхэн. Только тогда можно повысить привлекательность тхэн, удовлетворяя потребность публики в наслаждении искусством.
- А как насчет других сувениров, сэр?
+ Народ тай в Биньльеу объясняет, почему у дантинь всего две струны, тем, что они взяли одну струну и отдали её народу кинь для изготовления данбау. Не говоря уже о правдивости или ложности этой истории, она может быть полезна многим, поскольку способствует укреплению духа солидарности между этническими группами.
Для развития туризма жители Биньльеу использовали лютню Тинь и музыку Шок, чтобы ремесленники и артисты исполняли мелодии на языке тхэн (как на тайском, так и на вьетнамском). Однако правительство, жители и предприятия Биньльеу могут и должны также рассмотреть возможность исследования и производства лютней Тинь для продажи туристам.
После завершения ритуала наверху, дамы, как главная, так и второстепенная, возвращаются к алтарю Тхэн внутри дома. Вместе они исполняют несколько танцев и песен Тхэн, отмечая завершение ритуала. В это время часто проводится ритуал, который также привлекает внимание горожан и туристов – церемония вручения подарков участникам.
Один из даров, которые женщины Тхэн дарят/раздают участникам, – это красочные головные платки, которые кладут перед алтарём Тхэн во время церемонии. Помимо платков, женщины Тхэн дарят каждому стоящему несколько плодов ваджры и бобов. Плоды ваджры можно нанизать на браслеты или носить на шее, чтобы избежать бедствий и болезней. Бобы, надетые на тело, приносят благословения, удачу, здоровье и т.д. Это также можно использовать для привлечения туристов, превращая семена и бобы плодов ваджры в местные туристические товары (браслеты, ожерелья и т.д.), которые можно продавать посетителям после церемонии Тхэн Тэй.
Спасибо!
Источник
Комментарий (0)