На пограничной дороге Кхоан Ла Сан, коммуна Син Тау, район Мыонг Нхе, провинция Дьен Бьен, чуть больше часа езды от пограничного перехода Вьетнам-Китай-Лаос. Ближе к вечеру, пространство густое, туман, словно белая вуаль, покрывает горные склоны и крыши, смягчая страстную мелодию эпоса Лхапади, эхом разносящуюся где-то... Небо уже рассветает, но вершины гор, поля и деревни всё ещё погружены в море тумана. Туман изящный. То плавно струясь, то замирая, он образует серебряное ожерелье, обнимающее гору, то, следуя за ветром, растекаясь по тропинкам, даже проникая в дома, делая свет каминов в печах ещё ярче ранним утром... Возможно, в это время пробудился и Хо Куанг Фин! В поздравительных письмах лидеры Вьетнама и России подчеркнули, что дружба между Вьетнамом и Россией преодолела все испытания истории, подтверждая свою несокрушимую жизненную силу и всё более крепнущая. На пограничном пункте Хоан Ла Сан, коммуна Син Тау, район Мыонг Нхе, провинция Дьен Бьен, всего в часе езды от пограничного перехода Вьетнам-Китай-Лаос. Ближе к вечеру, пространство густое, туман, словно белая вуаль, покрывает горные склоны и крыши, смягчая страстную мелодию эпоса Лхапади, эхом доносящуюся откуда-то... Вьетнам занимает второе место по экспорту фруктов и овощей в Китай с оборотом более 4 миллиардов долларов США, опережая Чили и сокращая разрыв с Таиландом. Собрав в прокате более 56 миллиардов донгов всего за полтора дня после выхода, фильм Чан Тханя «Четыре стража» установил рекорд, став самым быстро преодолевшим отметку в 50 миллиардов донгов. Тёплая и солнечная погода оживляет поток людей, направляющихся в Лангшон весной. Множество туристов со всего мира приезжают в храмы, пагоды, святилища... чтобы поклониться, помолиться о счастье и мире. Мы вернулись в Бомбо, коммуна Биньминь, уезд Буданг, провинция Биньфыок, по случаю празднования 50-летия освобождения уезда Буданг (14 декабря 1974 г. – 14 декабря 2024 г.), когда весеннее настроение уже царило на каждой улице и в каждом углу. Можно сказать, что Бомбо никогда не был таким оживленным. Из-под бомб и пуль, измученный во время войны, этот край теперь восстает из богатой, процветающей и теплой сельской местности... Газета «Этническое развитие». В сегодняшних новостях от 23 января 2025 года есть следующая примечательная информация: Фестиваль посадки деревьев «Вечная благодарность дяде Хо». Весна в Ту. Сладкий грейпфрут «Дьен» (Бакшон). Душа гор и лесов в зелени баньчынга. Привязанные к лесу и деревне на протяжении поколений, теперь люди Xo Dang в Mang Den, района Kon Plong, провинции Kon Tum превзошли себя, вышли за пределы деревни, чтобы учиться и построить традиционные дома на сваях своими руками, сохраняя культуру для туризма. Большое изменение общины Xo Dang в этой поэтической земле. Вместе со всей страной партийный комитет провинции Шокчанг активно осуществляет подготовку к партийным съездам всех уровней на период 2025-2030 годов, в преддверии 14-го Национального съезда партии. По случаю начала Нового 2025 года репортер газеты Ethnic and Development взял интервью у г-на Лам Ван Мана, секретаря партийного комитета провинции Шокчанг, об этом содержании. 84 года назад, по случаю весны Тан Ти 1941 года, этнические люди коммуны Чыонг Ха, уезда Ха Куанг, провинции Каобанг были удостоены чести и гордости представлять народ всей страны, чтобы приветствовать дядю Хо после 30 лет его скитаний в поисках пути спасения страны. Это была первая весна, когда он вернулся, чтобы напрямую возглавить вьетнамскую революцию, чтобы принести весну нации вместе с нашей партией. Реализация Национальных целевых программ (MTQG), особенно Программы MTQG 1719, имеет большое значение для социально-экономического развития, способствуя решению самых насущных проблем жизни этнических меньшинств и горных районов Залая. Корреспонденты газеты «Этнические проблемы и развитие» взяли интервью у председателя Народного комитета провинции Залай Ра Лан Чунга о результатах и решениях для продолжения эффективной реализации Национальных целевых программ в этом районе. Церемония поклонения предкам во время Лунного Нового года народности мыонг в Хоабинь является одной из уникальных духовных культурных особенностей, содержащей множество культурных и религиозных ценностей и в то же время отражающей часть уникальной идентичности местной общины мыонг.
Я проводил дни, любуясь закатом над Мыонг Нхе, с тоской наблюдая, как птицы постепенно исчезают за холмистыми горами приграничного региона. В приграничной коммуне Син Тхау – «общем доме» народности ханьи – в это время по лесам Мыонг Нхе разносится птичье пение «бань бон бань бао», возвещая о приходе весны и начале нового сельскохозяйственного сезона. Сегодня Син Тхау – это всё ещё бедная коммуна в бедном районе, находящемся под юрисдикцией программы 30a/CP. Однако, несмотря на бедность, Син Тхау – единственная коммуна в районе Мыонг Нхе, где нет свободных мигрантов, наркоманов, людей, незаконно исповедующих чужую религию...
Сегодня мы остановились в доме господина По Чинь Фа, председателя Народного комитета коммуны Син Тау. Около полуночи внезапно хлынул дождь, и шум муссонного ветра, непрерывный стук одиноких оленей, заставил пять вахт казаться длиннее. Слушая бесконечные звуки жизни в великом лесу, я был тронут до глубины души рассказом господина По Чинь Фа о «благодатной земле, поэтому реки текут вместе» – так, по мнению народа хани, объясняется происхождение названия местности Син Тау. Говорят, что тысячи лет назад, в ходе миграций, первые хани поселились и стали жить на этой земле. И вот сегодня, за более чем столетнюю историю становления и развития провинции Дьен Бьен , полицейское управление коммуны Син Тау стало первым подразделением в провинции, удостоенным звания «Герой Народных Вооружённых Сил»...
Весеннее путешествие: приезжайте в высокогорные деревни, окутанные слоями тумана и облаков. Вас ждет свежая, первозданная, настоящая и живая весна. В зове великого леса вы почувствуете, как ваше сердце замирает от таинственных праздников, таких как Плангхуа народа монг, Плакхоту народа сила или Локхе народа конг, Капсак народа дао...
На безлюдном и холодном сторожевом посту солдат-пограничник крепко сжимал оружие, и сердце его наполнилось волнением, когда хрупкий лепесток цветка вишни упал на его зелёную военную форму. Перед ним раскинулась любимая деревня, позади – национальная достопримечательность с красным гербом, обагрённым кровью героев и мучеников. Там были учительницы, которые не могли заснуть всю новогоднюю ночь, сидя у лампы и перечитывая по три-четыре стопки старых писем, а затем наугад записывая имена родственников и друзей в блокнот с множеством запачканных страниц.
Весной в горах и лесах Северо-Запада кажется, что щедрый Владыка Весны осыпает всё благословениями, дарует жизнь, исцеляет боль и приближает разлуку. Глядя на солдат в зелёной форме, восторженно встречающих весну вместе с народом, мы лучше понимаем смысл пословицы «любовь между армией и народом, между рыбой и водой». На горизонте загораются огни, дорога в деревню тянется всё дальше, а звук флейты словно рассказывает, выражает, делится чувствами одного человека со многими; словно приносит любовь в каждый дом.
Этой весной я приглашаю вас в горы! В моём родном городе на Тэт нет импортного вина, мало сладостей и тортов, родовой алтарь не украшен красными и зелёными огнями. Вместо них – лепёшки чунг, завёрнутые моим отцом из тех самых рисовых зёрен, что посеяны на полях, оставленных моими бабушкой и дедушкой...
Этой весной я приглашаю вас в горы! В моём родном городе на Тэт нет импортного вина, мало сладостей и пирожных, родовой алтарь не украшен красными и зелёными огнями. Вместо этого – лепёшки чунг, завёрнутые моим отцом, с зёрнами риса, посеянными на полях, оставленных моими бабушкой и дедушкой, как конкретный способ выражения воли к сохранению суверенитета национальной территории. В этом зёрнышке риса – дождь, масло и солнце сурового микроклимата границы, пот моей матери, и поэтому мы гордимся весной в горах.
В эти дни в деревнях Ха Нхи, Тхай, Монг, Дао... царит традиционная атмосфера Тэта. Мы знаем, что жизнь людей в высокогорье и приграничных районах по-прежнему полна трудностей и лишений, но, пожалуйста, сравните прошлое с настоящим, посмотрите на настоящее, чтобы обрести уверенность в будущем. Несмотря на то, что природа меняется, даже если жизнь порой меняется, сердца жителей Мыонг Нхе по-прежнему всем сердцем обращены к партии и правительству. Трудности горного района, приграничной зоны, отдалённой местности, обширных земель, малонаселённости... будут постепенно отодвинуты в сторону в процессе социально-экономического развития, обеспечения безопасности и национальной обороны в любимом приграничном районе на Крайнем Севере Отечества...
Источник: https://baodantoc.vn/xuan-nay-moi-ban-len-vung-cao-sin-thau-1737516481129.htm
Комментарий (0)