Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Polisen har rätt att "brådskande frihetsberöva" personer i upp till 45 dagar för utlämning.

(Dan Tri) – Om begäran om frihetsberövande är giltig kommer ministeriet för offentlig säkerhet att vidarebefordra den till behörig polismyndighet för att besluta om att frihetsberöva personen och föra hen till ett boende. Frihetstiden i nödfall är 45 dagar.

Báo Dân tríBáo Dân trí26/11/2025


På morgonen den 26 november röstade nationalförsamlingen för att anta fyra lagar, inklusive: utlämningslagen, lagen om överföring av personer som avtjänar fängelsestraff, lagen om ömsesidig rättslig hjälp i civilrättsliga ärenden och lagen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål.

De fyra lagar som nyligen antagits av nationalförsamlingen träder alla i kraft från och med den 1 juli 2026.

Utlämningslagen antogs med 426/430 närvarande ledamöter från nationalförsamlingen (89,97 % av det totala antalet ledamöter från nationalförsamlingen). Lagen består av fyra kapitel och 45 artiklar som anger principer, behörighet, villkor, ordning och förfaranden för utlämning mellan Vietnam och utlandet, samt de vietnamesiska statliga myndigheternas ansvar i utlämningsprocessen.

Polisen har rätt att frihetsberöva personer i upp till 45 dagar för utlämning - 1

Andel av nationalförsamlingsledamöter som röstar för att anta utlämningslagen (Foto: Hong Phong).

En av de nya bestämmelserna är att lagen tydligt föreskriver frihetsberövande av personer i nödfall innan en begäran om utlämning görs.

Följaktligen måste ett dokument som begär att en person ska frihetsberövas i en nödsituation ha en anledning och ett syfte; information om brottet och straffet; och ett åtagande att ersätta skadestånd vid orättvisa eller felaktiga handlingar mot den frihetsberövade i en nödsituation innan utlämningsbegäran görs.

Ministeriet för offentlig säkerhet kommer att kontrollera giltigheten av begäran om frihetsberövande enligt föreskrifterna. Om begäran är giltig kommer ministeriet för offentlig säkerhet att vidarebefordra den till behörig polismyndighet för att besluta om att frihetsberöva personen och förflytta hen till ett boende.

Förvarstiden i nödfall är 45 dagar från dagen för intagning till boendet. Ministern för offentlig säkerhet ska föreskriva detaljer om förvar i nödfall innan en begäran om utlämning görs.

Beträffande villkorlig utlämning föreskriver den nya lagen att i de fall där ett främmande land begär att Vietnam uppfyller vissa villkor för att gå med på utlämning, ska ministeriet för offentlig säkerhet leda och samordna med behöriga vietnamesiska myndigheter för att acceptera delar av eller alla dessa villkor på grundval av efterlevnaden av de utlämningsprinciper som föreskrivs i denna lag.

Polisen har rätt att frihetsberöva personer i upp till 45 dagar för utlämning - 2

Nationalförsamlingens möte på morgonen den 26 november (Foto: Hong Phong).


Om det är nödvändigt att begära att ett utländskt land uppfyller vissa villkor för att Vietnam ska gå med på utlämning, ska ministeriet för offentlig säkerhet leda och samordna med Vietnams behöriga myndigheter för att begära att behöriga myndigheter i det utländska landet accepterar och åtar sig att genomföra dessa villkor.

Lagen om överföring av personer som avtjänar fängelsestraff antogs av nationalförsamlingen med 429 av 430 närvarande nationalförsamlingsledamöter (90,51 % av det totala antalet nationalförsamlingsledamöter), inklusive 4 kapitel och 48 artiklar.

Lagens viktigaste innehåll är omvandling av fängelsestraff. Enligt lagens bestämmelser ska fängelsestraffet om det i den dom eller det beslut som domstolen i det överförande landet har meddelat mot en person som avtjänar ett fängelsestraff inte överensstämmer med bestämmelserna i strafflagen och andra bestämmelser i vietnamesisk lag omvandlas i enlighet därmed.

Omvandlingen av fängelsestraff baseras på de omständigheter i fallet som anges i den dom eller det beslut som meddelats av domstolen i det överförande landet.

Det överförda fängelsestraffet får inte vara strängare till sin natur och varaktighet än det fängelsestraff som domstolen i det överförande landet utdömt. Den tid som avtjänats i det överförande landet ska dras av från den tid som avtjänats i Vietnam.

Lagen anger också tydligt att en person som avtjänar ett fängelsestraff och tas emot tillbaka till Vietnam inte får ha dömts en andra gång för ett brott som redan fastställts i en dom eller ett domstolsbeslut i det överförande landet.

I sin rapport som förklarar detta innehåll sa nationalförsamlingens ständiga kommitté att omvandling av fängelsestraff är en komplicerad fråga som direkt påverkar rättigheterna för personer som avtjänar fängelsestraff, medan Vietnams kriminalpolitik har många skillnader med andra länder.

Polisen har rätt att frihetsberöva personer i upp till 45 dagar för utlämning - 3

Ordföranden för lag- och rättviseutskottet presenterade en rapport där han förklarade och godkände fyra lagförslag innan nationalförsamlingen röstade för att anta dem (Foto: Hong Phong).


För att säkerställa att lagens bestämmelser är genomförbara, stabila och enkla att tillämpa, tilldelar lagen därför "ministern för allmän säkerhet att leda och samordna med chefsdomaren för Högsta folkdomstolen och chefsåklagaren för Högsta folkåklagaren för att detaljera denna artikel".

Lagen om ömsesidig rättslig hjälp i civilrättsliga ärenden godkändes av 429/430 delegater (90,51 % av det totala antalet delegater), bestående av 4 kapitel och 38 artiklar som anger principer, behörighet, ordning och förfaranden för genomförande av ömsesidig rättslig hjälp i civilrättsliga ärenden mellan Vietnam och utländska länder; samt vietnamesiska statliga myndigheters ansvar i fråga om ömsesidig rättslig hjälp i civilrättsliga ärenden.

Lagen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål antogs med 426 av 427 röster (89,87 % av det totala antalet delegater). Lagen består av fyra kapitel och 42 artiklar som anger principerna, behörigheten, ordningen och förfarandena för genomförandet av ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Vietnam och utlandet, samt de vietnamesiska statliga myndigheternas ansvar i fråga om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål.

Källa: https://dantri.com.vn/thoi-su/cong-an-co-quyen-giu-nguoi-khan-cap-toi-da-45-ngay-de-dan-do-20251126084331575.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Vacker soluppgång över Vietnams hav
Resa till "Miniature Sapa": Fördjupa dig i den majestätiska och poetiska skönheten i Binh Lieu-bergen och skogarna
Hanoi-kafé förvandlas till Europa, sprayar konstgjord snö och lockar kunder
"Två-nollor"-livslängden för människor i det översvämmade området Khanh Hoa på den femte dagen av översvämningsförebyggande åtgärder

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Thailändskt hus på styltor - Där rötter berör himlen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt