Hanoi- studenter förvandlades till Chi Pheo - Thi No och karaktärer i litterära verk, överraskande konstnären Xuan Bac och författaren Suong Nguyet Minh.
Skådespelerskan som spelade Thi No bar kjol, två vattenburkar i händerna och gick med stolthet. När Thi No såg sin spegelbild i vattnet ropade hon plötsligt: "Vem är det där i floden? Just det, det är No! Varför ser jag så fin ut idag?", sa Thi No till sig själv, rullade sedan över och sov under ett bananträd.
Den kvinnliga studentens humoristiska framträdande som spelade Thi No fick ungefär 1 000 personer i salen att applådera. Chi Pheo verkade då berusad och gick med en krokig gång. Chi Pheo ertappade Thi No när hon sov slarvigt, lutade sig omedelbart över för att kyssa henne på pannan, och sedan grälade de två sidorna.
Verket, iscensatt av elever med engelska som huvudämne 11A2, framfördes sedan fullt ut på scen, med värdefulla detaljer som att Chi Pheo förbannade hela Vu Dai-byn, Chi fick en skål lökgröt av Thi No eller knivhögg Ba Kien.
Chi Pheo (novellen Chi Pheo - Nam Cao) är en av 14 föreställningar under den sista kvällen av Dramatisering av litteraturverk vid gymnasiet för främmande språk, Hanois nationaluniversitet, kvällen den 23 mars.
Om denna föreställning väcker reflektioner efter en skrattsalva, så väcker Segerproklamationen över Wu ( Proklamation of Victory over the Wu - Nguyen Trai) känslor av nationell stolthet. Det heroiska eposet, som anses vara Vietnams andra självständighetsförklaring, iscensattes omsorgsfullt av elever i klass 11A1 med inriktning på engelska, med investeringar i kostymer, rekvisita och ljuseffekter.
Pham Duy Hung, klass 11A1, som spelade rollen som Kung Le Loi, sa att 43 elever från hans klass deltog i pjäsen. Alla var ivriga att få sina roller och övade seriöst fram till klockan 19 varje dag i skolan, i en hel månad. Den svåraste delen av att framföra verket var att lägga sin själ i karaktären och läsa med en heroisk röst.
"Jag tittar på historiska dokumentärer, går in på YouTube för att titta på dikt från proklamationen, läser sedan om proklamationen i boken och övar på uttal hemma", sa Hung. "Att lära mig genom dramatisering av verk hjälper mig och mina vänner att förstå historia och älska litteratur mer."
Pham Duy Hung (mitten) spelar kung Le Loi i föreställningen Segerförkunnelsen över Wu, kvällen den 23 mars. Foto: Binh Minh
Premiärens stämning var stundtals dyster, som när två elever i årskurs 11 från C1 framförde pjäsen Mannen vid Chau-flodens kaj (novellen Mannen vid Chau-flodens kaj - Suong Nguyet Minh). Berättelsen berättar om den vackra kärlekshistorien mellan faster May och farbror San, men de två var tvungna att skiljas åt när farbror San åkte för att studera utomlands, och faster May anmälde sig frivilligt som sjuksköterska i Truong Son.
Dagen då May återvände var också dagen då hennes älskare gifte sig. Berättelsens ironiska situation belyser kvinnors förluster under och efter kriget, samtidigt som den visar deras lojala, vänliga och förlåtande egenskaper och berör publiken.
När författaren Suong Nguyet Minh bevittnade hur eleverna återuppförde sina verk på scen kommenterade han att de var professionella och "presterade bättre än de noveller jag skrev". Han sa att till skillnad från det gamla sättet att lära sig litteratur, som bara innebar att läsa och kopiera, kan eleverna idag uppträda, ta på sig roller och ta upp litterära verk på scenen.
"Det är jag väldigt glad över", delade han.
Som domare gick Folkets konstnär Xuan Bac från den ena överraskningen till den andra när han tittade på föreställningen.
”Ni är så begåvade, oskyldiga och så fantastiska. Jag beundrar er”, sa artisten. Förutom att ge kommentarer demonstrerade chefen för Vietnam Drama Theatre även skådespeleri och gav förslag på hur framtida föreställningar skulle bli mer framgångsrika.
Att dramatisera litterära verk hjälper inte bara till att förbättra elevernas förmåga att uppskatta verken och stimulera deras kreativitet, utan är också en möjlighet att knyta samman elever och lärare, enligt lärare vid samhällsvetenskapliga institutionen, gymnasiet för främmande språk.
Detta är femte gången programmet hålls på en stor scen för elever i årskurs 10 och 11. I år är det 29 föreställningar i den utgående omgången. Eleverna får poäng på sina lärandeprojekt när de deltar.
Resultaten tillkännagavs av skolan på morgonen den 25 mars.
Scenen där faster May och farbror San lovar varandra något innan de skiljs åt framfördes av två elever i klass 11C1. Foto: CNN
Gryning
[annons_2]
Källänk






Kommentar (0)