Inte bara fysisk skönhet eller beteendestil, Hue- flickor sammanfattar också en unik kulturell kod: från språk, kläder, röst till livsstil. Att lära sig om denna bild är därför att beröra Hue-kulturens kvintessens.

"Muserna" i nostalgins land

Lila Ao Dai och konisk hatt - "varumärken" från Hue

Kostymer är den viktigaste faktorn för att skapa bilden av Hue-flickor. Det mest uppenbara kännetecknet är den lila ao dai – en symbol inte bara för mild skönhet utan också för renhet, diskretion och melankoli. Lila i Hue anses vara färgen för nostalgi, för tyst, djup kärlek. Hue-kvinnor bär lila ao dai inte bara för skönhet, utan också som ett sätt att uttrycka sin identitet, för att positionera sig i ett unikt kulturellt rum. På många resefoton , i målningar, i minnen från dem som har varit i Hue, är den mest bekanta bilden en ung kvinna i en böljande lila ao dai. Den lila färgen är inte hård, inte heller blek, utan tyst, djup, och framkallar känslor av längtan och nostalgi. Det har blivit den karakteristiska färgen för att namnge Hue – "drömmiga lila Hue".

Den femdelade ao dai-dräkten – en traditionell klädsel från Nguyen-dynastin – är också en symbol som förknippas med bilden av Hue-kvinnor under festivaler eller ceremoniella evenemang. Den koniska hatten, med bilder av Thien Mu-pagoden, Truong Tien-bron och lotusblommor som dyker upp och försvinner när de belyses av solljuset, har blivit ett visuellt och poetiskt kännetecken, förknippat med den milda men djupa skönheten hos flickorna i den kejserliga staden.

Dräkten är en oskiljaktig del av processen att konstruera könsidentitet. Hue-kvinnor bär inte bara ao dai av vana, utan genom att ”bära den” upprepar de – och upprätthåller därmed – en modell av kulturell femininitet som har standardiserats genom många generationer.

Bredvid ao dai finns poemhatten – en tunn lövhatt, i ljuset kan man se en teckning av Parfymfloden, Ngu-berget och små verser. Det är en delikat folklig skapelse som kombinerar solskyddsfunktionen med estetiskt och konstnärligt värde. När Hue-flickor bär både poemhatten och den lila ao dai, går den bilden bortom vardagen och blir en visuell symbol för Hue i hjärtana hos internationella vänner.

Hue accent - auditiv symbol

Hue-dialekten kännetecknas av en mjuk, långsam ton, med lokala ord som "rang, mo, chi, rua". När det talas av en kvinna skapar det en söt, sentimental känsla, både blyg och nära. Detta är inte bara ett kommunikationsmedel, utan också ett tecken på identitet.

I det symboliska antropologiska synsättet är rösten inte bara ett neutralt teckensystem, utan ett sätt att konstruera och överföra kulturell mening. När en Hue-flicka hälsar, ställer frågor eller uttrycker sina känslor skapar hennes språk omedelbart ett kulturellt rum: ett tyst, implicit rum, där ord aldrig är direkta utan alltid täckta med lager av social, etisk och emotionell mening.

Charmiga Hue-kvinnor i ao dai och koniska hattar
dygdig och djupgående

I det traditionella samhället, särskilt under Nguyen-dynastin – där konfuciansk etik spelade en dominerande roll, innehade Hue-flickorna viktiga men diskreta positioner i familjen och den sociala strukturen. I familjen var det de som höll ordning i huset, bevarade seder, traditioner och ritualer. Bilderna av "Hue-mor", "Hue-syster", "Hue-fru" förknippades alltid med dygderna hårt arbete, kyskhet och djup.

Hue var en gång huvudstad i Nguyen-dynastin – en samlingsplats för aristokratin och intellektuella. I den miljön spelade Hue-kvinnorna en viktig roll i att upprätthålla familjetraditioner, utbilda barn och upprätthålla ritualer.

Många kvinnliga historiska gestalter från Hue har blivit exempel på visdom och dygd: drottning Nam Phuong, en symbol för elegans och intelligens; änkkejsarinnan Tu Du, som hyllades för sin dygd och vänlighet. De bidrog inte bara till det kungliga hovets stabilitet utan satte också sin prägel på de kvinnliga tjänarnas kultur, ritualer och seder.

I den vanliga klassen fostras även Hue-flickorna i en anda av elegans, takt och vetskap om hur man uppför sig "med respekt för äldre och ödmjukhet mot yngre". Den skönheten är inte prålig, utan lyser tyst i vardagen.

Det är också viktigt att betona att Hue-kvinnorna, i dessa "dolda" positioner, ackumulerar och reproducerar ett system av karakteristiska vanor, från tal till beteende och barnuppfostran. Det är det som gör bilden av Hue-kvinnorna hållbar genom många generationer.

Den milda skönheten består för evigt

Ingen kvinnobild i vietnamesisk kultur har poetiserats så mycket som Hue-flickan. Från folksånger till modern litteratur framstår Hue-flickan som kejsarlandets "musa". Folksånger som:

Vem åker till det drömska landet Hue?

Köp mig en konisk hatt och betelblad

Eller bilden i Han Mac Tus dikt:

Är du en Hue- eller Dong Nai- tjej?

Älskar du mig? Varför fortsätter du att säga det?

Dikter av Hoang Phu Ngoc Tuong, Buu Y, Thu Bon, Ton Nu Hy Khuong… tar alla bilden av Hue-flickorna i centrum för att skapa ett lyriskt och känslomässigt rum. Låtar som Vem åker till Hue , Lila i eftermiddagsskogen , Ung kvinna vid Huongfloden … har vävt den bilden med lila färger, dimma, långsam rytm och enorm skönhet.

Inom måleri, skulptur och fotografi dyker Hue-flickor ofta upp längs Parfymfloden, Truong Tien-bron, mitt i kungliga trädgårdar eller framför antika pagoder. De är oändliga musor för konstnärligt skapande.

Hue-flickor är inte bara närvarande som biologiska eller sociala individer, utan också som kollektiva symboler, kristalliserade ur hundratals år av den antika huvudstadens kultur. I dem finner vi en harmonisk kombination av form och själ: elegant men djupgående, enkel men raffinerad.

I det moderna flödet kan många värderingar ha förändrats, men bilden av Hue-flickorna är alltid ett minnesstöd för gemenskapen, ett outtömligt material för konst och media. När man nämner Hue kommer man alltid att minnas den lila klänningen, den söta rösten och silhuetten av unga flickor vid Parfymfloden – en mild skönhet i flödet av vietnamesisk kultur.

Dr. Nguyen Thi Suu
Medlem av partiets centralkommitté, biträdande chef för nationalförsamlingens delegation i Hue stad
Medlem i Vietnams förening för litteratur och konst för etniska minoriteter

Källa: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nguoi-con-gai-hue-bieu-tuong-dieu-dang-trong-dong-chay-van-hoa-viet-157346.html