"Att jaga västerlänningar" brukade vara ett kreativt sätt att öva kommunikation och vara proaktiv när man lär sig engelska, men idag är det förmodligen inte längre lämpligt sett till effektivitet och kultur.
Bui Minh Duc, masterstudent i kommunikation vid Clark University i USA, delar med sig av sina åsikter om att "jaga västerlänningar" för att öva på engelska.
För 10-15 år sedan, när jag precis började mina universitetsår, dök "hunting for westerners" upp och blev snabbt populärt. "Hunting for westerners" betyder människor som lär sig engelska, främst studenter, som vill förbättra sina språkkunskaper och aktivt letar efter sätt att prata med utländska turister som kommer till Vietnam. Vid den tiden och nu är "hunting for westerners" populärt i Hanoi, särskilt i Gamla stan och Hoan Kiem-sjön, eftersom det är fullt av turister och har ett stort, luftigt utrymme för att prata.
”Hunting for Westerners” har ett mycket gott mål: att förbättra engelskinlärningen. När skolor inte kan erbjuda tillräckligt med förutsättningar för elever att kommunicera och chatta med modersmålstalare och internet inte är lika populärt som det är idag, är ”hunting for Westerners” ett kreativt sätt för elever att vara proaktiva i att lära sig engelska.
Att "jaga västerlänningar" har dock många brister och det är ett misstag att tro att detta kommer att hjälpa dig att bli bra på engelska. Denna aktivitet är inte längre lämplig för närvarande och jag tycker att den borde stoppas.
För det första har själva sättet som denna praxis kallas fått många att rynka pannan. "Att jaga västerlänningar" får folk att tänka på turister som djur, medan unga människor är som jägare som frenetiskt letar efter en eller två "västerländska" gäster att prata med. Om du bevittnar den här scenen kommer du att tycka att den är ganska lik när många unga människor ofta går i stora grupper, omger några turister och ställer en massa frågor i all hast.
För det andra är inte alla gäster beredda att vara omgivna av en grupp främmande studenter på det sättet. Den situationen kan få dem att känna sig osäkra och sårbara för att bli bestulna om de inte är uppmärksamma. Denna psykologiska försiktighet är ännu större när de befinner sig på okända platser.
Eftersom de inte undersöker kulturellt känsliga aspekter i förväg är frågorna som många unga ställer ganska personliga, till exempel: Vad jobbar du med? Varifrån kommer du? Är du gift? Vietnameser kan anse att dessa frågor är normala, men i Amerika undviker jag vanligtvis att ställa sådana frågor till främlingar – och folk har ofta inte för vana att svara främlingar när de plötsligt stannar.
För det tredje är "att jaga västerlänningar" inte ett särskilt effektivt sätt att lära sig engelska jämfört med den ansträngning man lägger ner.
Helt enkelt för att när man pratar med utlänningar upprepar man ofta vissa frågor. Många gäster är bara villiga att svara på några sådana frågor och sedan gå, och man måste fortsätta hitta andra turister och upprepa samma frågor. Att prata med utlänningar kan hjälpa många unga att bli mer självsäkra, men att förbättra sin engelska i sådana situationer är verkligen svårt.
Inte nog med det, begreppet "västerländsk" syftar ursprungligen på människor från många västländer och alla talar inte engelska som sitt första språk. På den positiva sidan kan det hjälpa dig att förstå många accenter om du pratar engelska med många människor från olika länder, men för nybörjare som vill öva standardengelska är detta inte det optimala valet.
Minh Duc vid ett seminarium om Fulbright-stipendier i Atlanta, USA, 15 september. Foto: Tillhandahållen av karaktären
Om inte "jaga västerlänningar", vad kan elever göra?
Utvecklingen av internet hjälper den unga generationen att få tillgång till otaliga engelskspråkiga läromedel. Många program och projekt från icke -statliga organisationer hjälper till att koppla samman elever med engelsktalande länder som USA, Australien, Storbritannien... Sociala nätverk hjälper dig också att enkelt hitta vänner att öva engelska på, från utländska grupper som bor i Vietnam till grupper för att studera utomlands. Språkutbyte har nu blivit mycket enklare tack vare internet.
Att gå med i klubbar och studentorganisationer är också ett bra sätt. När jag var student var jag medlem i Hanoikids – en klubb för ungdomar som specialiserar sig på att guida utländska turister till Hanoi . Därför behöver medlemmarna inte "leta efter västerlänningar" utan har fortfarande möjlighet att prata med turister. Den här gången hjälpte mig att förbättra mina engelskkunskaper avsevärt.
Jag lägger ner mycket tid på att öva engelska genom olika former, som att läsa tidningar, titta på dokumentärer och undervisning i engelska. Att lyssna på musik eller film är inte min prioritet eftersom det var svårt att lyssna i sammanhang med mycket slang och förkortningar när jag först började lära mig engelska.
Samtidigt använder dokumentärer och undervisningsmaterial ofta akademisk engelska, med en intonation och hastighet som är lämplig för lyssnarna. I likhet med att titta på film hjälper det dig också att lära dig engelska lättare att välja stora utländska tidningar med lättförståeligt språk, som New York Times, Reuters...
I Vietnam är kulturutbytesprogram mer populära nu. Ungdomar har många möjligheter att delta i seminarier och utbyta med internationella studenter. Ambassader organiserar också regelbundet språkutbytesaktiviteter. För mig är dessa effektiva sätt att öva engelska utan att någon känner sig obekväm.
Bùi Minh Duc
[annons_2]
Källänk






Kommentar (0)