Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Brev från president Luong Cuong till utbildningssektorn med anledning av öppnandet av det nya läsåret.

Med anledning av öppnandet av läsåret 2025-2026, mitt i den glädjefyllda atmosfären i hela landet som firade 80-årsdagen av augustirevolutionen, nationaldagen den 2 september och 80-årsdagen av utbildningssektorns tradition, skickade president Luong Cuong ett brev till hela sektorn.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh04/09/2025

Chủ tịch nước Lương Cường nhiệt liệt chúc mừng, biểu dương những thành tựu rất đáng tự hào mà ngành Giáo dục đã đạt được trong năm học 2024 – 2025.
President Luong Cuong gratulerade varmt och lovordade de mycket stolta framsteg som utbildningssektorn har uppnått under läsåret 2024-2025.

Kära lärare, administratörer, personal inom utbildningssektorn, elever, praktikanter och föräldrar!

Med anledning av öppnandet av läsåret 2025-2026, mitt under hela landets glädje och stolthet som firar 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen, 80-årsdagen av Socialistiska republiken Vietnams nationaldag och 80-årsdagen av utbildningssektorns traditioner, vill jag framföra mina varmaste hälsningar och bästa önskningar till alla generationer av lärare, administratörer och arbetare inom utbildningssektorn genom åren, såväl som till alla elever, praktikanter och föräldrar.

För åttio år sedan, den där historiska hösten, uttryckte president Ho Chi Minh i ett brev till eleverna på första skoldagen efter att Vietnam just blivit självständigt, sin gränslösa kärlek och orubbliga tro på att Vietnams unga generation skulle leda landet till ära, sida vid sida med världens ledande nationer. Hans heliga önskan genljuder fortfarande och påminner eleverna om att kontinuerligt studera och utbilda sig för att vara värdiga tidigare generationers uppoffringar och bidrag, och att bidra till att skydda, bygga och utveckla landet.

1.jpg
2.jpg
Vietnams president skickade ett brev till utbildningssektorn med anledning av öppnandet av det nya läsåret 2025-2026.

Under det gångna läsåret har utbildningssektorn proaktivt och aktivt gett råd om, föreslagit och finslipat många viktiga mekanismer, policyer och juridiska dokument som syftar till att förnya och utveckla utbildning i den nya fasen. Hela sektorn har slutfört implementeringen av det nya allmänna utbildningsprogrammet från årskurs 1 till årskurs 12, vilket bekräftar den inledande framgången med den allmänna utbildningsreformprocessen. Utbildningskvaliteten på alla nivåer har förbättrats. Vietnamesiska elever fortsätter att uppnå höga resultat i internationella och regionala olympiska tävlingar, vilket bidrar till att höja vårt lands utbildnings position på den internationella scenen. Dessa är berömvärda insatser från utbildningssektorn, lärare och elever över hela landet, och fortsätter att sprida samhällets förtroende och stöd för innovation och utveckling av utbildning i landet.

På parti- och statsledarnas vägnar gratulerar och berömmer jag varmt de mycket stolta framsteg som utbildningssektorn har uppnått under läsåret 2024–2025.

Läsåret 2025-2026 är det första året som äger rum i den nya kontexten då hela landet slutför omorganisationen av administrativa enheter, implementerar den tvådelade lokala förvaltningsmodellen och är också det första året för implementering av politbyråns resolution nr 71-NQ/TW daterad 22 augusti 2025 om genombrott inom utbildnings- och yrkesutveckling. Jag hoppas att utbildningssektorn kommer att fokusera på att effektivt genomföra läsårets tema: "Disciplin - Kreativitet - Genombrott - Utveckling", och fortsätta att sträva mot målet att heltäckande forma och utveckla individer i termer av kunskap, etik, färdigheter, karaktär och ambitioner, för att uppfylla kraven på en snabb och hållbar utveckling av landet i den nya utvecklingseran - eran av den vietnamesiska nationens uppgång.

Chủ tịch nước tin tưởng các em học sinh, sinh viên, học viên sẽ tiếp tục nuôi dưỡng ước mơ, không ngừng học tập, rèn luyện, trở thành những công dân yêu nước, trách nhiệm, sáng tạo, giàu lòng nhân ái, có khát vọng lớn lao để xây dựng đất nước ngày càng phồn vinh, hạnh phúc.
Presidenten uttryckte sin tilltro till att studenter och praktikanter skulle fortsätta att vårda sina drömmar, ständigt studera och utbilda sig, och bli patriotiska, ansvarsfulla, kreativa och medkännande medborgare med stora ambitioner att bygga ett alltmer välmående och lyckligt land.

När det nya läsåret närmar sig är jag övertygad om att elever och praktikanter kommer att fortsätta att vårda sina drömmar, ständigt lära sig och utbilda sig, och bli patriotiska, ansvarsfulla, kreativa och medkännande medborgare med stora ambitioner att bygga ett alltmer välmående och lyckligt land.

Jag hoppas att lärare, administratörer och alla anställda inom utbildningssektorn alltid kommer att behålla sin passion och kärlek till sitt yrke, ständigt förnya sig och skapa, och bygga en lycklig lärmiljö för sina elever.

Jag hoppas att föräldrar, med kärlek och ansvar, kommer att fortsätta arbeta tillsammans med skolan och samhället för att ta hand om den kommande generationen.

Jag föreslår att centrala ministerier, departement och myndigheter, såväl som partikommittéer och regeringar på alla nivåer, ägnar mer uppmärksamhet åt utbildningsfrågan genom praktisk politik så att lärare, elever och praktikanter kan undervisas, läras och utbildas i bästa möjliga miljö.

Önskar alla lärare, administratörer, utbildningspersonal och elever god hälsa, lycka och många framgångar under det nya läsåret, så att den vietnamesiska utbildningssektorn kan bidra avsevärt till att föra landet "i nivå med världens stormakter", vilket vår älskade president Ho Chi Minh önskade.

Vänlig,

Luong Cuong

Presidenten för Socialistiska republiken Vietnam

Källa: https://baohatinh.vn/thu-cua-chu-tich-nuoc-luong-cuong-gui-nganh-gddt-nhan-dip-khai-giang-nam-hoc-moi-post294983.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Hanois kyrkor är starkt upplysta och julstämningen fyller gatorna.
Ungdomar tycker om att ta bilder och kolla in platser där det ser ut som att "snö faller" i Ho Chi Minh-staden.
Julunderhållningsställe orsakar uppståndelse bland ungdomar i Ho Chi Minh-staden med en 7 meter lång tall
Vad finns i 100-metersgränden som orsakar uppståndelse vid jul?

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Överväldigad av det superbra bröllopet som hölls i 7 dagar och nätter i Phu Quoc

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt