Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam på skärmen: Regional röst - Global räckvidd

Vid workshopen "Vietnam på skärmen: Regional röst - Global räckvidd" som anordnades av VFDA i Japan den 30 oktober önskade Seiko Noda (ordförande för Japan Film Promotion Parliamentary Alliance, ledamot av representanthuset) samarbeta med Vietnam för att producera filmer med global räckvidd.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/10/2025

Inom ramen för den 38:e Tokyo International Film Festival (TIFF 2025), på eftermiddagen den 30 oktober, i Tokyo, Japan, anordnade Vietnam Film Promotion Association (VFDA) i samarbete med den vietnamesiska ambassaden i Japan workshopen "Vietnam på skärmen: Regional röst - Global räckvidd".

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 1.

Mr. Pham Quang Hieu - vietnamesisk ambassadör i Japan och Dr. Ngo Phuong Lan - ordförande för VFDA

FOTO: NGOC LE

I workshopen deltog Pham Quang Hieu – Vietnams ambassadör i Japan; Seiko Noda – ledamot av representanthuset och ordförande för den parlamentariska alliansen för främjande av japansk film; filmexperter, producenter och representanter för stora filmstudior i Japan.

I sitt inledningsanförande betonade Dr. Ngo Phuong Lan - ordförande för VFDA, chef för Da Nang Asian Film Festival (DANAFF) att workshopen är ett forum för diskussion om hur man kan koppla samman vietnamesisk film med asiatisk film, särskilt Östasien och Sydostasien. Tack vare sitt speciella geografiska läge - beläget i skärningspunkten mellan de två regionerna, tillsammans med sitt mångsidiga kulturella mottagande, hävdar vietnamesisk film i allt högre grad sin roll som en bro, sprider sig och skapar ett djupare inflytande i den asiatiska filmgemenskapen.

Enligt ordföranden för VFDA är vietnamesisk film på uppgång, även om den började senare än många länder i regionen, och återhämtar sig stadigt efter covid-19-pandemin. Biljettintäkterna från vietnamesiska filmer har kontinuerligt nått imponerande milstolpar de senaste åren, och Vietnam är den första, och för närvarande enda, filmmarknaden i Asien som överträffat intäkterna före covid-19-pandemin. Marknadsandelen för vietnamesiska filmer har nått 44 % år 2024 jämfört med 25 % av den amerikanska filmmarknaden.

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 2.

Dr. Ngo Phuong Lan höll ett huvudanförande vid konferensen

FOTO: NGOC LE

”VFDA deltar i den 38:e TIFF, med en mycket större skala och mer varierade aktiviteter än under 2019 och 2022. Genom en serie filmfrämjande aktiviteter på TIFF hoppas VFDA kunna fortsätta marknadsföra vietnamesisk film på viktiga internationella marknader och filmfestivaler”, betonade Ngo Phuong Lan.

Den inhemska produktionsmiljön har haft 3 positiva förändringar

Workshopen gav en panoramavy över utvecklingen av vietnamesisk film. Talarna lyfte fram positiva förändringar i den inhemska filmproduktionsmiljön och såg "samarbete" som en viktig nyckel till att nå ut till världen .

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 3.

Översikt över workshopen "Vietnam på skärmen: Regional röst - Global räckvidd"

FOTO: NGOC LE

Ur ett praktiskt perspektiv sa producenten Luong Cong Hieu (generaldirektör för Galaxy Entertainment and Education Company, medlem av VFDA:s ständiga kommitté) att filmproduktionen i Vietnam har varit mycket mer gynnsam under de senaste fem åren. Hieu betonade "tre faktorer som skapade denna enorma förändring": filmtillstånd som stöds direkt av regeringen; bra stödpolicyer, filmteam på 100–200 personer som anländer till området får ofta fritt inträde i turistområden, reliker, bevarandeområden... och får detaljerade instruktioner om regler för att slutföra den bästa filmen; och slutligen stöder regeringen säkerhet och ordning under inspelningen, kostnadsfritt.

Ur statsledningens perspektiv berättade Ly Phuong Dung, vice ordförande för VFDA och tidigare biträdande chef för filmavdelningen, att policyer för filmutveckling håller på att omsättas i praktiken, i linje med världens utvecklingstrender. Produktionssamarbete mellan vietnamesiska och utländska filmorganisationer kräver inte längre licens. Utländska organisationer och individer som vill komma till Vietnam för att filma och använda scener i Vietnam kan proaktivt registrera sig och skicka in sina ansökningar direkt på den bekväma onlineportalen för offentlig service.

Fru Dung påpekade också Vietnams begränsningar: landet återbetalar för närvarande inte skatter till utländska filmproducenter och har ingen nationell studio som uppfyller internationella standarder när det gäller tekniska anläggningar för filmskapare.

Lokala myndigheter har åtagit sig att stödja alla förfaranden för filmteamet.

På workshopen presenterade ledarna för staden Da Nang och provinsen Quang Ninh policyer för att attrahera filmteam. Nguyen Hong Duong, chef för avdelningen för propaganda och massmobilisering inom Quang Ninhs provinsiella partikommitté, sa att provinsen är en pionjär inom online-mekanismen "one-stop" och är redo att ha en enda kontaktpunkt för att stödja alla förfaranden för filmteam. Quang Ninh har åtagit sig att stödja gratis eller reducerade kostnader på platser som förvaltas av staten och införa serviceinfrastruktur med lägsta kostnad. När det gäller digital infrastruktur har provinsen täckt hela 5G-nätverket och internet och är redo att dela digitala datalager om kultur, turism och bilder.

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 4.

Herr Nguyen Hong Duong delar med sig av policyer för att locka filmteam till Quang Ninh

FOTO: NGOC LE

Fru Nguyen Thi Anh Thi, vice ordförande för Da Nangs folkkommitté, bekräftade målet att bygga DANAFF till en "bro för asiatisk film" och främja hela filmindustrins värdekedja. Da Nang önskar samarbeta internationellt med städer som Fukuoka och Tokyo (Japan) för att utbyta experter, samorganisera filmvisningar och lära av organisatoriska erfarenheter. Fru Thi sa att Da Nang inom en snar framtid kommer att bygga ett biografcenter med en filmstudio och har gett kultur- och idrottsdepartementet i uppdrag att utveckla en plan.

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 5.

Ledarna för staden Da Nang och provinsen Quang Ninh inför policyer för att locka filmteam.

FOTO: NGOC LE

Japan-Vietnam filmsamproduktion har global räckvidd

Ur ett internationellt perspektiv nämnde japanska ledare och japanska filmskapare upprepade gånger nyckelordet "samarbete" vid konferensen. Den indonesiska producenten Yulia Evina Bhara, som var medproducent för den vietnamesiska filmen Don't Cry Butterfly , bekräftade att den asiatiska filmens framtid ligger i samarbete. Hon anser att detta samarbete inte bara handlar om ekonomiska resurser från stödfonder, utan också om kreativitet och att öppna upp möjligheter för filmdistribution mellan länder.

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 6.

En kanadensisk filmproducent uttryckte sin önskan om att få möjligheten att göra filmer i Vietnam inom en snar framtid.

FOTO: NGOC LE

Regissören Bui Thac Chuyen, vars film The Tunnels medverkar i TIFF i år, anser att deltagande i internationella filmfestivaler bara är det första steget. Det långsiktiga målet är att föra filmer till en internationell publik, och detta är en berättelse om att utveckla ett nationellt varumärke. Han tror att när Vietnam får en större ekonomisk och kulturell närvaro utomlands, då kommer vietnamesiska filmer verkligen att bli internationella.

Fru Megumi Kose (verkställande direktör för Fukuoka Film Commission) delade med sig av Fukuokas erfarenheter och öppnade upp för framtida samarbeten mellan Fukuoka Film Commission och VFDA för gemensam utveckling. .

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 7.

Fru Seiko Noda - ordförande för den parlamentariska alliansen för främjande av film, ledamot av representanthuset, talade vid workshopen.

FOTO: NGOC LE

I ett tal vid workshopen uttryckte Seiko Noda (ordförande för den japanska parlamentariska alliansen för filmfrämjande, ledamot av representanthuset) sin förhoppning om att filmutbytesaktiviteter mellan de två länderna kommer att bidra till att stärka vänskapen och öka förståelsen för de två nationernas historia och kultur. Samtidigt kommer det att öppna upp möjligheter till samarbete kring produktion av filmer med globalt inflytande. Seiko Noda hoppas att vietnamesiska och japanska filmer en dag, vid Oscarsgalan, kommer att nomineras som vänskapliga "rivaler" - tävla mot varandra och utvecklas tillsammans.

Việt Nam trên màn ảnh: Tiếng nói khu vực - Vươn tầm toàn cầu- Ảnh 8.

Delegater tar souvenirfoton

FOTO: NGOC LE

Vietnams ambassadör i Japan - Pham Quang Hieu - betonade att kopplingen mellan filmfestivalens aktiviteter och samarbetsforum på konferensen bidrar till att skapa ett kreativt samarbetsnätverk, utöka utrymmet för dialog och främja hållbar utveckling av regional film. Film är inte bara en konstform, utan också varje lands mjuka kraft, vilket bidrar till att främja turism, investeringar, kulturutbyte och stärka vänskapen mellan folket i Vietnam och Japan.

Källa: https://thanhnien.vn/viet-nam-tren-man-anh-tieng-noi-khu-vuc-vuon-tam-toan-cau-185251030203214864.htm


Tagg: Bio

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.
Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Beundra "Ha Long Bay on land" som just hamnat på en av världens favoritdestinationer

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt