ฮานอย ผู้แต่งนวนิยายเรื่อง “เกียน” กล่าวว่าจุดประสงค์ประการหนึ่งของการเขียนก็เพื่อเปิดประตูแห่งความรู้ให้แก่ผู้อ่าน
ในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นที่หอสมุดแห่งชาติเมื่อวันที่ 16 มีนาคม เวอร์เบอร์กล่าวว่าเขายินดีที่ได้พบปะและพูดคุยกับผู้อ่านชาวเวียดนามเป็นครั้งแรก ผู้อ่านในประเทศรู้จักนักเขียนชาวฝรั่งเศสผ่านนวนิยายชุดเช่น Ants รวมถึงเล่ม Ants , Ant Day และ Ant Revolution และหนังสือ Pandora's Box
เวเบอร์เชื่อว่านักเขียนที่ดีต้องเดินทางบ่อยครั้ง สังเกตบ่อยครั้ง และใกล้ชิดกับผู้อ่านเพื่อทำความเข้าใจว่าพวกเขาต้องการอะไร ในเวลาเดียวกัน เขาไม่ได้หยุดอยู่เพียงการเล่าเรื่องราวเท่านั้น แต่ยังต้องการปลุกเร้าความคิดของผู้อ่านด้วย ดังนั้นในหนังสือของเขาเขาจึงมักตั้งปริศนา กระตุ้นความอยากรู้ของผู้อ่าน และช่วยให้ผู้อ่านสามารถหาประเด็นทั่วไปที่พวกเขาสนใจน้อยกว่าได้
เขายกตัวอย่างไตรภาค มด ซึ่ง ตีพิมพ์เป็นเวลากว่า 6 ปี ตั้งแต่ปี 1991 ถึงปี 1996 เมื่ออายุประมาณ 20 ปี ขณะกำลังรายงานเรื่องมดซาฟารีในแอฟริกา เขาเกือบเสียชีวิตเพราะถูกโจมตี อย่างไรก็ตามสถานการณ์ดังกล่าวช่วยให้ผู้เขียนได้รับประสบการณ์ในการเขียนหนังสือเพิ่มมากขึ้น
เนื้อหาของงานเรื่องมดได้รับการสังเคราะห์จากการสังเกตของนักเขียนและผ่านการทดสอบ ทางวิทยาศาสตร์ แล้ว เขาบรรยายลักษณะของสิ่งมีชีวิตได้อย่างชัดเจนและในเวลาเดียวกันก็ทำให้สิ่งมีชีวิตเหล่านั้นเป็นตัวละครเพื่อถ่ายทอดมุมมองของเขาเกี่ยวกับประเด็นต่างๆ ของชีวิต
เบอร์นาร์ด เวอร์เบอร์ ในงานงานที่กรุงฮานอย เขาจะพบกันที่สถาบันฝรั่งเศส (เว้) ในวันที่ 19 มีนาคม และจะไปที่ดานังในวันที่ 20 มีนาคม ในนคร โฮจิมินห์ ผู้เขียนได้มีการหารือที่สถาบันแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมฝรั่งเศส IDECAF และโรงเรียนฝรั่งเศสนานาชาติ Marguerite Duras ในวันที่ 21 และ 22 มีนาคม ตามลำดับ ภาพโดย : หง็อก อันห์
หลังจาก เรื่องมด นักเขียนก็ได้เขียนนิยายวิทยาศาสตร์ขึ้นมา ในปี 2018 เขาได้เปิด ตัว Pandora's Box ซึ่ง แนะนำแนวคิดวรรณกรรมใหม่ที่เรียกว่า "นิยายปรัชญา" หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาเวียดนามโดยนักแปล Phung Hong Minh และตีพิมพ์โดย Nha Nam ในเดือนพฤษภาคม 2023 เขาบอกว่าผู้คนไม่สามารถจำกัดความคิดของตนเองได้ แต่ต้องมีมุมมองที่กว้างไกลเหนือกาลเวลาและสถานที่ ดังนั้นเขาจึงกล่าวถึงเรื่องราวในอดีตชาติของเขาในหนังสือเพื่อเป็นวิธีปลดปล่อยจิตสำนึกของเขา
ตอบคำถามจากผู้ประสานงานโครงการระดับปริญญาเอกสาขาวรรณกรรม Nguyen Quyen: "ทำไมคุณจึงใช้เรื่องสืบสวนเป็นกรอบในการทำงานทั้งหมดของคุณ ตั้งแต่ เรื่องมด ไปจนถึง กล่องแพนโดร่า ?" เวอร์เบอร์อธิบายว่านี่คือประเด็นที่สามารถดึงดูดผู้อ่านได้ เขากล่าวว่างานสืบสวนเป็นการแข่งขันของผู้อ่านเสมอ เนื่องจากผู้อ่านมักอยากค้นหาผู้กระทำความผิดก่อนนักเขียนเสมอ เวอร์เบอร์หวังว่าหนังสือแต่ละเล่มจะเป็นเกมที่นักเขียนเสนอให้กับผู้อ่าน
ไตรภาค "มด" โดยผู้ประพันธ์เบอร์นาร์ด เวอร์เบอร์ ได้รับการแปลและตีพิมพ์ในประเทศในปี 2009 ภาพ: Nha Nam
เพื่อให้ประสบความสำเร็จ นักเขียนต้องฝึกฝนวินัยการเขียนอย่างเคร่งครัด ในตอนแรกแวร์เบอร์ไม่คิดว่าเขาจะเขียนได้ดี แต่เขาพยายามที่จะรักษามันไว้ทุกวัน เช่น ทำงานตั้งแต่ 8.00 น. ถึง 12.30 น. นอกจากนี้ ความหลงใหลยังเป็นปัจจัยสำคัญที่ช่วยให้นักเขียนสร้างสรรค์ผลงานที่ดีที่สุดตามที่เวอร์เบอร์กล่าว ในงานดังกล่าว เขากล่าวว่า เพียงแค่ตอบคำถามว่าชอบการเขียนหรือไม่ ก็จะรู้ได้ว่าสามารถเป็นนักเขียนได้หรือไม่ เขากระตุ้นให้ทุกคนตัดสินใจเลือกสิ่งที่ตนเองชอบ จากนั้นกล้าที่จะลาออกจากงานที่ไม่เหมาะสมอีกต่อไป และก้าวข้ามขอบเขตความสะดวกสบายของตนเอง
ผู้อ่านเข้าร่วมงานเพื่อพบกับ Bernard Werber ภาพโดย: ฟอง ลินห์
นักเขียน เบอร์นาร์ด แวร์เบอร์ อายุ 63 ปี เกิดที่เมืองตูลูส ประเทศฝรั่งเศส ในปี 1982 แวร์เบอร์เข้าเรียนที่ Paris School of Journalism ผู้เขียนมักเขียนรายงานตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์รายวันในเมืองกองเบร ก่อนที่จะได้รับรางวัลนักข่าวรุ่นเยาว์ดีเด่นจากมูลนิธิข้อมูลฝรั่งเศส คุณสมบัติหลักครั้งแรกของเขาคือเรื่องมดซาฟารีในไอวอรีโคสต์ เมื่อกลับมายังฝรั่งเศส ผู้เขียนทำงานอิสระให้กับหนังสือพิมพ์หลายฉบับ ก่อนที่จะรับหน้าที่ดูแลส่วนวิทยาศาสตร์ของ Le Nouvel Observateu r เป็นเวลาเจ็ดปี
ฟอง ลินห์
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)