Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

วิธีการเขียนแบบ ‘ย้อนหลัง’ ช่วยให้ชายวัย 26 ปีทำคะแนน IELTS ได้ 9.0 คะแนน

VnExpressVnExpress07/04/2024


การเขียนเนื้อหาก่อน จากนั้นจึงกลับมาที่บทนำและบทสรุปเป็นวิธีที่จะช่วยให้ดงโฮอันเพิ่มคะแนนด้านการเขียนได้อีกหนึ่งคะแนน ทำให้ได้คะแนน IELTS โดยรวม 9.0 คะแนน

ฮวง ดง โฮอัน อายุ 26 ปี ครูอิสระ ได้คะแนน IELTS 9.0 ในการสอบคอมพิวเตอร์เมื่อวันที่ 12 มีนาคม ที่กรุงฮานอย

โดยที่โฮนได้ทำคะแนนได้ดีเยี่ยมทั้ง 2 ทักษะ คือ การอ่านและการฟัง และได้คะแนน 8.5 ในด้านการเขียนและการพูด เมื่อเทียบกับการทดสอบครั้งสุดท้ายเมื่อ 3 ปีก่อน โฮอันมีคะแนนเพิ่มขึ้น 1 คะแนนในส่วนการเขียน และ 0.5 คะแนนในส่วนการพูด

ฮวง ดง ฮวน อายุ 26 ปี ได้คะแนน IELTS 9.0 เมื่อวันที่ 12 มีนาคม ภาพ: ตัวละครให้มา

ฮวง ดง ฮวน อายุ 26 ปี ได้คะแนน IELTS 9.0 เมื่อวันที่ 12 มีนาคม ภาพ: ตัวละครให้มา

ศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยการค้าต่างประเทศประเมินว่าทักษะการเขียนเป็นความท้าทายสำหรับผู้เข้าสอบทุกคนเสมอ ก่อนหน้านี้ โฮอันมุ่งเน้นแต่คำศัพท์และไวยากรณ์เท่านั้น โดยคอยหาหนทางใช้คำศัพท์ที่ยากอยู่เสมอ และตอนนี้สิ่งที่สำคัญที่สุดคือการคิดหาไอเดียสำหรับบทความ ตามที่ Hoan กล่าว

“ก่อนที่จะเขียน ฉันจะคิดก่อนว่าไอเดียไหนที่เหมาะสม จุดเด่นไหนที่สามารถนำไปใช้ได้ และจัดสรรให้กับแต่ละส่วนในบทความ” โฮอัน กล่าว

ตามที่โฮอันกล่าวไว้ กระบวนการเขียนโดยทั่วไปประกอบด้วยสองขั้นตอน หลังจากที่ใช้เวลาคิด จัดระเบียบ และร่างแนวคิดโดยใช้คำศัพท์พื้นฐานประมาณ 10 นาที ในที่สุด โฮอันก็พบคำศัพท์และโครงสร้างไวยากรณ์ที่เหมาะสมเพื่อสร้างเรียงความให้เสร็จสมบูรณ์ เหตุผลก็คือว่าบทความจะต้องได้รับการเข้าใจโดยผู้อ่านก่อน จากนั้นจึงควรพิจารณาว่าจะเขียนให้ดีอย่างไร

ในการทดสอบงานที่ 1 ที่ต้องอธิบายกราฟ ดงโฮอันมักจะใส่ใจกับปริมาณข้อมูลเพื่อหาคำตอบ หากมีข้อมูลจำนวนมากหรือข้อมูลที่ซับซ้อนรวมกัน Hoan ชอบใช้โครงสร้างและคำศัพท์ที่เรียบง่ายเพื่อให้การวิเคราะห์สามารถเข้าใจได้ง่าย ด้วยข้อมูลที่มีน้อยลง โฮอันมักจะเขียนฉบับร่าง จากนั้นแก้ไขและแทนที่คำศัพท์ที่ยากขึ้น

“ฉันไม่เคยอ่านเรียงความตัวอย่าง IELTS เลย แต่ฉันจะอ่านบทความเศรษฐศาสตร์จากหนังสือพิมพ์ต่างประเทศ ซึ่งจะช่วยให้ฉันได้เรียนรู้วิธีใช้คำและกรองโครงสร้างที่ดี” โฮอัน กล่าว “สิ่งนี้ช่วยให้ฉันเชี่ยวชาญในการเขียนในรูปแบบต่างประเทศ โดยหลีกเลี่ยงการแปลเป็นเวียดนาม-อังกฤษ ซึ่งสูญเสียความเป็นธรรมชาติ”

สำหรับงานที่ 2 โฮอันกล่าวว่าวิธีการทำแบบทดสอบของเขานั้น "ตรงกันข้าม" กับผู้สมัครส่วนใหญ่ เขาเขียนเนื้อหาก่อน วิเคราะห์แนวคิดอย่างละเอียด แล้วกลับมาเขียนบทนำและบทสรุป โฮอันคิดว่าคำนำจะแสดงมุมมองของเขาได้ชัดเจน และบทสรุปจะสอดคล้องกับแนวคิดที่นำเสนอ

“เมื่อผมเขียนรายละเอียดก่อน ผมสามารถสรุปรายละเอียดเหล่านั้นและวางไว้ตอนต้นได้ ทำให้ผมสามารถแสดงความสอดคล้องและสร้างความสามัคคีตลอดทั้งเรื่อง” โฮอันกล่าวเสริม

ในเนื้อหาของเรียงความ โฮอันเสนอแนะให้จำกัดหัวข้อเฉพาะหากหัวข้อนั้นทั่วไปเกินไป คำถามที่เขาได้รับในวันสอบคือ “ในโลกทุกวันนี้ เทคโนโลยีมีการพัฒนาอย่างมาก แต่ศิลปินยังคงได้รับความนับถือ แล้วศิลปะทำอะไรเพื่อชีวิตได้บ้างที่วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีทำไม่ได้”

ตามที่โฮอันกล่าวไว้ วิทยาศาสตร์ประสาทไม่สามารถอธิบายอารมณ์ที่แท้จริงได้ และโมเดลภาษาสมัยใหม่ก็ไม่สามารถแสดงภาษาที่เป็นธรรมชาติและสร้างสรรค์ได้เหมือนมนุษย์ ที่นี่ โฮอันจำกัด "เทคโนโลยี" ให้เป็นเพียง "ประสาทวิทยา" และ "การสร้างแบบจำลองภาษา" และ "ศิลปิน" ให้เป็นเพียงวิธีที่ผู้เขียนอธิบาย "อารมณ์" และ "การแสดงออกของคำ"

นอกจากนี้ โฮอันยังเขียนแต่ละแนวคิดในหนึ่งย่อหน้า โดยเน้นที่การเจาะลึกแทนที่จะพยายามครอบคลุมแนวคิดมากมายในย่อหน้าเดียวกันเหมือนเช่นก่อน เขาคิดว่านี่เป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในรูปแบบการเขียนของเขา หลังจากอ้างอิงตารางเกณฑ์คะแนน IELTS ที่ได้รับการปรับปรุงเมื่อกลางปีที่แล้ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งตารางนี้มีคำสำคัญเพิ่มเติมว่า “ในเชิงลึก” ในระดับ 9 จุด ซึ่งแตกต่างจากก่อนหน้านี้

“ผมคิดว่าผู้สอบต้องการให้ผู้สมัครรู้วิธีเปลี่ยนคำถามทั่วไปให้เป็นการวิเคราะห์ปัญหาเชิงลึกในสาขาที่เจาะจง” เขาคาดเดา โดยให้เหตุผลว่าจำเป็นต้องมีการฝึกฝนความรู้พื้นฐานเพื่อทำเช่นนี้

นอกจากนี้ โฮอัน ยังแสดงความเห็นว่าผู้สมัครที่ได้คะแนน 6-6.5 มักถูกหักคะแนนเนื่องจากเขียนผิดเป็นเวลานาน เขาแนะนำให้ผู้สมัครเขียนไม่เกิน 300 คำ ฝึกตัดบทความยาวๆ ให้สั้นลงเพื่อเพิ่มความสอดคล้องทางไวยากรณ์ และเชื่อมโยงแนวคิด สร้างความสอดคล้อง

ในด้านทักษะการพูด ดงโฮอันยอมรับว่าเขาไม่มีประสบการณ์ในการวิจารณ์มากนัก โดยปกติเขามักจะพยายามสรุปความคิดของเขา โดยไม่ใช้วลีหรือสำนวนมากมาย

“ตัวอย่างเช่น ฉันมองหาวิธีอื่นในการแสดงความคิดด้วยคำ 5 คำแทนที่จะใช้ 10 คำหรือสั้นกว่านั้น” เขากล่าว

ด้วยทักษะที่เหลืออีก 2 ทักษะคือการฟังและการอ่าน โฮอันเน้นย้ำถึงความจำเป็นในการฝึกฝนอย่างขยันขันแข็งทุกวัน แม้ว่าจะกินเวลาเพียงแค่ 10-15 นาทีก็ตาม เขาดู Youtube และอ่านหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษบ่อยครั้ง

นอกจากนี้ โฮอันยังเน้นที่การทำความเข้าใจถึงวิธีการใช้คำศัพท์ในวิธีที่ชาวต่างชาติคิด โดยแยกแยะระหว่างภาษาพูดและภาษาเขียน “การเขียนภาษาเวียดนามแตกต่างจากภาษาอังกฤษ ถ้าเป็นไปได้ ควรขอให้เจ้าของภาษาช่วยตรวจสอบการเขียนและการพูดของคุณ” ดงฮวนกล่าว

ดวน หุ่ง



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ชายหาดหลายแห่งในเมืองฟานเทียตเต็มไปด้วยว่าว สร้างความประทับใจให้กับนักท่องเที่ยว
ขบวนพาเหรดทหารรัสเซีย: มุมมองที่ 'เหมือนภาพยนตร์' อย่างแท้จริง ที่ทำให้ผู้ชมตะลึง
ชมการแสดงเครื่องบินรบรัสเซียอันตระการตาในโอกาสครบรอบ 80 ปีแห่งชัยชนะ
Cuc Phuong ในฤดูผีเสื้อ – เมื่อป่าเก่ากลายเป็นดินแดนแห่งเทพนิยาย

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์