
ศิลปินมี ฮัง (ขวา) และซอน มินห์ ในบทละครที่ดัดแปลงใหม่เรื่อง มง ฮวา เวือง - ภาพโดย: QUOC THANH
Miss Luu's Life และ King of Flowers เป็นผลงานเหนือกาลเวลาของนักแต่งเพลง Tran Huu Trang
ตรัน ฮู ตรัง ทหารแนวหน้าด้านวัฒนธรรม
ข้อความที่ตัดตอนมาเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการส่งเสริมการแสดงโอเปร่าปฏิรูปโดยโรงละคร Tran Huu Trang ที่ลาน 4A ของบ้านวัฒนธรรมเยาวชน
เรียกได้ว่าแฟนงิ้วทุกคนรู้จักตรัน ฮู จรัง เขาเป็นบุคคลสำคัญที่มีบทละครไกลวงประมาณ 30 เรื่อง รวมถึงบทละครคลาสสิกของหมู่บ้านไกลวง เช่น มงฮวาหว่อง, ดอยโกลู, โตอันห์เงวี๊ยต, ลาน และ เดียป ...
ตรัน ฮู ตรัง มีความสามารถในการประพันธ์อุปรากรปฏิรูปหลายแนว เช่น อุปรากรคลาสสิก อุปรากรจิตวิทยาสังคม และอุปรากรปฏิวัติ บทประพันธ์ของเขาเจาะลึกชีวิตมนุษย์ สะท้อนความเป็นจริงทางสังคมอย่างชัดเจน
เมื่อเร็วๆ นี้ ในการประชุมกับศิลปินจากฐานปฏิบัติการสำนักงานกลางภาคใต้ นักดนตรี Pham Minh Tuan ได้กล่าวถึงนักประพันธ์เพลง Tran Huu Trang อย่างสุภาพ โดยกล่าวว่านักประพันธ์เพลง Tran Huu Trang เป็นนักรบผู้กล้าหาญในแวดวงวัฒนธรรม ผลงานของ Tran Huu Trang มีอิทธิพลอย่างมากและมีคุณค่าเหนือกาลเวลา

ศิลปิน Kim Luan และ Diem Kieu ในส่วนหนึ่งของ Miss Luu's Life - ภาพโดย: QUOC THANH

ศิลปิน Thoai Mieu (ในชุดอ่าวหญ่ายสีม่วง) พูดคุยกับผู้ชม - ภาพโดย: LINH DOAN
นายตรัน ฮู จาง ซึ่งเป็นหนึ่งในศิลปินตัวแทนของคณะศิลปะปลดปล่อย เสียชีวิตระหว่างการทำงาน และได้รับบาดเจ็บสาหัสจากพลังทำลายล้างของระเบิด
นอกจากจะแนะนำผลงานและชีวประวัติของนักแต่งเพลง Tran Huu Trang แล้ว โปรแกรมยังมีการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับศิลปิน Thoai Mieu, Tam Tam, Dien Trung, Le Thanh Thao... เพื่อให้พวกเขามีโอกาสแบ่งปันความรู้สึกเกี่ยวกับ Cai Luong กับเยาวชนในปัจจุบัน
ทำนองจากบทเพลง
ทันทีหลังจากการส่งเสริมศิลปะของ Cai Luong ผู้ชมมีโอกาสเข้าร่วมโครงการ Melodies from Poetry ซึ่งจัดโดยกรมวัฒนธรรมและ กีฬา ของนครโฮจิมินห์ ร่วมกับสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์
บทกวีที่แต่งเป็นดนตรีซึ่งเปิดตัวในคืนวันที่ 20 ตุลาคม เป็นส่วนหนึ่งของหนังสือ 50 years of poems set to music in Ho Chi Minh City โดยสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์
รองอธิบดีกรมวัฒนธรรมและกีฬานครโฮจิมินห์ เหงียน ถิ แถ่ง ถวี กล่าวว่า บทกวีที่บรรเลงด้วยดนตรีนั้นสะท้อนความรู้สึกระหว่างกวีและนักดนตรี ทำให้บทกวีเข้าถึงสาธารณชนได้ง่ายขึ้น บทกวีช่วยฟื้นฟูคุณค่าทางศิลปะของบทกวี และสร้างความเห็นอกเห็นใจและความผูกพันทางอารมณ์อันลึกซึ้งระหว่างศิลปินและผู้ชม
“ผลงานที่ได้รับการคัดเลือกมาจัดแสดงในโปรแกรมวันนี้จะช่วยรำลึกถึงความทรงจำที่คุ้นเคยและมีบทบาทสำคัญในชีวิตทางวัฒนธรรมและศิลปะของเมือง ผลงานเหล่านี้ได้กลายเป็นส่วนสำคัญที่ขาดไม่ได้ในวัฒนธรรมทางจิตวิญญาณของหลายชั่วอายุคน” คุณถุ่ยกล่าวเน้นย้ำ

นักร้อง Thanh Su ร้องเพลง Footprints in the Front - ภาพโดย: QUOC THANH

MC Vu Manh Cuong พูดคุยกับกวี Hoai Vu ผู้แต่งบทกวี Vam Co Dong ซึ่งแต่งโดยนักดนตรี Truong Quang Luc และเป็นที่คุ้นเคยของผู้ชมทั่วประเทศ - ภาพ: QUOC THANH
เมื่อมาถึงรายการ ผู้ชมจะได้ดื่มด่ำไปกับบทเพลงที่แต่งขึ้นจากบทกวีที่ใครหลายคนคุ้นเคยเป็นอย่างดี ท่วงทำนองอันไพเราะเหล่านั้นยังคงก้องกังวานไปทั่วท้องถนน ด้วยความมีชีวิตชีวาอันแข็งแกร่งตลอด 50 ปีที่ผ่านมา
ตัวอย่างบางส่วน ได้แก่ Footprints in the Front, Dong Vam Co, Confession on Ong Den Island, City of Love and Memories, Pink Phoenix, Lost ...
ที่มา: https://tuoitre.vn/coi-mong-hoa-vuong-doi-co-luu-nho-tran-huu-trang-20251021003349507.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)