“รูปต้นไม้” หรือ “ป่าต้นไม้” หลายๆ คนไม่ทราบว่าคำนี้สะกดถูกต้องจริงหรือไม่
ภาษาเวียดนามทำให้หลายคนสับสนเมื่อต้องเขียนคำ เพราะคำหลายคำออกเสียงเหมือนกัน หลายคนสับสนเพราะไม่รู้ว่าจะเขียนว่า "dăng cây" หรือ "răng cây" ดีถึงจะสะกดถูกต้อง
เป็นคำนาม หมายถึง ภาพแถวต้นไม้ยาวๆ ที่ปลูกติดต่อกัน
คุณคิดว่าคำที่ถูกต้องคือคำไหน ฝากคำตอบไว้ในช่องแสดงความคิดเห็นด้านล่างนี้ได้เลย
ตอบคำถามที่แล้ว "แยก" หรือ "แยกกัน"?
"Tách điếu" เป็นการสะกดผิดและไม่มีความหมายเลย นอกจากนี้ คำนี้ไม่ปรากฏในพจนานุกรมภาษาเวียดนาม
คำตอบที่ถูกต้องคือ "แยก" เป็นคำกริยาที่อธิบายการกระทำในการแบ่งแยกสิ่งของหรือปรากฏการณ์ออกจากสถานะเดิม
ราศีตุลย์
ที่มา: https://vtcnews.vn/dang-cay-hay-rang-cay-moi-dung-chinh-ta-ar929863.html
การแสดงความคิดเห็น (0)