กลับสู่ครอบครัว แปลโดย เล ดินห์ ชี - ภาพ: โฮ แลม
Returning to the Family เป็นผลงานชิ้นที่สี่ในซีรีส์วรรณกรรมคลาสสิกของ Dong A Company หลังจากที่ได้แนะนำหนังสือสามเล่มให้ผู้อ่านได้อ่าน ได้แก่ Noble Soul, In the Desert และ in the Deep Forest, The Swiss Family Robinson
นี่คือผลงานคลาสสิกเหนือกาลเวลาที่ผู้อ่านหลายชั่วอายุคนชื่นชอบ จัดพิมพ์เป็นหนังสือปกแข็ง ปกผ้า คมชัด ชวนคิดถึง และเคลือบทอง...
ยึดตามต้นฉบับในการแปล
ในเวียดนาม หนังสือ Returning to the Family ได้รับการแปลเป็นภาษาเวียดนามโดยนักแปล Ha Mai Anh และต่อมาได้รับการแปลโดยนักแปล Nguyen Bich Hang ในชื่อ The Floating Life of Roman Canbri ทั้งสองเล่มได้รับการเผยแพร่สู่ผู้อ่านเมื่อกว่า 30 ปีที่แล้ว โดยมีการย่อความบางส่วน
ในฉบับนี้ นักแปล Le Dinh Chi ได้แปลงานทั้งหมดจากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส คุณ Chi ได้เล่าให้ Tuoi Tre Online ฟังว่าในการแปลงานชิ้นนี้ เขาพยายามยึดตามเนื้อหาต้นฉบับ เพื่อแปลเป็นภาษาเวียดนามให้ครบถ้วนและถูกต้องที่สุด
“ความแตกต่างระหว่างงานแปลของผมกับงานแปลก่อนหน้านั้น หากมี ส่วนใหญ่จะอยู่ที่มุมมองของแต่ละคน ปัญหาใหญ่ที่สุดในการแปลให้ใกล้เคียงกับต้นฉบับมากที่สุดคือความแตกต่างระหว่างยุคสมัยที่เรื่องราวเกิดขึ้นกับปัจจุบัน” คุณชีกล่าว
แปลโดย Le Dinh Chi พร้อมภาพประกอบเพิ่มเติมโดยศิลปิน Émile Bayard
Returning to the Family เป็นนวนิยายเรื่องแรกของ Hector Malot เกี่ยวกับครอบครัวและ การศึกษา ทางอารมณ์และศีลธรรมสำหรับวัยรุ่น ตีพิมพ์ในปี พ.ศ. 2412 หนังสือเล่มนี้ถือเป็นการเปิดตัวผลงานที่ประสบความสำเร็จสำหรับเขาในการกลับมาอีกครั้งพร้อมกับ Sans Famille อันโด่งดังเกือบหนึ่งทศวรรษต่อมา
งานชิ้นนี้มีข้อความอันทรงพลังของ Hector Malot เกี่ยวกับความสำคัญของการศึกษาแบบก้าวหน้า
ด้วยตัวละครเดอ บิโฮเรล และด้วยความรู้และวิธีการเป็นมนุษย์ที่เขาสอนโรแม็ง เฮกเตอร์ มาโลต์ ยืนยันถึงบทบาทของการศึกษาที่ไม่มีสิ่งใด แม้กระทั่งเงิน ที่สามารถทดแทนได้ในการสร้างผู้คนให้มีสุขภาพดีทั้งทางร่างกายและจิตใจ
เฮคเตอร์ มาโลต์ ได้นำบทเรียนทั้งหมดนี้มาเผยแพร่ในนวนิยายของเขาอย่างนุ่มนวล ในขณะเดียวกันก็สร้างสรรค์ผลงานวรรณกรรมที่น่าดึงดูดใจและชวนติดตาม ซึ่งทิ้งรสหวานที่ติดค้างอยู่ในใจของผู้อ่านไว้ยาวนาน
นอกจาก No Family และ Returning to the Family แล้ว Dong A ยังเตรียมที่จะตีพิมพ์ In the Family โดย Hector Malot อีกครั้ง โดยมีการแปลโดย Huynh Ly และ Mai Huong
นอกจากเวอร์ชั่นปกแข็งแล้ว ดงอา ยังออกหนังสือเวอร์ชั่นปกอ่อนด้วยเพื่อเพิ่มตัวเลือกให้กับผู้อ่าน
เฮกเตอร์ มาโลต์ เป็นนักเขียนชาวฝรั่งเศสผู้มีชื่อเสียง เกิดในปี ค.ศ. 1830 ที่เมืองลาบูยล์ ทางตอนเหนือของฝรั่งเศส ผลงานชิ้นแรกของเขา Les Amants (คู่รัก) ซึ่งตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1859 สร้างความฮือฮาอย่างมาก
ตลอดอาชีพการงานของเขา เขาเขียนผลงานมากกว่า 70 ชิ้น Returning to the Family (1869), In the Family (1893) และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง Without a Family (1878) ล้วนเป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่านรุ่นเยาว์เป็นอย่างยิ่ง
ที่มา: https://tuoitre.vn/doc-tieu-thuyet-dau-tay-cua-tac-gia-khong-gia-dinh-20250715174311401.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)