Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ศิลปินของประชาชน Trung Duc เคยปลอมตัวเป็นศาสตราจารย์ Tran Van Khe เพื่อ "หลอก" สภาศิลปะ

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt19/09/2024


ในคลัง เพลง เวียดนาม "Going to Huong Pagoda" เป็นเพลงที่ชีวิตยุ่งวุ่นวาย แต่ที่มาของมันกลับลึกลับอย่างยิ่ง ครั้งหนึ่งเคยมีผู้คนมากมายพยายามตามหาผู้ประพันธ์เพลงดังจากเนื้อเพลงของ Nguyen Nhuoc Phap แต่ก็หาไม่พบ และความจริงข้อสุดท้ายก็ทำให้ทุกคน... "ถอยหลัง"

เพลงดังแต่หาเพลงต้นฉบับไม่ได้

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 1.

เพลงต้นฉบับ "Going to Huong Pagoda" ลงนามโดยนักเขียน Tran Van Khe ภาพจากหนังสือพิมพ์ Van Nghe

ประการแรก บทกวีของเหงียน หนึบ ฟัป มีชื่อว่า "เจดีย์น้ำหอม" มี 34 บท ในรูปแบบยาวห้าคำ (แต่ละบรรทัดมี 5 คำ 4 บรรทัดต่อบท) นักเขียนเหงียน เกียง กล่าวไว้ว่า ในเวลานั้น เหงียน หนึบ ฟัป "แอบรัก" หญิงสาวจากตระกูลขุนนาง ซึ่งในขณะนั้นได้รับการยกย่องว่าเป็น "สาวงามแห่งฮานอย" (คุณโด ทิ บิญ อาศัยอยู่ที่บ้านเลขที่ 67 เหงียน ไท่ ฮ็อก ฮานอย ) เขาจึงแต่งบทกวีนี้ขึ้นเพื่อมอบให้กับ "แรงบันดาลใจ" ของเขา ทุกวัน เหงียน หนึบ ฟัป จะเดินผ่านบ้านเลขที่ 67 เหงียน ไท่ ฮ็อก อย่างเงียบๆ โดยหวังว่าจะได้พบกับหญิงสาวในฝันของเขา น่าเสียดายที่โชคชะตาอันโหดร้ายทำให้เขาเสียชีวิตตั้งแต่อายุยังน้อย พรสวรรค์ของเขากำลังรุ่งเรือง ดังนั้นเมื่อเขาเสียชีวิต เขาจึงไม่ได้พบกับคุณโด ทิ บิญ เลยแม้แต่ครั้งเดียว

ร่วมกับ Dan Viet ดร. ผู้เชี่ยวชาญด้านสุนทรียศาสตร์ The Hung เล่าว่าในปี 1991 เมื่อเขาได้รับมอบหมายให้จัดทำฉบับพิเศษเทศกาลเจดีย์เฮืองให้กับหนังสือพิมพ์รายสัปดาห์ Van Nghe เขาต้องการเพลงต้นฉบับของเพลง "Di choi Chua Huong" ของ Tran Van Khe ซึ่งดัดแปลงมาจากบทกวีของ Nguyen Nhuoc Phap เพื่อนำมาเปรียบเทียบกับเพลงปัจจุบัน เขาได้ไปเคาะประตูสมาคมนักดนตรีเวียดนามเพื่อขอเพลงดังกล่าว แต่นักดนตรีที่รับผิดชอบทุกคนกลับส่ายหน้า "ไม่"

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 2.

คุณหมอสุนทรียศาสตร์ เดอะ ฮัง ในวัยหนุ่ม ภาพ: NVCC

"ฉันยังจำได้" นักดนตรีฮวงวันยักไหล่และกลอกตา "ฉันไม่เคยเห็นโน้ตเพลงนั้นเลย ทั้งๆ ที่เคยได้ยินเพลงนี้มาเยอะ" เพื่อนคนหนึ่งที่เห็นใจความยากลำบากของฉันชี้ไปที่ชั้นสองของสมาคมนักดนตรีแล้วพูดว่า "ลองมองหานักร้องก๊วกดงดูสิ ต้องมีแน่ๆ แต่ถ้าไม่มีก็ลองฟังเทปโน้ตเพลงอีกที" โอ้โห! เพลงที่จะพิมพ์ลงปกหนังสือพิมพ์วรรณกรรมและศิลปะ แต่เพลงที่บันทึกไว้มีความเสี่ยงสูงที่จะถูกฟ้องร้องโดยผู้แต่ง

ผมพยายามหานักร้องก๊วกดงอีกครั้ง และได้รับคำตอบที่หนักแน่นว่า "ไม่มีทาง เหตุผลก็เพราะนักร้องทุกคนต่างบอกกันเองให้ขึ้นแสดง ถ้าคุณไปหานักดนตรีเหงียนหง็อกอ๋าน คุณอาจจะมีโอกาส"

บทเพลงที่ผู้คนรักใคร่ ไพเราะจับใจ ได้รับการถ่ายทอดอย่างประณีตบรรจงทางโทรทัศน์และ สถานีวิทยุ Voice of Vietnam เพื่อให้ผู้ฟังและผู้ชมหลายล้านคนได้รับชมและรับฟัง การแสดงที่วงดนตรีใด ๆ ที่อยากโด่งดังต้องมีในรายการแสดงของพวกเขา แต่กลับไม่มีโน้ตเพลง เรื่องราวแปลกแต่จริง!

ผมจึงตัดสินใจไปหานักดนตรีชื่อเหงียน หง็อก อ๋านห์ หลังจากฟังแนวคิดในบทความของผมแล้ว เขาสัญญาว่าจะช่วยผมภายใน 24 ชั่วโมง หากเขาเจอเพลงใน "ร้านขายเพลง" ของเขา... และถ้าเขาเจอ เขาจะแสดงความคิดเห็นบางส่วนเพื่อพิสูจน์ว่าเพลงนั้นไม่เหมือนกับเพลงปัจจุบันอีกต่อไป แม้ว่าชื่อผู้เขียนจะยังคงเป็น... ตรัน วัน เค

ตามกำหนด ฉันเคาะประตู คุณอ๋านตะโกนบอกข่าวดีว่าเขาเจอแล้ว เบื้องหน้าของฉันคือโน้ตเพลงของเหงียน หนึ่ก ฟัป ประพันธ์โดยนักดนตรี ตรัน วัน เค ที่ด้านล่างของโน้ตเพลงมีเนื้อร้องว่า "เพลง Going to Huong Pagoda ฉบับตีพิมพ์ครั้งที่สองโดยสำนักพิมพ์ติ๋ญฮวา นอกจากฉบับปกติแล้ว ยังมีโน้ตเพลงพิเศษที่ทำเครื่องหมายไว้ตั้งแต่เล่ม 1 ถึง 2 TH ด้วย เล่ม 1 ถึง X ทุกเล่มมีลายเซ็นผู้เขียนและตราประทับสีแดงชาดของ TH เป็นของขวัญ"

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 3.

ศิลปินประชาชน จุง ดึ๊ก ในช่วงรุ่งเรือง ภาพโดย: TL

ปรากฏว่าเพลงต้นฉบับ "ตี่ชเว ชัวเฮือง" เป็นเพลงจริง แต่เมื่อเทียบกับเพลงฮิตในปัจจุบันแล้ว เพลงนี้เป็นเพียงการ "คัดลอกและวาง" เพลงนี้เผยแพร่เมื่อเกือบครึ่งศตวรรษก่อน สมัยที่ศาสตราจารย์ ดร. ตรัน วัน เค ยังเป็นนักศึกษาและยังเป็นนักเขียนสมัครเล่น เราจึงเห็นใจเทคนิคที่ยุ่งยากในการแต่งเพลงประกอบบทกวีอันยาวเหยียดของเหงียน ญูก ฟัป

ในทางดนตรี ทั้งต้นและตัวเพลงเขียนด้วยคีย์ F เมเจอร์ จากนั้นเปลี่ยนเป็นคีย์ไมเนอร์ (D ไมเนอร์) และจบด้วยวลีทะเลทรายสองวลี ต้นฉบับอยู่ในคีย์เมเจอร์และมีจังหวะ 3/4 ขณะเดียวกัน นักร้องที่ร้องเพลงนี้ในปัจจุบันอยู่ในคีย์ไมเนอร์และมีจังหวะรุมบาโบเลโร (โดยปกติเขียนด้วยจังหวะ 4/4)

นักดนตรีเหงียนหง็อกอ๋าญรู้สึกประหลาดใจบนเวทีเมื่อเขาร่วมร้องเพลงกับนักร้อง เขาจึงค้นหาผู้แต่งเพลงนี้ และพบว่าผู้แต่งคือ จุงดึ๊ก นักร้อง

เขาถามว่าทำไมผลงานชิ้นนี้จึงไม่ตั้งชื่อตามเขา แต่กลับตั้งชื่อตามตรัน วัน เค แทน จุง ดึ๊ก ตอบว่า "เพราะผมต้องการให้ผลงานชิ้นนี้เป็นที่รู้จักของมวลชน ผมจึงทำแบบนั้นตั้งแต่แรก จนกระทั่งมันได้รับความนิยม ผมจึงเริ่มคิดถึงเรื่องลิขสิทธิ์"

หลังจากผ่านไป 49 ปี เพลง "Going to Huong Pagoda" จึงได้รับการประพันธ์ขึ้นอีกครั้ง โชคดีที่กองบรรณาธิการของวันเงได้รับผลงานต้นฉบับจากนักดนตรี เหงียน หง็อก อวนห์ ไม่เช่นนั้น เราจะพบผู้ประพันธ์เพลง เจิ่น วัน เค ได้อย่างไรในเทศกาลเจดีย์เฮืองนี้

ดร. ธี ฮุง ผู้เชี่ยวชาญด้านสุนทรียศาสตร์ กล่าวเสริมว่า หลังจากทราบเรื่องนี้ กวีตรัน ดัง เข่อ ได้ติดต่อเขาด้วยความอยากรู้เกี่ยวกับบทเพลงที่ประพันธ์โดยตรัน วัน เค่อ และเขาต้องเปิดเพลง "ตี่ ชเว ชัว เฮือง" ของตรัน วัน เค่อ ซึ่งเป็นศิลปินประชาชน ตรุง ดึ๊ก "ซงเฟอ" ให้น้องชายฟัง

ศิลปินประชาชน Trung Duc "เป็นหนี้" คำขอโทษต่อศาสตราจารย์ Tran Van Khe

ศิลปินประชาชน จุง ดึ๊ก ได้เล่าให้ แดน เวียด ฟังว่าในปี พ.ศ. 2523 ขณะที่เขาทำงานอยู่ที่โรงละครดนตรีและนาฏศิลป์แห่งชาติเวียดนาม เขาได้อ่านบทกวี "เจดีย์น้ำหอม" ของกวีเหงียน ญุก ฟัป โดยบังเอิญ เขาชื่นชอบบทกวีนี้มากจนเริ่มแต่งเพลง หลังจากแต่งเพลงเสร็จ เขาได้ส่งเพลงนี้ไปยังสภาศิลปะของโรงละครเพื่อขออนุมัติ แต่เนื่องจากในขณะนั้นเขาเป็นเพียงนักร้อง ไม่ใช่นักดนตรี จึงไม่มีใครสนใจเพลงนี้

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 5.

ศิลปินประชาชน Trung Duc เคยร้องเพลง "Going to Huong Pagoda" หลายครั้ง ภาพ: TL

ด้วยความที่ไม่ยอมรับว่าเพลงถูกเพิกเฉย เขาจึงเสี่ยงลงชื่อผู้ประพันธ์ว่า ตรัน วัน เค (หรือศาสตราจารย์ตรัน วัน เค) แล้วส่งไปอีกครั้ง เขาเล่าว่า "ผมคิดว่าคนคงไม่เชื่อว่านักร้องจะแต่งเพลงได้ ผมจึงใช้ชื่อบุคคลที่มีชื่อเสียงในวงการเพลง ซึ่งดูเป็นไปได้มากกว่า" แท้จริงแล้ว เมื่อเห็นชื่อ ตรัน วัน เค สภาศิลปะก็อนุมัติและอนุญาตให้แสดงเพลงได้ทันทีที่ ตรุง ดึ๊ก ขอแสดง

“ผมตั้งใจจะพบและขอโทษศาสตราจารย์ตรัน วัน เค สำหรับความทะนงตนนั้น แต่หลังจากนั้น ผมก็ไม่มีโอกาสได้พบท่านอีกเลย และตอนนี้ท่านก็จากไปอย่างสงบแล้ว” จุง ดึ๊ก ศิลปินแห่งชาติกล่าว

ตลอดช่วงชีวิตของท่าน ศาสตราจารย์ตรัน วัน เค ไม่ได้ "ฟ้องร้อง" ศิลปินประชาชน จุง ดึ๊ก และไม่มีใครกล่าวว่าท่านมีความคิดเห็นใดๆ เกี่ยวกับบทประพันธ์นี้ ดูเหมือนว่าท่านไม่ยอมรับเรื่องราวข้างต้นและยินยอมให้ส่งคืนผลงานให้กับผู้ประพันธ์ อย่างไรก็ตาม ปัจจุบันมีบางเว็บไซต์ที่เมื่อโพสต์เพลงแล้วยังคงระบุชื่อผู้ประพันธ์อย่างผิดพลาดว่าเป็นของตรัน วัน เค

ดร. เต๋อ ฮุง ระบุว่า หลังจากที่เขาแต่งเพลง "ตามหาเด็กจิตวิญญาณให้ศิลปินประชาชน จุง ดึ๊ก" เสร็จ เขาและศิลปินประชาชน จุง ดึ๊ก ก็ได้พบกันและกลายเป็นพี่น้องที่สนิทสนมกัน ถึงแม้ว่าศิลปินประชาชน จุง ดึ๊ก จะอายุน้อยกว่าเขา 5 ปี แต่ไม่ว่าจะไปที่ไหน เขาก็มักจะมองว่าจุง ดึ๊ก เป็นเพื่อนสนิทเสมอ บางครั้งเมื่อมีโอกาส พวกเขาก็มักจะได้พบกันและรำลึกถึงวันเก่าๆ



ที่มา: https://danviet.vn/nghe-si-nhan-dan-trung-duc-tung-mao-danh-giao-su-tran-van-khe-de-qua-mat-hoi-dong-nghe-thuat-20240919102859554.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ภาพยนตร์เวียดนามและเส้นทางสู่รางวัลออสการ์
เยาวชนเดินทางไปภาคตะวันตกเฉียงเหนือเพื่อเช็คอินในช่วงฤดูข้าวที่สวยที่สุดของปี
ในฤดู 'ล่า' หญ้ากกที่บิ่ญเลียว
กลางป่าชายเลนกานโจ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

วิดีโอการแสดงชุดประจำชาติของเยนนีมียอดผู้ชมสูงสุดในการประกวดมิสแกรนด์อินเตอร์เนชั่นแนล

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์